Last updated: 25/02/2011 04:54:34

TIN TỨC THÁNG MỘT 2009

 

31/01/2009

  Dạ Tiệc Mừng Xuân Kỷ Sửu 2009 tại Sydney

SYDNEY - Tối thứ Sáu 30/01/2009 khoảng 900 người đă đến nhà hàng Ḥa B́nh ở Fairfiled tham dự buổi Dạ Tiệc Mừng Xuân Tết Kỷ Sửu 2009 do Cộng Đồng Công Giáo Việt Nam Tổng Giáo Phận Sydney tổ chức với mục đích bảo tồn nền Văn Hóa Việt Nam và tạo cơ hội giúp cho các bậc con em hiếu thảo nhớ đến ông bà cha mẹ trong dịp Xuân về.

 

Trước khi khai mạc buổi tiệc Mc Đinh Kiên Giang giới thiệu ông Đỗ Ngọc Việt Phó Chủ tịch CĐCGVN TGP Sydney ngỏ lời chào mừng quan khách và mọi ngựi. Đặc biệt chào mừng Đức Giám Mục Terry Brady đă thương mến Cộng Đồng tham dự buổi Dạ Tiệc Mừng Xuân Kỷ Sửu 2009. đồng thời ông mời quư Cha Tuyên uư Trưởng Nguyễn Khoa Toàn, Cha Paul Văn Chi, Cha Nguyễn Văn Tuyết, Cha Dương Thanh Liêm và Thầy Đặng Đ́nh Nên với trang phục truyền thống VN tiến lên sân khấu để khai mạc Đêm Dạ Tiệc Mừng Xuân. Sau 3 hồi chiêng trống vang vọng, Cha Tuyên uư Trưỏng Nguyễn Khoa Toàn dâng lời chúc lên Thiên Chúa và cầu nguyện Năm Mới được b́nh an và hồng phúc. Tất cả mọi ngựi trong nhà hàng đều đứng lên và nghiêm trang cùng đồng hát bài Kinh Ḥa B́nh để tạ ơn Thiên Chúa là Chúa của Mùa Xuân. Kế tiếp Ban Thường Vụ và các vị Trưởng Ban của Giáo Đoàn Bankstown, Cabramatta, Fairfiled, Lakemba, Marrickville, Miller, Mt. Pritchard, Revesby, và Trung Tâm Bringelly lên chúc Tết. Ông Giang Hoan Chủ tịch CĐCGVN TGP Sydney thay mặt Cộng Đồng chúc Tết Đức Giám Mục, quư Cha, quư Sơ, quư Thầy và mọi được an khang thịnh vượng và b́nh an trong ơn Chúa. Một em Thiếu Nhi thay mặt cho giới trẻ chúc Tết quư Ông Bà và quư Phụ Huynh.

 

Sau khi chấm dứt nghi thức khai mạc. Đoàn Múa Lân Trung Hàn Quyền với 5 con Lân tiến vào nhà hàng đến từng bàn chúc Tết mọi ngựi với những màn biểu diễn nhảy múa rất ngoạn mục tạo bầu khí vui nhộn hào hứng trong ngày Xuân. Sau đó là phần tŕnh diễn Văn Nghệ do Liên Ca Đoàn Lê Bảo Tịnh, Ca đoàn Monica phối hợp với ban nhạc trẻ LBT Melody tŕnh diễn những tiết mục Hợp Ca, Song Ca, Đơn Ca với những nhạc phẩm về Xuân. Đặc biệt buổi Dạ Tiệc hôm nay Bà Cố của Cha Dương Thanh Liêm cũng lên giúp vui đóng góp tiết mục Vọng Cổ với nhạc phẩm Lời Nhớ Lời Thương rất đặc sắc và mùi mẫm khiến mọi ngựi trong nhà hàng đều vỗ tay tán thưởng nồng nhiệt. Cha Dương Thanh Liêm cũng giúp vui qua nhạc phẩm Mừng Tuổi Mẹ để kính tặng Bà Cố trong ngày Xuân tạo bầu khí trong nhà hàng thêm sự ấm cúng thân thương.

 

Lồng vào chương tŕnh văn nghệ, là phần chúc Tết đến các Cụ Ông Cụ Bà và các vị Cao Niên được mời lên trước sân khấu và Đức Giám Mục Terry Brady cùng với quư Cha lên chúc Tết. Đức Giám Mục ngỏ lời chúc Tết quư Cụ Ông Cụ Bà và Ngài nói đây là lần đầu tiên Ngài tham dự buổi tiệc Mừng Xuân của Công Đồng Việt Nam, Ngài rất hănh diện và vui thích. Ngài khuyến khích Cộng Đồng nên giữ măi truyền thống tốt đẹp này của ngày Tết Việt Nam và Ngài chúc lành cho tất cả mọi ngựi trong Năm Mới. Sau đó các Bạn Trẻ đẩy xe bánh Chưng, và Dưa Hấu ra mắt mọi người với chiếc bánh Chưng rất lớn 1 thước vuông do ông bà Hiền thực hiện ủng hộ buổi Dạ Tiệc. Đức Giám Mục Terry Brady, Cha Tuyên Úy Trưởng Nguyễn Khoa Toàn, Ông Giang Hoan Chủ Tịch Cộng Đồng và ông bà cao niên Nguyễn Văn Đức cùng cắt chiếc bánh Chưng, và Dưa Hấu mừng đón ngày Xuân, sau đó ĐGM và quư Cha phát Lộc Thánh đầu Năm Mới cho các vị cao niên để được tràn đầy ơn lành của Thiên Chúa. Trong khi đó Liên Ca Đoàn và tất cả mọi người cùng hát bài Cầu Cho Cha Mẹ để tỏ long ghi nhớ công ơn sinh thành dưỡng dục. Đặc biệt trong đêm Dạ Tiệc có phần sổ xố mua vui may mắn trong Năm Mới rất là náo nhiệt và hào hứng.

 

Sau cùng ông Hoàng Đức Tính Phó Chủ tịch Kế Hoạch CĐCGVN TGP Sydney ngỏ lời cám ơn Đức Giám Mục, quư Cha, quư Sơ, quư Thầy, quư quan khách và tất cả mọi người đă đến tham dự buổi Dạ Tiệc Mừng Xuân 2007 tạo cho Cộng Đồng thêm khởi sắc và có thêm t́nh đoàn kết yêu thương trong dịp đầu Xuân, đặc biệt cám ơn quư vị ân nhân đă đóng góp giúp đỡ cho Cộng Đồng tổ chức đêm Dạ Tiệc được thành công và tốt đẹp. Ông cũng ngỏ lời cám ơn chị Vơ thị Bạch Trúc chủ nhân của nhà hàng Ḥa B́nh luôn giúp cho Cộng Đồng có những cơ hội tổ chức buổi tiệc, và kết thúc bế mạc vào lúc 11.30pm

 

Diệp Hải Dung

 

30/01/2009

  Thánh lễ đầu năm tại khu điều trị phong Vân Môn

THÁI B̀NH - Hàng năm, cứ vào ngày 4 tết Đức Cha Phanxico Xavie Nguyễn Văn Sang lại trở về Vân Môn (huyện Vũ Thư, tỉnh Thái B́nh) – nơi có các bệnh nhân phong đang sống và điều trị để thăm hỏi, tặng quà cũng như chủ tế thánh lễ cầu nguyện cho các bệnh nhân. Năm nay cũng vậy, mặc dù thời tiết mưa rét nhưng Ngài vẫn tận t́nh đến với các bệnh nhân. V́ Ngài coi các bệnh nhân như chính Đức Kitô đang hiện diện cách hữu h́nh trong cuộc sống.

 

Sự ra đời và phát triển của khu điều trị phong Vân Môn

 

Vân Môn là khu điều trị cho các bệnh nhân phong ra đời đầu tiên tại miền Bắc vào năm 1898 do một Cha người Pháp khởi xướng. Lúc đầu, khu điều trị có quy mô nhỏ nên chỉ dành cho các bệnh nhân phong tại Thái B́nh. Sau đó, khu điều trị được mở rộng dần và đến nay diện tích của khu điều trị là 65 ha và nó trở thành nơi cư trú của các bệnh nhân ở khắp các tỉnh miền Bắc, thậm chí có cả các bệnh nhân thuộc các dân tộc thiểu số cũng được quy tụ về mái ấm Vân Môn. Hiện tại tổng số bệnh nhân tại khu điều trị phong Vân Môn lên tới 497 bệnh nhân nội trú và gần 300 bệnh nhân ngoại trú. Khu điều trị đă xây dựng được bệnh viện da liễu khang trang có nhiều bác sĩ tài ba, tâm huyết. Các bác sĩ tại bệnh viện da liễu Vân Môn không chỉ có nhiệm vụ khám chữa bệnh mà kiêm luôn cả nhiệm vụ quản lư, điều hành việc sản xuất trong khu điều trị. Để đáp ứng nhu cầu tâm linh của người bệnh, khu điều trị đă có 2 nhà thờ và một ngôi chùa. Các bệnh nhân tại khu điều trị Vân Môn rất phấn khởi v́ họ đă có cuộc sống ấm no, hạnh phúc cả về vật chất lẫn tinh thần. Bác sĩ Mùi cho biết: “Mấy năm gần đây được sự quan tâm của ban giám đốc, của các hội từ thiện đặc biệt là các Linh mục, Tu sĩ... đời sống của các bệnh nhân trong khu điều trị sung túc hơn nhiều. Vừa qua khu điều trị đă xây dựng xong dăy nhà hai tầng tiện nghi, thoáng mát cho các bệnh nhân và trong thời gian tới khu điều trị sẽ xây dựng thêm một pḥng khám và một khu ở cho cán bộ công nhân viên chức”.

 

Các bệnh nhân phấn khởi đón xuân

 

Được sự quan tâm về vật chất cũng như tinh thần của ban giám đốc khu điều trị, của các nhà từ thiện, đặc biệt là sự ưu ái của Đức Cha giáo phận, các bệnh nhân phong tại khu điều trị Vân Môn đă đón tết trong niềm vui khỏe, hạnh phúc. Bác Ḥa quê ở Khoái Châu (Hưng Yên), sống tại khu điều trị từ năm 1955 chia sẻ: “ngày mới đến đời sống của chúng tôi rất khó khăn, phải ở trong những dăy nhà dột nát, phải lao động nhiều nên bệnh ngày càng nặng. Nhưng từ khi được sự quan tâm của giám đốc Bùi Huy Thiện cùng các bác sĩ trong ban lănh đạo và các nhà từ thiện khắp nơi chúng tôi đă có cuộc sống no đủ hơn, được sống trong dăy nhà mái bằng sạch sẽ, pḥng nào cũng có tivi, nhiều pḥng đă có cả bếp ga để tiện việc đun nấu...Nhờ đời sống vật chất đầy đủ nên bệnh tật của chúng tôi giảm dần và tinh thần rất thoải mái. Năm nay, chúng tôi được ăn tết rất to và đoàng hoàng. Đồ ăn chẳng thiếu thứ ǵ từ thịt, cá, gạo nếp...” Hay như lời chia sẻ của bà Tẹo, 70 tuổi, quê ở Ninh B́nh: “Mấy năm nay v́ không phải lao động nhiều nên vi khuẩn phong không có cơ hội tấn công, ăn ṃn cơ thể nữa. V́ thế, tuy phải đeo chân giả nhưng trong người thấy rất khỏe mạnh. Nhớ lại những năm đầu đến đây vất vả, khổ sở lắm. Thời đó, chân tay th́ đau nhưng vẫn phải đi ṃ cua bắt ốc, hái rau dại quanh nhà ăn cho đỡ đói. V́ ngày đó mỗi tháng chỉ được có 400 đồng và 18 cân gạo”

 

Các ân nhân đồng ḷng chia sẻ

 

Các bệnh nhân trong khu điều trị phong Vân Môn hết ḷng cám ơn Đức Cha, các Cha, các nam nữ tu sĩ cũng các vị ân nhân đă nhiệt thành giúp đỡ họ về vật chất lẫn tinh thần trong suốt những năm qua. Đặc biệt trong thánh lễ đầu xuân này Đức Cha, các cha, các tu sĩ cùng các vị ân nhân lại tiếp tục giúp các bệnh nhân về vật chất lên tới gần 49 triệu đồng và 116 kg đường.

 

Và chính trong bài giảng hôm nay Đức Cha cũng đă nhấn mạnh tới tinh thần bác ái và kêu gọi mỗi người cần cảm thông, chia sẻ với những người khó khăn, đau khổ về thể xác cũng như tâm hồn v́ Chúa đă nói: “những ai bị tù đầy giam hăm, bị đói nghèo, bệnh tật th́ đó là chính Ta và khi các ngươi thăm viếng những người đó là thăm viếng Ta rồi”. V́ thế, Ngài coi thánh lễ đầu xuân tại khu điều trị phong Vân Môn chính là ngày chầu lượt, ngày chầu ḿnh Thánh Chúa. Những anh em đang bị bệnh tật, đau khổ là dấu chỉ sự hiện diện cụ thể của ḿnh máu Chúa Ki tô giữa loài người.

 

Lạy Chúa! Ước mơ tha thiết của con người là được sống khỏe mạnh và hạnh phúc nhưng trong thực tế bệnh tật vẫn làm cho con người đau khổ và bất hạnh. Xin Chúa cho các anh chị em đang đau khổ v́ bệnh tật, đặc biệt là các bệnh nhân phong được nhiều người xót thương, nâng đỡ ủi an!

 

Hương Giang

 

Source: VietCatholicNews.

 

29/01/2009

  Thanh Hoa Catholics share heart and gifts during Tết

There is a great tradition which has long been carrying out in Thanh Hoa diocese (140km South of Hanoi): priests and religious pay visits to the poor families in the diocese, and present them with gifts to make their New Year celebration less of a financial burden.

 

This year, the appeal made by bishop Joseph Nguyen Chi Linh of Thanh Hoa during a year end retreat in late 2008 has turned out to be such a splendid experience for everyone involved in this love driven campaign.

 

On Jan 21, 2009, Fr. Joseph Nguyen Van Binh led the Cathedral Parish Choir to visit the patients at Cam Thuy Leprosarium, where they got straight to the business of cleaning and cheering up scores of patients with their fun filled stories. More than 100 portions of gifts were also distributed during this visit.

 

On Jan 24, 2009, Bishop Joseph Nguyen Chi Linh, accompanied by Fr. Joseph Vu Thanh Long who is in charge of Vocation in the diocese; Fr. Joseph Pham Van Que pastor of the Cathedral Parish, and other brothers and sisters of The Cross' Lovers paid a visit to residents in the fishing village South of Thanh Hoa city.

 

This village by all accounts has been the most destitute region in the city. People here are registered as residents but they have never been exposed to the city light. Family members of up to two, three generations can be packed into a small boat. Most of them are illiterate and their only dream is to make daily ends meet. Years have passed by but better living condition still remains a distant dream for these down to earth, simple but poor fishermen. Things are especially hard this year when customers' demands seem to cut back sharply due to slumping economy.

 

These villagers are always on the top priority list of the Archdiocese when it comes to distributing aid, although the diocese's major goal is to provide them with a fishing rod, the best thing it can come up with now is only a few fish to keep people's stomach from being empty.

 

The delegate also made their way to visit disabled children at Gia Ha center and patients at Mental Institution in Quang Xuong.

 

Sister Ann Huong, from Gia Hoa- Sisters of the Cross' Lovers said the children at the center were so excited about their much loved visitors that they could not sleep the night before and had been ready to welcome the delegate since early morning.

 

To his disabled but beloved little friends, Bishop Joseph Nguyen delivered a heartfelt speech as follows:"Although you are considered disabled and less fortunate that regular children, but rest assured that you will be on the mind of other people. As of now the diocese has not been able to afford a place where we can provide proper assistance to meet your needs, but I promise you children, as soon as we're able to, we will build a place where all of you can gather and live your live under much better condition."

 

The bishop also encouraged the families of the disabled children to be resilient in loving and caring for their less fortunate loved ones.

 

At the Quang Xuong Mental Institute, Bishop Joseph Nguyen and his delegate visited each and every patients staying at the institution. They were warmly received by the physician director and his medical staff.

 

Thuy Huong

 

Source: VietCatholicNews

 

28/01/2009

  Tản mạn chuyện “Sàig̣n vắng vẻ” mấy ngày Tết

Ngày xưa, nếu có ai hỏi cư dân Sài Thành thích ǵ nhất ba ngày Tết? Có lẽ nhiều người sẽ phải mất một hồi đắn đo, suy nghĩ… nhưng bây giờ có vẻ như cuộc sống đă rất sẵn sàng trả lời giúp họ, đó là thèm cái sự yên ắng khác thường của thành phố này và ước chi nó sẽ kéo dài thêm càng lâu càng tốt.

 

Mấy năm gần đây trên các báo, mấy chữ “Sàig̣n vắng vẻ” cũng bắt đầu được nhắc đến nhiều hơn trong các dịp Tết. Với tôi, mấy ngày này Sàig̣n có thể ví như một bác phu khuân vác quanh năm vất vả ở bến cảng, đang khoan khoái nghỉ xả hơi sau khi trút khỏi vai ḿnh những bao hàng cuối cùng. Gánh nặng của Sàig̣n đó chính là sự quá tải về lượng người và xe cộ, sự ồn ào cùng bao sự ồn ào, căng thẳng mà nó phải ôm vào ḷng suốt năm qua.

 

Cũng xin được đính chính ngay rằng, nói thế không có nghĩa tôi dám đổ hết mọi thứ ‘bụi bặm’ lên đầu những người dân nhập cư khi cho rằng, v́ họ đă khiến cho cái thành phố này trở nên đông đúc và gây ra bao chuyện ‘rối rắm’. Chẳng những không thế mà thậm chí c̣n phải nói lời ‘thanks you’ ngược lại với họ mới là phải đạo. Bởi lẽ ông bà ta chẳng nói “đất lành chim đậu” đó sao? Ai cũng có quê nhà, nếu là họ, chắc chắn tôi cũng đâu có sung sướng ǵ với cảnh ăn nhờ ở đậu ở một nơi mà mọi thứ đều đắt đỏ, đa số đều lại là người làm công ăn lương. Nguyên nhân chính là do cung cách quản lư và qui hoạch cái di sản Ḥn Ngọc Viễn Đông của chính quyền thành phố này đă quá xá tệ suốt hai thập kỷ qua. Tŕnh độ suy nghĩ của những cái đầu một thời đă quen sống trong bưng, cho dù sau 1975 họ có thừa điều kiện để ‘học đ̣i làm sang’, nhưng chắc chắn có bỏ tiền tỷ USD ra họ cũng không mua nổi vài nếp nhăn trong bộ năo của những nhà kỹ trị được đào tạo chuyên nghiệp từ tấm bé. V́ thế, sự quá tải của Sàig̣n hiện nay, không hoàn toàn do lỗi bởi dân nhập cư tới đây mỗi lúc một nhiều gây nên như họ thường hay viện dẫn, mà do chính lối tư duy độc đoán, ích kỷ của lănh đạo đă sẵn nhiều mầm lỗi.

 

C̣n nhớ thời học sinh mấy chục năm trước, trong giờ sử địa khi học về những Tokyo, Paris, New York v.v… những đô thị có gần chục triệu cư dân sinh sống. Nh́n những tấm ảnh chụp cảnh dân chúng tấp nập ngược xuôi đi lại bên dưới chân những ṭa nhà chọc trời, những cửa hàng lộng lẫy, tôi hằng ao ước một ngày nào đó Sàig̣n cũng cao to và sầm uất như nước họ. Nhưng nay khi ‘giấc mơ’ ấy đang đến gần, tôi lại đâm ra quá sợ hăi cái “sự nghiệp công nghiệp hóa và hiện đại hóa đất nước” của VN ḿnh!

 

Chẳng sợ sao được khi từ một thành phố ngăn nắp trật tự vậy mà mới chỉ sau khoảng hai thập kỷ ‘qui hoạch’, thành phố đă có quá nhiều khuyết tật phơi bày ra trước mắt mọi người ngày một nhiều. Cảnh kẹt xe trầm trọng như cơm hai bữa sáng chiều, cảnh b́ bơm lội nước đang có nguy cơ biến Sàig̣n thành một ‘Venise phương Đông’ sau mỗi cơn mưa chẳng lớn lắm, cảnh đường xá đào bới vô tội vạ v.v… nhưng đáng lo hơn cả là gần đây nhiều ư kiến của các chuyên gia cho rằng, việc qui hoạch đô thị Sàig̣n lâu nay của chính quyền thành phố chỉ toàn là chuyện những ‘thầy mù xem voi’ với nhau!

 

Các dự án hầu hết đều thuê nước ngoài vẽ theo chỉ đạo của ông chủ nhà chẳng hiểu ǵ về qui hoạch đô thị. Mô h́nh cái nào cũng long lanh, lấp lánh, hoàn hảo đến mức ‘trên cả tuyệt vời’ nhưng phi hiện thực, chỉ đến khi bắt tay vào thực hiện mới… hỡi ôi! kéo dài hết tháng này đến năm nọ vẫn không xong, muốn làm tiếp th́ hoặc phải điều chỉnh tới lui năm lần bảy lượt. Và chưa kể đến t́nh trạng làm rồi hư tới hỏng lui như cầu vượt Văn Thánh.

 

Không hiểu chuyện qui hoạch Sàig̣n thời gian qua đă diễn biến ra sao, nhưng riêng chuyện cái chức danh ‘kiến trúc sư trưởng thành phố’ là người tổng chỉ huy và chịu trách nhiệm về qui hoạch đô thị được lập ra năm 1993, tồn tại được 9 năm rồi bị xóa sổ! rồi nay lại nghe nói đang rục rịch cho tái lập lại chức danh này và sẽ được xem xét thông qua vào kỳ họp quốc hội tháng 4/2009 tới đây, đủ cho ta thấy chuyện qui hoạch Sài Thành (và cả Hà Nội cùng các đô thị khác cả nước) là hết sức vô tội vạ.

 

Ở Sàig̣n, mặc dù nó gắn liền với cuộc sống của hàng triệu cư dân nhưng mọi thứ đều ngoài vùng phủ sóng của họ, v́ qui hoạch luôn có dính dáng đến đất đai, nhà cửa, v́ thế mọi thông tin liên quan đến qui hoạch đều bị xem như những chuyện ‘thâm cung bí sử’ của triều đại vậy.

 

Tuy nhiên một khi kết quả của cái sự ‘tệ hóa’ Ḥn Ngọc Viễn Đông đang lồ lộ ra trước mắt mọi người, mọi việc làm của họ dù ‘bí mật’ đến đâu cũng không thể giấu diếm. Qua tệ trạng của một Tp.HCM sau cơn ‘giải phẩu’ chúng ta có thể đọc được phần nào ư đồ của các quan chức đă dùng dao kéo mổ xẻ nó ra sao. Trước hết, phải khẳng định đó là ‘thành quả’ tập thể của mọi cấp, từ bộ trung ương cho đến thành phố, từ quận cho tới hàng trăm phường, tất cả họ đă cùng ‘định hướng’ số phận và ‘chia sẻ’ tài nguyên thành phố giàu có nhất nước này, qua mấy việc:

 

1./ Ưu tiên qui hoạch xây dựng từ trong ruột gan thành phố qui hoạch ra, v́ là nơi nhiều ‘mỏ vàng’ nhất. C̣n đất là c̣n qui hoạch, mạnh quận nào quận đó qui hoạch theo tiêu chí, dự án nào ‘mạnh gạo bạo tiền’ hơn được ưu tiên vào trong, cái nào tiền ít chịu khó ra… ŕa! Nh́n hệ thống nhà chọc trời san sát nhau đang bao vây lấy khu vực trung tâm Quận I, điều này chẳng đúng sao?

 

2./ Ưu tiên qui hoạch lấp sông ng̣i kênh rạch, v́ là loại dự án đảm bảo tính ‘hiệu quả kinh tế’ nhất do không phải tốn tiền đền bù và đảm bảo ổn định chính trị nhất v́ không sợ bị dân chúng kiện tụng. Điển h́nh cho loại dự án ‘đội đá vá…sông lấp rạch’, một vốn nhưng tới bốn mươi bốn lần lời này là hai công tŕnh khu dân cư liền nhau Rạch Miễu – quận Phú Nhuận và rạch Miếu Nổi – quận B́nh Thạnh với sự ra đời một trong những con đường Phan Xích Long xinh đẹp đắt giá nhất Sàig̣n hiện nay với khoảng từ 3000 đến 4000 USD/ mét vuông. (Xa hơn chút là khu đô thị Phú Mỹ Hưng được ‘phó thác’ mọi chuyện cho một tập đoàn Đài Loan, giá cả xin miễn bàn luôn v́ cũng đă ‘bơi ra biển nhớn’ với nước`ngoài từ lâu rồi!)

 

3./ Ưu tiên cuối cùng tiếp theo là xoá sổ mấy cái xóm nghèo trong nội thành, v́ tiền đền bù nhà lá nhà tôn rẻ hơn đụng vô mấy khu nhà bê tông v.v… và trong khi chưa qui hoạch tới, để hạn chế tối đa thiệt hại do phải bồi thường sau này, tốt nhất là dân xin xây sửa nhà, duyệt mua bán sang nhượng phải cấm tiệt, từ đó từ điển VN mới có thêm mấy chữ ‘qui hoạch treo’. Trong quá tŕnh thực hiện, việc phổ biến thông tin qui hoạch ra bên ngoài chính quyền rất hạn chế tối đa để ‘phe ta’ c̣n ‘đón gió’, măi đến sau này dân chúng kêu ca quá, bị báo chí phanh phui mới chịu công bố. Như công tŕnh chung cư Trần Quốc Thảo, chính quyền Quận 3 đă âm mưu đẩy dân khu vực phường 9 đi khỏi khu vực nội thành bằng các dự án ăn theo công tŕnh kênh Nhiêu Lộc.

 

Thế rồi, cho đến năm 2008 vừa qua, khi cả cái thành phố này muốn cựa quậy hết nổi, đi đâu cũng đụng người với xe, càng gần khu trung tâm càng bí lối, nhiều công dân ngoài đảng thông thái và tốt bụng chỉ cho lănh đạo ta thấy rằng với kiểu qui hoạch chiều ư nhà đầu tư như hiện nay, chẳng khác ǵ lùa dân, lùa nước vào chung một rọ, họ mới ra vẻ ‘tá hỏa’ lên với nhau!

 

Thật ra chẳng phải lănh đạo chính quyền “thành phố Bác” to lớn này lại dốt đến nỗi không sớm nhận ra những ‘sai lầm’ của nhau. Nhưng kẹt nỗi những sai lầm ấy lại khăng khít với quyền lợi lănh đạo, những người đă có công giành lấy cái thành phố này từ tay “Mỹ Ngụy”, nên phải được xem quan trọng hơn tương lai hàng triệu người dân thua trận, v́ thế bộ mặt Tp.HCM mới trở nên vá víu nham nhở như hiện nay.

 

Chúng ta càng dễ nhận ra điều này hơn, khi biết rằng rất nhiều dự án ích nước lợi dân, như công tŕnh cải tạo kênh Nhiêu Lộc đă có từ trước 1975 do chế độ Sàig̣n lập ra nhưng măi sau này mới được thực hiện và đến nay nhiều đoạn thượng lưu thuộc Tân B́nh, B́nh Tân vẫn chưa hoàn thành, trong khi ấy, chính quyền nhớn bé khắp nơi lại tỏ ra rất sốt sắng tung tăng với những dự án ‘đội đá vá sông, lấp ruộng’ để lấy đất xây nhà cao tầng, xây khu đô thị mới v.v… chỉ v́ những công tŕnh này đem lại nhiều nền đất, nhiều nhà để bán nhanh hơn, cải tạo kênh Nhiêu Lộc hay mở rộng đường xá, ‘ăn uống’ được ǵ?

 

Trở lại chuyện “vắng vẻ Sàig̣n” mấy ngày Tết v́ dân nhập cư giăn bớt về quê, ngẫm nghĩ họ đáng thương hơn đáng trách. Thành phố này, nơi tập trung nhiều người tài giỏi v́ là lớn nhất nước, lại vốn là thủ đô của chế độ cũ vốn nhiều thuận lợi mà chính quyền c̣n làm ăn bất cập như thế, th́ thử hỏi chuyện quản lư điều hành một quốc gia rộng lớn hơn gấp trăm lần trong điều kiện thua kém Sàig̣n xa mọi mặt, sẽ c̣n… ‘tào lao’ đến đâu? Nếu không th́ hàng triệu dân nhập cư kia đă chẳng phải bán ruộng bỏ quê lên thành phố kiếm miếng ăn vất vưởng quanh năm tại đây.

 

Nhiều người Việt định cư lâu năm ở nước ngoài có dịp về thăm quê nhà một vài tuần, cứ suưt xoa khen lấy khen để Sàig̣n, ngày thường đă thấy khác xưa là thế, mấy ngày Tết đường xá rộng thoáng trông lại càng lung linh hấp dẫn họ hơn nhiều!

 

Việc Sàig̣n bây giờ có dáng dấp hiện đại và lộng lẫy hơn xưa là điều không ai phủ nhận, chỉ có điều cũng nên biết thêm, ‘có ở trong chăn mới biết chăn có rận’. Phải có quanh năm ra đường với miếng khẩu trang che miệng, chân có chân lội nước b́ bơm tay dắt chiếc xe chết máy, phải có bị mùi khói từ cái ‘pô’ xe gắn máy của người đi trước xả thẳng vào mặt ḿnh v.v…mới thấm thía hết cái đẹp của một Sàig̣n thiếu nết ngày nay nó kiều diễm và văn hóa ra làm sao?

 

Sàig̣n, Tết Kỷ Sửu-2009

 

Alfonso Hoàng Gia Bảo

 

Source: VietCatholicNews

 

28/01/2009

  Vietnam: US bishops join Lunar New Year celebrations

Phu Cam Cathedral in Hue was packed with tens of thousands of Catholics when a group of US Bishops celebrated Mass on Monday evening ­ the first day in the Year of the Ox. Traditionally, for Vietnamese Catholics, the first day of the Lunar New Year (commonly known as Tet) is the Thanksgiving Day. It is a time to give thanks for many graces of God during the last year and express gratitude to their parents and grandparents.

 

Archbishop George Niederauer of San Francisco led the American delegation, which included three other bishops from California dioceses (Bishops Todd Brown of Orange, Dan Walsh of Santa Rosa, and Ignatisu Chung Wang, a San Francisco auxiliary).

 

The American prelates concelebrated Mass with Hue's Archbishop Stephen Nguyen Nhu The and hundreds of Vietnamese priests.

 

A day earlier, the American prelates concelebrated Mass commemorating the return of St. Paul on the eve of Lunar New Year with bishop Joseph Chau Ngoc Tri and priests of diocese of Danang, 80km south of Hue.

 

Like Hanoi, the archdiocese of Hue has struggled through a difficult year, clashing with the Communist regime repeatedly over the ownership of properties that were seized by the government from Church ownership.

 

Among the most dramatic conflicts is Our Lady of La Vang Shrine, the main religious Catholic shrine in Viet Nam. All the land of 23.66 hectares that surrounds the basilica has been seized by the government since 1975.

 

In April last year, Nguyen Duc Chinh, deputy chairman of the People's Committee of Quang Tri, during a meeting with Archbishop Stephen Nguyen Nhu The, and Bishop Francis Le Van Hong, coadjutor bishop made an official announcement that 21.18 hectares (out of a total of 23.66 hectares originally expropriated) around the basilica would be returned to the Church soon. However, so far, no move has been made.

 

An Bang parish is another case. The parish is located 25 km Southeast of Hue city with about 800 active Catholics living and fishing in the area. In the middle of nowhere, on the land once owned by Mr. Le Khinh, a parishioner who donated his property to his parish upon his death, a church was built. But due to the poverty of parishioners, it has not a single chair. Nor can church goers be protected from the rain or hot sun since there is no roof, no wall, no fan, nothing.

 

Their poverty, however, does not appeal to the pity of the government; and does not spare them from attacks of officials who are so driven by greed and ambition that they have been trying to take every step to dissociate the people with their legitimate need for a decent worshiping place where they can be in communion with Christ. They have turned down each and every request to build a "real church" from the priest and his parishioners while publicly announcing they had already made plans to seize the land and turn the area into a tourist resort.

 

An Dang

 

Source: ICN

 

28/01/2009

  Sứ Mệnh của Đại Chủng Viện Ngôi Lời và Việt Nam

EPWORTH, Iowa - Năm nay là lần đầu Đại Chủng Viện Ngôi Lời đă rộng cửa đón nhận các linh mục và nữ tu từ Việt Nam qua du học. Hồi đầu niên học, 2 Cha thuộc giáo phận Bắc Ninh và 3 sơ thuộc Ḍng Nữ Tu Hội Tận Hiến- Nhập Thể- Truyền Giáo qua tới. Trong mùa đông giá buốt này, Đại Chủng Viện lại trở nên ấm cúng hơn v́ đón nhận thêm 2 linh mục Việt Nam được gửi từ Giáo Phận Quy Nhơn và 12 sơ du học đến từ các hội ḍng khác nhau: Ḍng Nữ Tỳ Chúa Giêsu Linh Mục, Ḍng Mến Thánh Giá, và Ḍng Con Đức Mẹ Vô Nhiễm. Các sơ đến từ các địa phận Vinh, Vĩnh Long, Hưng Hóa, Xuân Lộc, Huế và Đà Lạt.

 

Cha Lưu Mai Khiên, giám luật tại Đại Chủng Viện có nói, “Những khuôn mặt niềm nở và vui vẻ của các sơ đă làm môi trường sống động hơn và tăng thêm vẻ đẹp của cuộc sống. Các sơ là những phúc lộc Chúa đă ban tặng. Đại Chủng Viện rất đỗi vui mừng đón nhận những món quà ấy và sẵn sàng học hỏi những kinh nghiệm sống, sự kiên tŕ bền bỉ, và đời sống tu tŕ tận hiến của các sơ.”

 

Tại Việt Nam, dựa theo linh đạo của mỗi hội ḍng, các sơ dấn thân vào các việc mục vụ khác nhau tùy theo khả năng của ḿnh. Các sơ dạy giáo lư tại giáo xứ, hướng dẫn và sinh hoạt linh thao với các em trẻ, phục vụ trong vai tṛ y tá hoặc bác sĩ, dạy dỗ những người bơ vơ, giúp đỡ các người nghèo, già nua và bệnh tật, phục vụ trong các công việc xă hội, và hỗ trợ học bổng cho các em thiếu may mắn hoặc nghèo khó.

 

Bằng cách nào Quư sơ trở thành sinh viên tại Đại Chủng Viện? Tiến sĩ Lê Xuân Hy, cựu thành viên Hội Đồng Cố Vấn tại Đại Chủng Viện và hiện đang giảng huấn tại Đại Học Seattle, đă là một trong những người kết nối các linh mục và nữ tu từ Việt Nam đến Đại Chủng Viện để học Anh Ngữ và theo đuổi các bằng cấp cao hơn. Theo Tiến Sĩ Hy, “Muốn hoạt động hữu hiệu trong một thế giới mới, ngay cả trong việc giáo dục trẻ em từ tầng lớp địa phương, các tu sĩ cần phải biết Anh Ngữ.” Đại Chủng Viện Ngôi Lời có thể là một trong những môi trường tốt nhất trên Hoa Kỳ để huấn giáo các tu sĩ truyền giáo về mặt rèn luyện Anh Ngữ và sự hiểu biết tốt hơn trong môn đa văn hóa học.” Ông nói thêm, “Chúng ta tập chia sẻ với các ngài, trong tinh thần truyền giáo.”

 

Các chủng sinh tại Đại Chủng Viện Ngôi Lời rất hâm mộ các sinh viên linh mục và nữ tu mới đến, v́ họ đă cảm nhận được ư chí trung kiên của Quư linh mục và nữ tu này. Sự sùng đạo mến Chúa trong thờ phượng và yêu người trong việc làm của các sinh viên nữ tu đă làm cho đời sống tâm linh và các sinh hoạt tại Đại Chủng Viện thêm sống động. Như Cha Lưu Mai Khiên có lần nhận xét, “Tinh thần đầy trách nhiệm và sẵn sàng phục vụ của các sinh viên nữ tu đă trở thành mẫu mực và điều khích lệ cho tất cả các chủng sinh khác trong việc tu học. Quả thật, Đại Chủng Viện Ngôi Lời đă được chúc phúc qua sự hiện diện và nhất tâm ḥa nhập vào cộng đoàn đa văn hóa của các sinh viên linh mục và nữ tu du học mới này.”

 

Source: VietCatholicNews

 

27/01/2009

  YCW grows after WYD

World Youth Day 2008 has led to unprecedented growth in the Australian Young Christian Workers movement, according to national secretary Marie Rehab.

 

Perth based Ms Raheb, told The Record that pre and post-WYD formation resources distributed to parishes and schools nationally as well as intensive spiritual formation within the YCW have sparked interest in dioceses where the group previously had no recent presence, including Port Pirie and Tasmania.

 

It contains all the organisation's basic methodology and reviews of scriptural, social and personal significance for the AYCW movement.

 

There has also been further interest shown in Perth, Canberra and Adelaide, where the AYCW already exists.

 

"We've been able to increase our sphere of influence and widen our targets on a national and local level and by joining forces with diocesan agencies like the Catholic Youth Ministries in Perth by promoting each other's events, our databases have also increased significantly," Ms Raheb said.

 

She said this growth has been triggered by the resources, which also benefit non-members, as they deal with global, social and personal issues and urge people not to just do good works but to have them rooted in the Gospel and to constantly review and renew their faith life on which their actions are based.

 

Ms Raheb and colleague Sara Kane also recently ran workshops for YCW with representatives from the Redemptorist Monastary and Claremont and Subiaco parishes after they expressed interest in youth formation.

 

She said that while AYCW's figures cannot presently be gauged as it is currently in the process of conducting a census of its national membership, there is clearly stronger interest in the social justice organisation since WYD.

 

There has also been stronger emphasis by the organisation on spiritual formation for members to get maximum benefits from WYD in the short and long term.

 

"After WYD, feedback from the spiritual formation we did pre-WYD told us that members were able to articulate their faith more as they knew more about it, were able to discuss issues in light of faith with like-minded people, and are looking at Gospel passages in a new light," she said.

 

"The spiritual formation helped to centre us, even amidst the hype of WYD, to remind us of the reason why we went over."

 

In addition to the pre and post-WYD resources, the AYCW launched at their National Council in Melbourne last month a further national resource kit at their national council in focusing on finding meaning in one's work by having it making a difference in the context of the Gospel.

 

Source: CathNews.

 

26/01/2009

  Giáo dân Việt Nam đón giao thừa trên toàn cơi Úc Châu

CĐCGVN TGP Sydney Mừng Xuân Kỷ Sửu 2009

Ngày Chúa Nhật 25/01/2009 (30 Tết Âm Lịch) các Giáo đoàn Cabramatta, Bankstown, Lakemba, Marrickville, Miller, Mt. Pritchard và Revesby long trọng mừng Lễ đón Xuân Kỷ Sửu 2009 theo truyền thống dân tộc Việt Nam. Riêng tại Giáo đoàn Mt. Pritchard Thánh lễ đón Xuân vào lúc 9 giờ tối, quư Cha Paul Văn Chi Đặc trách Giáo đoàn, Cha Anthony Chính xứ Mt. Pritchard, Cha Sơn, Cha Việt và Cha Lâm trong phẩm phục dân tộc tiến lên quỳ trước bàn thờ và dâng lời nguyện Chúc Xuân lên Thiên Chúa Ba Ngôi cầu cho Giáo đoàn, cho Cộng Đồng và Giáo Hội Mẹ Việt Nam. Kế tiếp quư Cha thắp nén hương dâng lên bàn thờ Thiên Chúa và bàn thờ Tổ Tiên, sau đó quư Cha cùng hiệp dâng Thánh lễ tạ ơn.

 

Trước khi kết thúc Thánh lễ ông Nguyễn Thiên Thiện Trưởng Ban Mục Vụ Giáo đoàn ngỏ lời chúc Tết quư Cha và tất cả mọi người. Cha Anthony Chính xứ cũng ngỏ lời chúc Tết đến tất cả mọi người trong Giáo Đoàn. Cha cầu xin Chúa luôn chúc lành cho Giáo đoàn trong Năm Mới 2009. Sau đó quư Cha phân phát Lộc Thánh đầu năm cho tất cả mọi người và Thánh lễ kết thúc trong niềm hân hoan đón mừng Năm Mới.

 

 Ngày Chúa Nhật 26/01/2009 (Mồng 1 Tết) cũng là ngày Quốc Khánh của Úc Đại Lợi (Australia Day) mọi người trong Cộng Đồng đă đến Trung Tâm Hành Hương Thánh Mẫu Bringelly Sydney hành hương Minh Niên kính viếng Đức Mẹ nhân ngày Đầu Năm. Mọi người tập trung trước tượng đài Đức Mẹ, Cha Tuyên úy Trưởng Nguyễn Khoa Toàn dâng lên Thiên Chúa và Mẹ Maria lời nguyện đầu năm mới và hiệp cùng tất cả mọi người dâng giờ đền tạ với chuỗi Mân Côi Mùa Vui. Cầu cho Gia Đ́nh, cầu cho Quốc Thái Dân An, đặc biệt cầu cho Quê Hương Úc Đại Lợi nhân ngày Quốc Khánh.

 

Sau đó mọi người di chuyển về hội trường Trung Tâm tham dự Thánh lễ đầu Năm Mới  do quư Cha Tuyên úy Trưởng Nguyễn Khoa Toàn, Cha Nguyễn Văn Tuyết, Cha Nguyễn Thái Hoạch, Cha Việt và Thầy Đặng Đ́nh Nên phụ giúp Lễ. Trước khí kết thúc Thánh lễ Cha Tuyên úy Trưởng ngỏ lời chúc Tết quư Cha và tất cả mọi người được an khang và tràn đầy hồng ân Thiên Chúa trong Năm Mới Kỷ Sửu 2009 và sau đó mọi người cùng ở lại chung vui buổi tiệc trà nho nhỏ thuần túy quê hương trong ngày Tết gồm Bánh Chưng, Mứt Kẹo và Dưa Hấu.

 

Nam Úc, Thánh Lễ Đón Giao Thừa, Tết Kỷ Sửu

Chúa Nhật ngày 25 tháng 01 Dương Lịch, Cộng Đồng Công Giáo Việt Nam – Nam Úc đă tổ chức Thánh Lễ đón Giao Thừa mừng Tết Kỷ Sửu.

 

Thánh Lễ do Đức Cha Greg. O’Kelly Sj. Giám Mục phụ tá Tổng Giáo Phận chủ tế, cùng đồng tế có Đức ông Phaolô Nguyễn Minh Tâm quản nhiệm và Lm. Nguyễn Viết Huy Sj phó quản nhiệm Cộng Đồng, Lm. Trịnh Văn Phát phó xư Salibury, Lm. Trần Quang Ṭng phó xứ Hectovllie, Lm. Nguyễn Văn Toàn OP giáo xứ North Adelaide, Lm. Nguyễn Thanh Liêm từ Brisbane và một Linh Mục khách từ quần đảo Samoa cũng đến tham dự Tết Nguyên Đán với Cộng Đồng Việt Nam.

 

Mở đầu Thánh Lễ đoàn đồng tế từ cuối hội trường tiến lên trước bàn thờ, sau đó ban tế lễ Cộng Đồng do Đức Ông Minh Tâm chánh tế đến trước bàn thờ Tổ Tiên dâng nhang, tế lễ quốc tổ.

 

Có khoảng gần 2,000 người đến tham dự Thánh Lễ, trong đó có rất nhiều nữ tu Việt Nam và Úc đang phục vụ trong TGP Adelaide cùng hiện diện tham dự.

 

Trước khi kết thúc Thánh Lễ ông Chủ Tịch Cộng Đồng đă lên chúc Tết Đức Cha, quí Cha, quí tu sĩ nam nữ và toàn thể Cộng Đồng. Sau đó Cộng Đồng đă chúc Tết chủ tế đoàn và các tu sĩ, mỗi vị một tấm bánh chưng Việt Hương để mừng Xuân.

 

Sau Thánh Lễ Đức Cha làm phép cây Lộc Xuân, rồi Ngài hái 3 quả Lộc Xuân: Một cho Cộng Đồng, một cho Đức Tổng Giám Mục Philip Wilson và một cho chính Ngài.

 

Các Lộc Xuân được viết bằng song ngữ Anh Việt. Sau khi Đức Cha hái Lộc Xuân, Ngài mở ra và công bố bằng tiếng Anh, Đức Ông Minh Tâm đọc lại bằng tiếng Việt.

 

Các Lộc Xuân được thực hiện bằng những câu Kinh Thánh Anh và Việt ngữ để làm kim chỉ nam cho mỗi cá nhân trong suốt năm.

 

Sau Thánh Lễ Đức Cha ra đă sân giải lao khu vực cánh buồn để uống cà phê, trà đàm và vui xuân với các đồng hương tín hữu Việt Nam.

 

Giáo dân Việt Nam tại Maidstone, thành phố Melbourne đón giao thưà Năm Kỷ Sửu 2009

MELBOURNE - Hầu hết các Cộng đoàn Công giáo Việt Nam tại TGP Melbourne đều có tổ chức Thánh lễ đón Giao thưà Năm Kỷ Sửu, vào lúc 9 giờ tối Chuá nhật 25 Tháng 01 Năm 2009.

 

Riêng tại nhà thờ Đức Mẹ Hằng Cứu Giúp (Our Lady) Maidstone, hai Cộng đoàn Our Lady và Martine đă cùng nhau tổ chức Thánh lễ đón giao thưà tại nhà thờ Our Lady.

 

Rất đông giáo dân hai cộng đoàn đă hân hoan về tham dự từ rất sớm. Đáp lời mời cuả Linh mục Phillip Lê Văn Sơn, tuyên uư cộng đoàn. Các linh mục Vincent Lê Thành Nhân, Vincent Lê Văn Hưởng, Cha khách Sơn từ Nha Trang VN đến cùng với cha phó xứ Our Lady đồng dâng Thánh lễ đón giao thưà, tạ ơn Thiên Chuá và Mẹ Maria rất thánh đă ǵn giữ công đoàn trong năm qua, và cầu xin b́nh an cho mọi người trong năm mới Kỷ Sửu.

 

Trên cung thánh, Một cây mai vàng rực rỡ, được trang hoàng những phong bao nhỏ màu đỏ cùng với những bóng đèn màu nổi bật như báo hiệu muà Xuân dân tộc đă tới,

 

Buổi lễ đă được liên ca đoàn Our Lady và Martine với đông đảo ca viên đă làm cho buổi lễ giao thưà năm nay thật long trọng, với những bài ca ngợi Thiên Chuá, Chuá cuả muà Xuân.

 

Sau thánh lễ, là lời cám ơn và chúc Xuân đến các cha và cộng đoàn cuả ông Lê Văn Thanh, cộng đoàn đă lên nhận lộc Xuân qua kinh thánh do các linh mục đồng tế ban phát. Đặc biệt linh mục Lê Thành Nhân mang hoa từ Giáo xứ ngài phục vụ về để làm quà Xuân cho giáo dân Our Lady, nơi mà trước đây ngài đă từng phục vụ trong cương vị phó xứ.

 

Sau khi kết thúc Thánh Lễ đón giao thưà. Ca đoàn đă vui hát bản “Ly rượu mừng” Trong niềm hân hoan cùng nắm tay nhau, để tay cùng chung tay chúc mừng năm mới, và cùng nhau tiến lên nhận hoa, món quà mừng Xuân cuả Linh mục Lê Thành Nhân tặng.

 

Ra khỏi giáo đường, những lời chúc Xuân cùng những tiếng cười vui, và không quên trao tặng nhau những lời chúc thật vui tươi đón mừng năm mới. Xuân dân tộc, Xuân cuả mọi người. Trần Văn Minh

 

Đêm Giao Thừa tại Tây Úc

Cũng như tại các cộng đoàn Công Giáo Việt Nam trên toàn cơi Úc Đại Lợi, thánh lễ đêm Giao Thừa tại Cộng Đoàn Công Giáo Việt Nam Tây Úc đă diễn ra trong bầu khí long trọng và sốt sắng với chủ đề tạ ơn. Tạ ơn v́ muôn hồng ân Chúa ban cho cộng đoàn được trải qua một năm trên đất nước mới tự do, an b́nh và phú cường.

 

Các linh mục đang làm mục vụ tại các giáo xứ trong tổng giáo phận Perth, có nhiều vị đă vượt hàng trăm cây số, đă đến dâng lễ chung vui với cộng đoàn. Trong thánh lễ c̣n có sự hiện diện của các nữ tu người Úc đă làm việc nhiều năm với cộng đoàn, các tu sĩ nam nữ từ các tiểu bang khác về nhà đón Tết, và hàng ngàn anh chị em giáo dân từ khắp nơi tụ về.

 

Gian cung thánh được trang hoàng thật đẹp và uy nghi với những dây đèn lung linh, những lẵng hoa, những dây pháo đỏ rực, và những cành đào cành mai mang lại cho cộng đoàn không khí Tết của những ngày c̣n ở quê nhà. Tiếng trống, tiếng cồng trong phần Nhập Lễ cũng gợi ḷng người nhớ đến hồn thiêng sông núi của quê hương xa mờ.

 

Đêm giao thừa từ giă năm Đinh Hợi bước qua năm Kỷ Sửu cũng đánh dấu những thay đổi trong Ban Tuyên Úy với quyết định bổ nhiệm cha Phêrô Nguyễn Minh Thúy quản nhiệm Cộng Đoàn Công Giáo Việt Nam Tây Úc về làm chánh xứ giáo xứ St. Columban Bayswater thay cho linh mục nhạc sĩ Phêrô Nguyễn Mộng Huỳnh về làm quản nhiệm Cộng Đoàn Công Giáo Việt Nam Tây Úc. Cộng đoàn cũng chào đón cha Micae Phạm Quang Hồng về giúp cộng đoàn trong vai tṛ linh mục phụ tá.

 

Trong phạm vi tổng giáo phận Perth, trong tháng qua cũng đă có một số thay đổi về nhân sự liên quan đến các linh mục Việt Nam như cha Francis Lư Văn Ca, chánh xứ Maddington, được bổ nhiệm chánh xứ nhà thờ Chúa Chiên Lành Lockridge thay cho cha Giuse Đồng Văn Vinh, được bổ nhiệm chánh xứ Greenwood, một họ đạo lớn vùng ven biển Tây Úc.

 

Đêm Giao Thừa đă diễn ra thật vui. Cộng đoàn đă có những trận cười nghiêng ngả với phần “tấu hài” của ba Táo quân với những sớ táo dài lê thê điểm lại những chuyện cũ, chuyện mới, chuyện xưa chuyện nay, chuyện dài, chuyện ngắn… với các giọng đọc hài hước châm biếm khen chê đủ kiểu. Các em bé cũng góp vui với những lời Chúc Xuân cho Ông Bà Cha Mẹ.

 

Source: VietCatholicNews

 

26/01/2009

  Thư chúc Tết của Đức Cha Chủ tịch HĐGMVN gửi Liên Đoàn CGVN/HK

Kính gửi Cha Chủ tịch Liên đoàn Công giáo Việt Nam tại Hoa Kỳ,

 

Năm Mậu Tư đang từng giờ, từng phút lui dần vào quá khứ, nhường chỗ cho Năm Mới Kỷ Sửu gần kề. .. Chúng tôi sắp lên nhà nguyện để cử hành Giờ Thánh tạ ơn và sám hối vào lúc cuối năm, chúng tôi cũng mang những tâm t́nh của cha vào trong giờ cầu nguyện đặc biệt này.

 

Trong giờ phút linh thiêng của ngày Đầu Xuân, xin được kính chúc Cha Chủ tịch, quư cha và anh chị em được tràn đầy niềm vui và b́nh an trong ṿng tay yêu thương của Chúa là Cha nhân ái hằng muốn trao ban cho con cái những điều tốt đẹp.

 

Những tâm t́nh của Cha Chủ tịch trong Tâm thư Xuân Kỷ Sửu 2009 thật phong phú, gợi lại trong chúng ta những kỷ niệm của năm đă qua và cũng mời gọi hướng tới năm mới với tâm t́nh hiệp thông, tin tưởng phó thác. Cám ơn Cha về những chia sẻ hiện t́nh của cộng đoàn hải ngoại, đặc biệt tại Hoa Kỳ.

 

Phần tôi, xin được chia sẻ đôi tâm t́nh của người "ở nhà". Đúng là trong năm qua, Giáo Hội tại quê nhà - cũng như ở mọi nơi - đă có những khó khăn và thử thách, nhưng cũng là cơ hội thật quư giá để chúng tôi nhận ra t́nh yêu thương của Chúa là Đấng hằng thanh luyện kẻ được Ngài yêu thương. Cám ơn Cha và anh chị em đă quảng đại chia sẻ cụ thể và hiệp thông trong lời cầu nguyện để "Hội Thánh được hợp nhất và b́nh an theo thánh ư Chúa".

 

Hướng về Năm Thánh 2010, mừng kỷ niệm 50 năm ngày thiết lập Hàng Giáo Phẩm Việt Nam (24/11/1960-2010), như Cha và anh chị em đă biết, chúng tôi chọn đường hướng mục vụ là "Giáo dục công giáo" và năm 2009 này hướng vê việc "canh tân môi trường giáo dục gia đ́nh", xin anh chị em cùng chúng tôi cầu nguyện và thực hiện việc giáo dục trên lănh vực đức tin, đức ái, các giá trị nhân bản, chân lư và sự thật, tôn trọng sự sống. Đây cũng là điều mà Cuộc Hội Ngộ Các Gia Đ́nh lần thứ VI tại Mexico đề ra: "Gia đ́nh, thầy dạy các giá trị nhân bản và Kitô giáo". Cầu chúc gia đ́nh anh chị em luôn có Chúa ở cùng.

 

Xuân đến, kính chúc Cha Chủ tịch, quư cha và anh chị em PHÚC-LỘC-THỌ, AN KHANG - HẠNH PHÚC trong ơn Chúa.

 

+ Phêrô Nguyễn Văn Nhơn

Giám mục Giáo phận Đàlạt

Chủ tịch HĐGM Việt Nam

 

Source: VietCatholicNews

 

26/01/2009

  Phái Đoàn các Giám Mục Hoa Kỳ mừng Tất Niên với giáo phận Đà Nẵng

ĐÀ NẴNG - Sau mấy ngày thăm viếng TGP Hà Nội và chia sẻ sinh hoạt của những ngày áp Tết tại thủ đô, nhóm hành hương công giáo từ California Mỹ đă đến Đà Nẵng để đón giao thừa. Phái đoàn gồm Đức TGM George Niederauer, Giáo phận San Francisco, Đức Cha Ignatius Chung Wang, GM Phụ tá GP San Francisco, Đức Cha Todd Brown, GM Giáo phận Orange County, Đức Cha Dan Walsh, GM phụ tá GP Santa Rosa. Ba linh mục trong đoàn là các Cha Michael Heher và Phạm Minh Tuấn, TĐD và thư kư TGM Orange County, Cha Jerry McCormick từ Giáo phận Monterey, và một nhóm giáo dân tháp tùng.

 

Phái đoàn đáp chuyến bay đêm 29 Tết để đến Đà Nẵng vào lúc 20h30 tối trong cơn mưa tầm tă. Đức Giám mục GP Đà Nẵng và một số linh mục, giáo dân đến đón phái đoàn tại phi trường. Những bó hoa tươi và nụ cười ḍn dă đă làm ấm áp bầu khí mưa lạnh trong những ngày này.

 

Sáng hôm sau 30 Tết, đoàn đi thăm phố cổ Hội An và chiều về dâng Thánh Lễ đồng tế tạ ơn cuối năm mừng lễ Thánh Phaolô Tông đồ trở lại với ĐGM Đà Nẵng, với quí Cha và cộng đoàn Giáo dân đông đảo thuộc Giáo xứ Chính Toà. Ngơ lời chào mừng phái đoàn trước Thánh lễ, Đức Cha Giuse Châu Ngọc Tri, Giám mục Đà Nẵng đă nhắc đến chữ “change” – thay đổi, đang được xă hội Hoa Kỳ đặc biệt quan tâm hiện nay, trong thời gian chuyển giao chính quyền liên bang. Ngài đă gọi Thánh Phaolô là Tông Đồ của sự thay đổi. Thánh nhân được “thay đổi” cách triệt để bởi Chúa Giêsu trên đường đi Damasco và được sai đi loan Tin Mừng của sự Thay Đổi dưới sự tác động của Chúa Thánh Linh là Đấng luôn canh tân đổi mới trong ḷng Giáo Hội và trên toàn thế giới. Chuyến viếng thăm của phái đoàn Hoa Kỳ đến Giáo phận Đà Nẵng và những Giáo phận khác trong dịp này cũng mang dấu ấn của sự thay đổi trong cách thể hiện mối tương quan giữa Giáo Hội Chúa khắp nơi và Giáo Hội tại Việt Nam hiện nay.

 

Chia sẻ ngắn gọn trong Thánh lễ tạ ơn tất niên, Đức Cha Dan Walsh, GM phụ tá GP Santa Rosa triển khai chủ đề ơn gọi truyền giáo đặc biệt của Thánh Phaolô và của Giáo Hội ngày nay. Ngài chúc mừng năm mới đến Đức Cha Giuse và Giáo phận, cầu mong những điều tốt lành nhất đến với mọi người trong năm Con Trâu này. Cuối Thánh lễ, Đức Cha Todd Brown đại diện đoàn, tặng quà cho Đức Cha Giuse, GM Đà Nẵng. Theo lời cắt nghĩa của Cha thư kư Phạm Minh Tuấn, đó là hương liệu dùng để pha chế dầu thánh trong ngày Lễ Dầu. Kế đó, hiệp ư với Đức Cha Giuse chủ tế, các giám mục đồng tế cùng ban phép lành với Ơn Toàn Xá cho cộng đoàn tín hữu nhân ngày Lễ Thánh Phaolô Trở Lại, đặc ân của Toà Thánh trong Năm Thánh Phaolô này.

 

Sau Thánh lễ, đoàn đă dự bữa cơm tất niên tại Toà Giám mục Đà Nẵng với các món ăn truyền thống ngày Tết của miền Trung Việt, đặc biệt là món bánh tét chiên khoái khẩu và bánh ít lá gai, dẻo dai và ngọt lịm như ḷng hiếu khách của dân ḿnh. Đức Cha Giuse cũng tặng phong b́ may mắn cho mỗi người trong đoàn, đặc biệt là những chú trâu của năm Kỷ Sửu nằm giương sừng ngạo nghễ bằng đá cẩm thạch, đặc sản của danh thắng Ngũ Hành Sơn Đà Nẵng.

 

Đêm nay, đoàn sẽ đón giao thừa và xem bắn pháo hoa tại Đà Nẵng, sáng mai Mồng Một Tết sẽ lên đường đi thăm Tổng Giáo phận Huế và cử hành Thánh lễ Mồng Một Tết ban chiều tại Nhà thờ Chính toà Phủ Cam.

 

Kính chúc đoàn thượng lộ b́nh an. Cầu chúc cho Giáo Hội tại Hoa Kỳ ngày thêm thăng tiến. Đức Cha Giuse, Giám mục Đà Nẵng thêm một lần nữa cám ơn chuyến viếng thăm của đoàn, và cũng không quên gửi theo đoàn những lời cầu chúc chân thành và tốt đẹp nhất đến với anh chị em Việt kiều tại Mỹ, thêm một năm nữa vui Xuân đón Tết xa quê hương ḿnh.

 

Hạnh Nhân

 

Source: VietCatholicNews

 

25/01/2009

  Thiếu nhi giáo xứ An Ḥa, Đà Lạt, vui Xuân Kỷ Sửu

ĐÀ LẠT - Theo truyền thống tốt đẹp của giáo xứ An Ḥa, giáo hạt Đức Trọng, giáo phận Đà Lạt, hàng năm giáo xứ tổ chứ Hội Chợ vui Xuân cho thiếu nhi trong xứ.

 

Năm nay, đến hẹn lại lên, sáng ngày 21 tháng 1 năm 2009, (nhằm ngày 26 Tết Kỷ Sửu ) thiếu nhi Gx. An Ḥa lại được vui chơi hội chợ. Cha Giuse Nguyễn Văn Bảo chánh xứ và cũng là cha Quản hạt hạt Đức Trọng cho biết: việc tổ chức hội chợ nhằm.

 

- Khích lệ các em thiếu nhi chăm ngoan hơn trong việc học giáo lư và siêng năng tham dự thánh lễ. - Củng cố đời sống đức tin và nhân bản cho các em, đặc biệt là trong mối tương giao giữa các em với nhau và với mọi người chung quanh. Tạo cho các em có cơ hội trong giao tiếp ứng xử. - Củng cố và rèn cho các em có những hành vi và thói quen văn minh trong cuộc sống. Sáng sớm, trời c̣n khá lạnh, thiếu nhi An Ḥa đă í ới gọi nhau ở các góc đường đi lên nhà thờ. Hôm nay, khuôn viên nhà thờ An Ḥa đẹp được trang trí nhiều màu sắc, nhiều gian hàng hội chợ trông bắt mắt các “ thượng đế” nhí. Một vài phụ huynh cho biết con của ḿnh đă dạy từ lúc 5g sáng để đi hội chợ… không một thiếu nhi nào ở An Ḥa lại không náo nức trong ngày hội chợ này. Niềm vui đong đầy trên môi, trên mắt và tràn ra khóe môi cười rạng rỡ. Mùa Xuân của trẻ thơ là vậy và người lớn c̣n mong ǵ hơn khi các em có được những nụ cười đáng yêu như thế. Và người viết cũng chắc chắn rằng: Cha Xứ, cha Phó, các Soeurs Mến Thánh Giá và các anh chị Giáo Lư Viên trong ban tổ chức thực sự hài ḷng v́ đă tạo cho các em một sân chơi lành mạnh như thế này trong những ngày chuẩn bị đón năm mới.

 

Đặc biệt hơn, thiếu nhi dân tộc cách xa nhà thờ ít là 3 cây số, có những em ở xa 5km cũng lội bộ bằng đôi chân tí hon của ḿnh để chung vui cùng các bạn. Chưa đến giờ khai mạc mà sân nhà thờ đă khá đông. Các bạn thiếu nhi cứ chạy lăng quăng từ gian hàng này đến gian hàng khác để chỉ trỏ, để t́m “địa thế” thích hợp chuẩn bị lát nữa chơi… tiếng cười, tiếng nói trẻ thơ vọng khắp khuôn viên nhà thờ.

 

Đúng 7g, các bạn nhanh chóng theo lời hiệu triệu của các anh chị giáo lư viên tề tựu tại nhà giáo lư, các bạn xếp hàng nhanh không ngờ ! Các bạn được các các anh chị GLV phát phiếu chơi hội chợ. Các bạn nào siêng đi lễ th́ sẽ có nhiều phiếu hơn v́ đă tích lũy được một “kho tàng” trước đó.

 

Sau khi một đại diện giáo lư viên tuyên bố lư do, một bạn thiếu nhi chúc Tết cha xứ, cha phó, các Soeurs và các anh chị GLV. Cha Giuse Nguyễn Văn Bảo, chánh xứ An Ḥa đă đáp lời và chúc các bạn thiếu nhi tràn đầy niềm vui, haïnh phuùc và đầy ơn Chúa trong mùa xuân Kỷ Sửu này. Sau khi chúc Tết, cha đă thả một chùm bong bóng bay, với hy vọng những lời chúc tốt đẹp mà mọi người dành cho nhau trong mùa xuân này sẽ được dâng lên Thiên Chúa và Ngài sẽ chúc lành.

 

Sau khi nghe thể lệ của hội chợ, các em chạy nhanh đến các gian hang thả bóng, bong rổ, thả xe, chuột bạch, thám hiểm không gian, máy bay, lô tô, sổ xố… để “ kiếm tiền” tại các gian hàng này. Các anh chị GLV đă phải làm việc hết tốc lực để phục vụ các “thượng đế” nhí này. Chỉ sau khoảng nửa giờ đồng hồ, sau khi đă kiếm một số vốn kha khá, một số em đến các gian hàng mua sắm. Lúc này như siêu thị giáp tết, khu vực mua sắm trở nên sầm uất và trở nên quá tải. Ngoài các đồ dùng thường ngày như khăn rửa mặt, mũ, nơ cài tóc, dụng cụ học sinh, các loại đồ chơi, bánh kẹo, nước ngọt, ḿ tôm… gian hàng bánh ḿ kẹp thịt và kem được các “khách hàng” chiếu cố đặc biệt.

 

10g30 các em tham dự kết quả sổ xố dành cho thiếu nhi. 11g sổ xố dành cho người lớn, đặc biệt ở giải này đă có 3 bạn trong ban Lễ Sinh trúng giải an ủi, giải nh́ và giải nhất, c̣n giải đặc biệt rơi vào tay một chị “ chuyên cần” đi lễ hàng ngày….

 

11g30 hội chợ kết thúc, các bạn thiếu nhi ra về mà trên tay nặng trĩu quà của ngày hội chợ, trên gương mặt trẻ thợ ngời ngời niềm vui và người viết bài c̣n nh́n thấy trên gương mặt của hai cha, của quư soeurs, và của ban tổ chức niềm vui c̣n rạng ngời hơn. V́ các em được vui, được sống trọn vẹn niềm vui tuổi thơ, được gặp gỡ, được nói cười và sánh vai nhau cùng chơi và nhất là các em thiếu nhi có một tinh thần chung rất cao: sau buổi hội chợ, khuôn viên của nhà thờ, nhà xứ và khu vực hội chợ được các em dọn dẹp sạch sẽ không có một cọng rác. Một h́nh ảnh đẹp trong những ngày sắp bước sang năm mới, Kỷ Sửu 2009.

 

An Ḥa

 

Source: VietCatholicNews

 

24/01/2009

  Thư chúc Tết của Ṭa Giám Mục Phan Thiết

Ṭa Giám Mục Phan Thiết

422 Trân Hưng Đạo

Phan Thiết - B́nh Thuận.

 

Phan Thiết ngày 15 tháng 01 năm 2009

 

THƯ MỤC VỤ CỦA ĐỨC GIÁM MỤC GIÁO PHẬN

GỬI CỘNG ĐOÀN DÂN CHÚA NHÂN DỊP XUÂN KỶ SỬU 2009

 

Kính thưa Quư Cha

Quư Tu sĩ nam nữ,

Chủng sinh và Anh chị em thân mến,

 

Nhân dịp đầu xuân mới, tôi xin gửi tới quư Cha và Cộng Đoàn Dân Chúa lời chúc B́nh an trong Chúa Kitô. Nguyện xin Người ban muôn ơn lành hồn xác trên toàn Giáo Phận chúng ta, lương cũng như giáo, mọi người được sống một năm mới đầy Hạnh phúc.

 

Và như Lời Chúa trong ngày đầu xuân: “Trước hết anh em hăy t́m kiếm Nước Thiên Chúa và đức công chính của Người” (Mt 6,33), tôi muốn anh chị em nh́n lại sinh hoạt đời sống đức tin của cộng đoàn Giáo Phận trong năm qua.

 

Nh́n lại t́nh h́nh Giáo Phận, chúng ta có tất cả 156.505 giáo dân trong dân số toàn tỉnh là 1.135.900 người. Số giáo dân phân bố không đồng đều trong 61 giáo xứ, xứ lớn nhất như Vơ Đắt có 8.001 người, nhỏ nhất là giáo xứ Tinh Hoa với 366 người.

 

Để phục vụ số giáo dân trong toàn Giáo Phận chúng ta có 83 linh mục đang làm việc, 3 linh mục đi du học. Ngoài ra có 9 linh mục già yếu nghĩ hưu hay v́ lư do khác. Số chủng sinh theo học trong các Đại chủng viện đang có 125 thầy, đây là niềm hy vọng lớn của tương lai Giáo Phận. Chủng viện Nicolas vẫn có tuyển sinh hằng năm để đào tạo chủng sinh gia nhập các Đại chủng viện miền.

 

Giúp vào việc mục vụ và truyền giáo c̣n có 61 Hội đồng mục vụ các giáo xứ, 98 Cộng Đoàn các nữ tu thuộc 11 Ḍng cư trú trong giáo phận.

 

Các Đoàn thể tông đồ gồm có Gia Trưởng, Bà Mẹ Công Giáo, Thiếu Nhi Thánh Thể, Legio Mariae, Huynh Đoàn Đaminh, Phan Sinh Tại Thế, Têrêxa.

 

Các nhóm phụ trách chuyên biệt gồm có: Giáo Lư Viên, Ca Đoàn, Huynh Trưởng, Thiếu Nhi, Giới Trẻ, Lễ Sinh, Caritas, Truyền Giáo.

 

Công tác Bác ái xă hội và giáo dục chúng ta có 03 nhà dưỡng lăo săn sóc khoảng 68 người già, 05 nhà khuyết tật với 170 em câm điếc, mù ḷa hay bị bệnh tự bế.

 

Ngoài các công tác trên, các nữ tu tại các cộng đoàn c̣n tham gia vào các chương tŕnh chống thất học, săn sóc sức khỏe cộng đồng, xóa đói giảm nghèo theo tinh thần thông điệp Thiên Chúa là T́nh Yêu.

 

Thông qua cơ cấu nhân sự và hoạt động của Giáo Phận, ta thấy đă có bề thế cơ bản để Giáo Phận nh́n về tương lai với nhiều hy vọng.

 

Chúng tôi đă dự liệu cho 15 giáo họ trong Giáo Phận được nâng lên giáo xứ trong năm 2009. Mười hai trong 15 giáo họ đă xong thủ tục pháp lư hành chánh, đó là các giáo xứ: Đức Phú, Đakai, Vũ Ḥa, Huy Khiêm, Hiển Linh, Fatima, Mêpu, Ba Bàu, Vinh Hưng, Phêrô Cao, Tàmon, Đức Thắng.

 

Số giáo xứ tăng thêm cũng phù hợp với số chủng sinh tiến tới chức linh mục từ nay đến 2010 khoảng 30 thầy. Đó là mùa ơn gọi bội thu của Giáo Phận. Chúng ta hăy tạ ơn Chúa.

 

Quỹ truyền giáo, quỹ đào tạo linh mục năm nay đều cao hơn các năm trước, do ḷng sốt sắng của anh chị em đă nhiệt t́nh đóng góp cho công việc chung của Giáo Phận. Và đó cũng là tín hiệu đời sống đức tin của anh chị em đang khởi sắc và tinh thần loan báo Tin Mừng của anh chi em đang được sáng tỏ. Lư tưởng là làm sao cho người người biết loan báo Tin Mừng, nhà nhà biết loan báo Tin Mừng và giáo xứ là cơ quan tổ chức việc loan báo Tin Mừng thành quy mô có hiệu quả.

 

Nhưng tôi thiết tưởng sức mạnh và động lực cuộc sống Đức tin của Giáo Phận là nơi Mẹ Maria, Mẹ Thiên Chúa và là Mẹ Bổn Mạng của Giáo Phận, người Mẹ đă đứng dưới chân Thập giá Chúa để chia sẻ trọn vẹn công tŕnh Cứu độ chúng ta bằng t́nh yêu của Con Mẹ.

\

Qua bao năm tháng, Mẹ đă dừng chân nơi núi rừng TàPao thuộc Giáo Phận chúng ta, để tập họp con cái bốn phương về với Mẹ, để Mẹ d́u dắt phần hồn, nâng đỡ phần xác.

 

Giáo Hội đă đánh giá cao những hoạt động thiêng liêng tại Trung tâm Đức Mẹ TàPao và cho phép chúng ta mở Năm Thánh kỷ niệm Năm mươi năm khánh thành tượng đài của Mẹ. Đó là Hồng ân vô giá cho đời sống thiêng liêng của chúng ta, đặc biệt trong năm 2009 này. Anh chị em hăy cố gắng dành nhiều thời giờ hành hương viếng Mẹ và đến các nhà thờ chỉ định để hưởng ơn toàn xá.

 

Mặt khác, chúng ta cũng đă gặp được nhiều thuận lợi để phát triển các cơ sở vật chất giúp khách hành hương có nơi ăn chốn nghỉ dễ dàng. Không phải Giáo Phận chúng ta mà các Giáo Phận khác cũng đón nhận được nhiều ơn thiêng, nhiều cuộc trở lại nhờ các cuộc hành hương Mẹ TàPao.

 

Chúng tôi đă bắt đầu xây dựng trụ sở chính để điều hành hoạt động hành hương, xây dựng đường đi lên rộng 4m, nhiều chiếu nghỉ và dự kiến tạo lập được một quảng trường lớn cho các Thánh lễ. Nếu đẹp ư Mẹ, việc khó bao nhiêu cũng thành dễ dàng.

 

Anh chị em thân mến.

 

Nh́n qua lại sinh hoạt của Giáo Phận năm qua ta thấy Giáo Phận đang đi trên một hành tŕnh đức tin đầy hy vọng.

 

Chúng ta hăy hiệp ư tạ ơn Chúa và quyết tâm sống Năm Thánh Mẹ TàPao trong niềm tin, cậy, mến nhiệt thành.

 

Chúng ta hăy siêng năng lần hạt mân côi tại các gia đ́nh và từ đó học hỏi đời sống Tin Cậy Mến của Mẹ.

 

Chúng ta hăy cầu xin Mẹ giúp cho thế giới biết nh́n nhận giá trị sự sống, giá trị vô song của con người mà Chúa Giêsu Con Mẹ đă phải đổ máu, đón sự chết để cứu văn.

 

Chúc anh chị em một Năm Thánh tràn đầy Hồng Ân.

 

Giám Mục Giáo Phận Phan Thiết

 

+ GM Phaolô Nguyễn Thanh Hoan

 

Source: VietCatholicNews.

 

24/01/2009

  Mồng Một Tết: Phấn đấu tạo Mùa Xuân

Mùa Xuân là mùa của hoa. Những bông hoa góp phần làm thành nét đẹp của ngày Tết. Ngày Tết mà thiếu hoa sẽ mất đi rất nhiều vẻ đẹp đẽ vui tươi.

 

Tại Việt nam, hai loại hoa tiêu biểu cho ngày Tết là mai và đào. Trong Nam, mai rộ nở như ganh đua với nắng vàng rực rỡ. Ngoài Bắc, trong cái buốt giá của mùa Đông kéo dài, những cành đào tươi thắm chen giữa đám lộc non xanh biếc là một cánh thiệp báo tin vui mùa Xuân đến.

 

Nh́n những cánh hoa tươi thắm như đang cười đùa với nắng Xuân, mấy ai nghĩ rằng những cánh hoa kia đă phải trải qua một quá tŕnh phấn đấu gian nan.

 

Thật vậy, trước khi mùa Xuân đến, những cây đào trơ trụi như những xác chết không hồn. Những cây mai cũng bị tuốt sạch lá để trơ những cành khẳng khiu nom đến tội nghiệp.

 

Nhưng ai đă trồng hoa đều có kinh nghiệm là càng tuốt sạch lá càng có nhiều hoa. Chính những thân cây khẳng khiu trơ trụi ấy đă góp phần làm nên những bông hoa tươi đẹp trang điểm cho mùa Xuân, đem niềm vui đến cho con người, trở thành dấu hiệu của hạnh phúc, của thành công.

 

Mùa Xuân, chúng ta thường chúc nhau được thành công, hạnh phúc. Đă thấy những cành cây trơ trụi mùa đông, rồi nh́n những bông hoa rực rỡ hôm nay, tôi hiểu rằng thành công và hạnh phúc chúng ta đạt được cũng phải trải qua những phấn đấu như loài hoa. Để đạt được những thành công thiêng liêng và hạnh phúc vĩnh cửu, chúng ta càng phải noi gương loài hoa mà phấn đấu rất nhiều.

 

Phấn đấu loại bỏ những ǵ xưa cũ. Nếu những cây hoa không chịu tước bỏ lớp lá cũ già nua xấu xí th́ làm sao có được những cánh lá non mơn mởn và nhất là làm sao có được những nụ hoa lộng lẫy vào mùa xuân ?

 

Tương tự như thế, muốn đời sống thiêng liêng sinh hoa kết quả, chúng ta cũng phải từ bỏ những ǵ xưa cũ trong bản thân. Những ǵ xưa cũ là những ǵ không phù hợp với Phúc Âm, những ǵ ngăn cản chúng ta tiến bước như thói lười biếng, thói giận hờn ganh ghét, thói ích kỷ, thói chia rẽ bất hoà, thói tự kiêu tự đại.

 

Phấn đấu dồn hết năng lực vào mục tiêu chính. Mùa đông, người làm vườn tuốt lá, tỉa cành để khi mùa xuân đến, nhựa cây phong phú không phải tốn phí nuôi dưỡng những chiếc lá già nua, những cành cây thừa thăi vô bổ, nhưng dồn hết sức sống cho hoa, cho lá mới. Nhờ thế hoa càng thêm tươi, lá càng thêm xanh.

 

Con người cũng thế, muốn thành công và hạnh phúc, phải loại bỏ những ǵ tiêu phí năng lực, để dồn hết năng lực vào mục tiêu chính. Mục tiêu chính của chúng ta là tập luyện ḷng mến Chúa yêu người, là sống theo Tám mối phúc thật. Chuyên tâm vào mục tiêu chính, chúng ta sẽ dễ thành công.

 

Sau cùng, phải phấn đấu vượt qua mọi gian khổ. Khi tuốt lá những cây mai, tôi thầm nghĩ: Nếu cây mai biết nói, chắc nó sẽ kêu lên đau đớn. Tuốt lá, tỉa cành làm cho cây đau đớn, mất mát, xấu xí khó coi. Nhưng chính nhờ vượt qua được những gian nan thử thách ấy mà cây hoa mới đạt đến mùa xuân tươi đẹp đem hương sắc cho đời.

 

Để loại bỏ những ǵ xưa cũ và dồn hết năng lực vào mục tiêu chính, con người cũng phải phấn đấu rất nhiều. Phấn đấu từ bỏ ḿnh. Không hành động theo bản năng, dục vọng. Không hành động theo ư riêng. Chỉ t́m thánh ư Thiên chúa. Những phấn đấu từ bỏ ḿnh làm cho chúng ta đớn đau. Nhưng chính những đớn đau đó góp phần tạo nên mùa xuân tươi đẹp.

 

Năm Mới, tôi cầu chúc tất cả anh chị em được nhiều ơn Chúa để có sức phấn đấu, tạo nên một mùa xuân tươi đẹp cho gia đ́nh, cho đất nước và cho nước Trời.

 

+ TGM Giuse Ngô Quang Kiệt

 

Source: VietCatholicNews.

 

23/01/2009

  Vietnamese state media awarded for faked reports

Hanoi - Vietnamese Catholics have reacted critically to the bestowal of journalism awards upon two media outlets for reporting that vilifies Catholics in Hanoi, the Archbishop of Hanoi, and the Church as a whole. Critics also charge the media outlets with fabricating opposition to Catholic protests.

 

The Vietnamese government awarded The Hanoi Moi (New Hanoi) daily and VTV1 television the 2008 Award for Excellence in Journalism for their reports on property disputes between Catholics and the Vietnamese government, VietCatholic News reports.

 

The New Hanoi was awarded for its reports on protests at Thai Ha, while VTV1 was awarded for a TV series which allegedly distorted Archbishop Joseph Ngo Quang Kiet’s statements during a meeting with the People’s Committee of Hanoi.

 

The television outlet reportedly insulted the archbishop for weeks.

 

Both media outlets are facing lawsuits from two Catholic women who are demanding apologies, corrections, and compensation for damages and mental anguish because of reports which stated that they had pleaded guilty to charges of disorderly conduct and vandalism.

 

The women, who denied the charges, were among eight Hanoi parishioners tried last month after participating in mass prayer vigils for the return of a church property in Hanoi that was confiscated by the communist government decades ago.

 

Mr. Le Tran Luat, the lawyer for the two women told AFP "At the trial, the two women rejected the accusations from the state. They did not admit to having committed any crimes and breaking the law."

 

"However, the Hanoi Moi newspaper and VTV1 ran news claiming all the defendants had bent their heads and admitted to the crimes.”

 

“The report was incorrect," he added.

 

Fr. Joseph Nguyen from Hanoi criticized the decision to award the media outlets, saying the awards “insulted their victims.”

 

“Catholics in Hanoi as a whole were shocked with news of these awards as these outlets have been so notorious with unethical conduct that has been exposed by readers,” he added.

 

In covering the protests, the Hanoi Daily provided several quotes from one Nguyen Quoc Cuong, describing him as a Catholic parishioner. The quotation accused the demonstrators at Thai Ha Church of “not following the Catholic catechism.”

 

However, the Archdiocese of Hanoi confirmed that the parishioner did not exist.

 

In another alleged fabrication, the Hanoi Daily cited a “dissident Catholic” named Nguyen Duc Thang who reportedly opposed the protests.

 

While a parish priest was able to confirm that the man was one of his parishioners, he reported that he had died several years ago.

 

The newspaper also quoted Judge Vu Kim My from Kim Son, only to have the judge report that he had never said anything about the Thai Ha controversy.

 

According to VietCatholic News, he said the journalist who interviewed him only asked a few general questions about the law, but “everything else was fabricated.”

 

The Vietnamese media has also reported commentary from two alleged priests opposed to the demonstrators, but the two men had never been ordained.

 

On Sept. 4 a Hanoi television crew from VTV1 introduced as a Catholic a man who could not produce his Christian name. He eventually confessed he was a poor man and the television crew “gave me some money to act and speak as instructed.”

 

Remarks of Archbishop of Hanoi Joseph Ngo Quang Kiet were also reportedly distorted by the prominent Vietnamese media outlets.

 

During a meeting between the archbishop and the People’s Committee of Hanoi, the archbishop commented that “As frequent travelers, we often feel humiliated to be carrier of a Vietnamese passport because no matter where we go, we've always been subject to scrupulous inspection.”

 

He urged that Vietnam become a “strong, united country” so that its citizens may cross borders without being inspected, as Japanese and Korean citizens are able to do.

 

State-controlled media doctored the remark to say “we often feel humiliated to be carrying a Vietnamese passport.” The media then condemned him for smearing the nation.

 

Non-Catholics have also suffered from government control of the media, as in the case of two editors of two popular newspapers who exposed a national corruption scandal involving high-ranking officials. Because of their reports, Nguyen Van Hai was forced to serve a suspended sentence while Nguyen Viet Chien was sentenced to two years in prison.

 

Source: CNA.

 

22/01/2009

  US bishops in solidarity visit to Hanoi archdiocese

Hanoi - A group of US Catholic bishops has begun a visit to the Hanoi archdiocese, showing solidarity with the Vietnamese Catholic Church at a time when that country's government has shown increasing hostility toward the faith.

 

Archbishop George Niederauer of San Francisco leads the American delegation, which includes three other bishops from California dioceses (Bishops Todd Brown of Orange, Dan Walsh of Santa Rosa, and Ignatisu Chung Wang, a San Francisco auxiliary). The American prelates were among the first visitors to call on Hanoi's Archbishop Joseph Ngo Quang Kiet after the Vietnamese Church leader was consigned to virtual house arrest in the wake of Church-state clashes in Hanoi. The American bishops and their traveling companions concelebrated Mass with Archbishop Ngo and hundreds of Vietnamese priests in St. Joseph Cathedral on Wednesday morning, January 21.

 

The Church in Vietnam has struggled through a difficult year, clashing with the Communist regime repeatedly over the ownership of properties that were seized by the government from Church ownership. The most dramatic conflicts have occurred in Hanoi, where lay Catholic activists have staged public protests demanding the return of a building that once housed the offices of the apostolic nuncio in Vietnam, and a piece of property that belonged to a Redemptorist monastery. Earlier this month several Catholic activists were found guilty of destroying state property during a protest at the Redemptorist monastery; they have appealed the conviction.

 

Last October, government officials denounced Archbishop Ngo for his failure to denounce the Catholic demonstrators, and threatened legal action against the prelate. The archbishop's residence has frequently been surrounding by mobs of government supporters, and in response to threats the archbishop has severely curtailed his public activities, generally remaining at home.

 

Source: CWNews

 

22/01/2009

  Catholic Mission backs Vietnamese babies

Australia's Catholic Mission is backing a centre established in one of Vietnam's poorest dioceses to look after unwanted babies most of whom would otherwise have been aborted.

 

Sr Mary Nguyen Thi Than Mai is in charge of the Charitable Home Centre in one of the poorest dioceses in Vietnam, a Catholic Mission media statement says.

 

After working with the poor for nearly 40 years and having come from a poor background herself, Sr Mary understands the needs of the people better than most.

 

The children in the Charitable Home Centre including one month old twins - Mary and Joseph - are usually babies that would have been aborted due to the fact that they are unwanted pregnancies. Their 15 year old mother wanted to abort the babies as she felt she had no other option and went to the nuns for help. They immediately took her in and her babies are healthy. The mother has since returned to her studies.

 

The sisters currently help 30 abandoned babies and children with disabilities but hope to grow the centre to accommodate 200 children.

 

Currently there are six sisters, 10 volunteers and six pregnant women who also help as carers for the children. Even the older children act as carers. 

 

The sisters not only look after the children in the Charitable Home Centre, they also provide pastoral care. They cook daily meals and visit the local hospitals. In Vietnam, unlike in Australia, hospitals do not provide food for patients. This task is usually dependent on families.

 

Catholic Mission Australia has supported the Charitable Home Centre, which costs over $A4,600 to operate each month, since 2006.

 

Source: CathNews.

 

20/01/2009

  Đêm Liên hoan Văn nghệ Tạ ơn tại Ḍng Chúa Cứu Thế Thái Hà

HÀ NỘI - Tối 19/1/2009 tại Nhà thờ Ḍng Chúa cứu thế - Giáo xứ Thái Hà đă tổ chức đêm liên hoan văn nghệ tri ân các bậc phụ huynh của linh mục, tu sĩ và đệ tử nhà ḍng, tổng kết cuối năm và chuẩn bị tinh thần đón Năm Thánh Thái Hà.

 

Hơn 40 linh mục, tu sĩ và đệ tử DCCT từ Sài G̣n đă về Thái Hà để tham dự buổi liên hoan tổng kết năm Mậu Tư, chào đón Tết Âm lịch Kỷ Sửu. Nhiều ông bà cố, thân sinh của các đệ tử đă tề tựu về Thái Hà cùng chung niềm vui này.

 

Những tiết mục tự biên nhưng rất công phu với sự biểu diễn xuất sắc của các diễn viên nghiệp dư đă làm nên một đêm liên hoan văn nghệ thật sôi động. Những bài ca, điệu hát nhiều miền, nhiều dân tộc, nơi những bước chân của tu sĩ ḍng Chúa Cứu thế đă đến để phục vụ được quy tụ về đây đă làm ấm lên t́nh người, t́nh hiệp thông và tinh thần phục vụ rộng lớn, cao cả theo đúng đường hướng lâu nay của Ḍng Chúa Cứu thế.

 

Những lời ca tâm t́nh tạ ơn, những đoạn kịch ngắn diễn tả sự biết ơn đối với song thân của các linh mục, tu sĩ và đệ tử Ḍng làm người xem xúc động. Đó là sự biết ơn những người đă dày công sinh thành, dưỡng dục và nuôi nấng để hôm nay, Ḍng Chúa Cứu thế có một hàng linh mục sáng suốt, dũng cảm, có học vấn đi đến phục vụ người nghèo theo ơn gọi của ḿnh.

 

Bước đường tu hành là bước đường nặng nề theo cách nghĩ của người đời luôn sống theo những ǵ thực dụng mà quên mất những lời mời gọi của Thiên Chúa. Nhưng với các bậc tu hành, con đường đó là con đường vinh quang và hạnh phúc. Khi họ t́m được niềm vui, niềm hạnh phúc trong t́nh yêu Thiên Chúa và cảm nhận được hạnh phúc khi dấn thân phục vụ Thiên Chúa qua tha nhân, những con người cụ thể là anh em ḿnh trên trần thế, th́ những đau khổ, những nhọc nhằn chỉ là những chướng ngại nhỏ mà họ luôn sẵn ḷng để vượt qua.

 

Toàn thể các linh mục, tu sĩ và đệ tử DCCT đă cất vang bài hát Tạ Ơn và tâm t́nh với những bậc sinh thành của cộng đồng Ḍng Chúa cứu thế.

 

Linh mục Gioan Nguyễn Ngọc Nam Phong thay mặt nhà ḍng bày tỏ lời tri ân sâu sắc công sinh thành dưỡng dục của các bậc phụ huynh cùng những lời cầu nguyện trước thời điểm chuyển giao năm cũ sang năm mới đang tới gần.

 

Toàn thể cộng đồng cảm nhận sâu sắc những lời chia sẻ của Linh mục Gioan Nguyễn Ngọc Nam Phong bởi những yếu tố thời gian và hoàn cảnh vừa qua với bản thân Ngài.

 

Linh mục Gioan Nguyễn Ngọc Nam Phong được thụ phong linh mục năm 2005, là người thứ 57 trong số 57 linh mục do Hồng Y Sepe dẫn đầu lễ đồng tế thụ phong khi Ngài sang thăm Việt Nam. Trước đó một ngày, con số chỉ được nhà nước duyệt là 56, trừ thầy Nam Phong. Tuy nhiên, đến giây phút cuối, thầy Gioan Nguyễn Ngọc Nam Phong mới được đứng vào danh sách thụ phong ngày hôm sau.

 

Quả đúng như lời Kinh Thánh, giờ đây: “Viên đá người thợ xây loại bỏ, đă trở nên tảng đá góc tường”(Lc 20, 17). Linh mục Gioan Nguyễn Ngọc Nam Phong nay đă trở thành linh mục Giám đốc tại tu viện Thái Hà. Những tháng ngày qua, Ngài đă cống hiến hết ḿnh cho Sự thật – Công lư – Hoà b́nh và sự tận hiến cho người nghèo được cộng đồng và anh em Ḍng Chúa cứu thế ghi nhận và quư mến.

 

Những hoạt động đó của Ngài theo đường lối Sự thật – Công lư – Hoà b́nh đă không làm vừa ḷng những người vốn không yêu Sự thật – Công lư. Ngài đă được nhà nước chiếu cố chú ư nhiều và Chủ tịch Thành phố Hà Nội Nguyễn Thế Thảo đă hai lần có công văn “đề nghị di chuyển ra khỏi địa bàn Hà Nội”(!)

 

Nhờ sự kiên vững và mạnh mẽ của Giám tỉnh, của Bề trên và những anh em liên hệ, đặc biệt nhờ sự quan pḥng của Thiên Chúa, Ngài đă được Thiên Chúa ǵn giữ để Ngài vững mạnh hơn trên con đường hiến thân phục vụ người nghèo của ḿnh.

 

Cuối buổi liên hoan, tất cả cộng đồng linh mục, tu sĩ và giáo dân đă cùng thắp nến cầu nguyện cho Sự thật – Công lư – Hoà b́nh cho đất nước Việt Nam.

 

Ngọn lửa nến trong đêm đă nói lên ư nguyện và những tâm t́nh của toàn thể Cộng đồng và tín hữu dâng lên Thiên Chúa trong những giờ khắc thiêng liêng này.

 

Hà Nội, ngày 19/1/2009

 

J.B Nguyễn Hữu Vinh

 

Source: VietCatholicNews

 

20/01/2009

  Faith and fun and love the keys to WYD success - Archbishop Wilson tells students in Rome

World Youth Day is successful because it is a profound faith experience within a community of prayer, but also because it allows young people to have fun and to enjoy being alive, ACBC President Archbishop Philip Wilson told a function in Rome this week.

 

Archbishop Wilson was guest speaker at the Pontifical North American College in Rome. He is in Rome with ACBC General Secretary, Fr Brian Lucas for a series of meetings with Vatican offices.

 

He told the gathering of seminarians, post-graduate students and faculty that WYD in Sydney was “an extraordinary experience for all who took part” and he identified some key reasons behind the success of the Church’s World Youth Day events.

 

“There is a faith experience within a community of prayer,” he said. “There is fun and a positive experience of our common humanity. One of the results is that lots of people fall in love. They then form deeply Christian Catholic homes. These then take root in our local church.”

 

Archbishop Wilson said the spike in priestly vocations was not necessarily the way to measure success, although there had been a spike locally.

 

“The measure is a spike in the experience of faith in the lives of those who go. There is space for the Lord to act. It is an opportunity to come together and experience a common faith – to meet those who believe what I believe."

 

“The media give a message that if you believe you are isolated. WYD counters this by showing that there are people who believe. It is an opportunity to deepen the experience. Young people need an experience of fun and the joy of coming together in the ordinary aspects of life and to enjoy being alive”.

 

Archbishop Wilson said the presence of the Pope at WYD events is also a key to its success.

 

Another fruit of WYD in Sydney was the impact in the dioceses across Australia.  

 

“Communities were generous in their hospitality and because of their willingness to be open and generous they received a lot in return,” Archbishop Wilson said.

 

Archbishop Wilson told the priests and seminarians that the theology of youth ministry has to be expressed in the way in which the Church meets young people.

 

“If we are to engage with young people we have to enter into dialogue and not try to beat them into submission. There has to be a willingness to share – they are wanting to share the deepest reality in their lives. We have to understand the culture of young people so as to be able to dialogue. We have to understand their lives – you have to be a student of culture if you are to work as a priest.” 

 

The North American College has about 200 students from USA dioceses as well as nine Australian students from Perth, Sydney, Adelaide, Melbourne and Lismore.

 

Source: ABCB.

 

19/01/2009

  Lễ Tuyên Khấn Ḍng Trinh Vương Úc Châu

Sáng Chúa Nhật 18/01/2009 Cộng Đồng Công Giáo Úc-Việt và các hội đoàn, đoàn thể đă đến tham dự Lễ Tuyên Khấn của quư Sơ Ḍng Thừa Sai Đức Mẹ Trinh Vương Úc Châu tại thánh đường Chúa Ba Ngôi Grandville Sydney, do Đức Khâm Sứ Ṭa Thánh Giuseppe Lazzarotto chủ tế.

 

Sơ Mary Clare Đặng Thị Thu Hương (Khấn Trọn Đời)

 

Sơ Maria Đoàn Thị Ngọc Diệp (Tuyên Lại Lời Khấn)

 

Sơ Maria Đoàn Thanh Thảo  Gia Nhập Tập Viên (Mặc Áo Ḍng)

 

Trong bài giảng Đức Khâm Sứ nói về 2 Môn Đệ gặp Đức Giêsu, Ngài liền nói với 2 Môn Đệ “Hăy Đến Mà Xem” (Ga. 1: 35-42)  và 2 người đă theo Chúa. Ngài nói với 3 Sơ Tuyên Khấn ngày hôm nay cũng “Hăy Đến Mà Xem” và hăy nghe theo tiếng gọi của Chúa để bước theo Ngài chọn sự an lành và niềm hạnh phúc vĩnh cửu.

 

Sau bài giảng và lời chúc mừng của Đức Khâm Sứ gởi đến chúc mừng quư Sơ Tuyên Khấn. Kế tiếp là nghi thức Tuyên Khấn do Đức Khâm Sứ  chủ tọa. Quư Sơ lên quỳ trước bàn thờ và tay phải đặt lên Sách Phúc Âm và tuyên đọc 3 lời khấn “ Khiết Tịnh, Vâng Lời và Khó Nghèo” Quư Sơ quyết tâm tận hiến dâng trọn cuộc đời cho Chúa để phục vụ cho Giáo Hội và phục vụ cho tha nhân qua những sứ vụ Chúa giao phó.

 

Đặc biệt Sơ Mary Clare Đặng Thị Thu Hương Khấn Trọn Đời đă được Đức Khâm Sư làm phép Nhẫn và xỏ vào tay Sơ để làm dấu chứng T́nh Yêu Chúa Giêsu KiTô mà Sơ Đặng Thị Thu Hương đă quyết tâm trọn đời tận hiến cho Chúa. Đồng thời Đức Khâm Sứ trao chứng nhận Phép Lành Ṭa Thánh cho Sơ Đặng Thị Thu Hương.

 

Kế tiếp Sơ Maria Đoàn Thị Ngọc Diệp tuyên khấn lại. Sau cùng Sơ Bề Trên Giám Tỉnh Chanel Đinh Thị Hoài nhận Sơ Maria Đoàn Thanh Thảo vào Nhà Tập, Đức Khâm Sứ làm phép Áo Ḍng, Thánh Giá, và Hiến Pháp Ḍng để trao cho Sơ.

 

Sau khi chấm dứt nghi thức Tuyên Khấn là phần dâng Thánh lễ tạ ơn do Đức Khâm Sứ cùng với 10 Linh Mục Úc Việt đồng tế.

 

Trước khi kết thúc Thánh lễ, Sơ Mary Clare Đặng Thị Thu Hương lên ngỏ lời cám ơn Đức Khâm Sứ Giuseppe Lazzarotto, quư Cha, quư Thầy, quư Sơ quư quan khách Úc-Việt và tất cả mọi người đă thương mến đến tham dự và cầu nguyện cho quư Sơ trong ngày Lễ Tuyên Khấn hôm nay. Đặc biệt cám ơn Ba Mẹ đă sinh thành dưỡng dục yêu thương. Mặc dù Ba Mẹ ở một nơi rất xa xôi tại miền Tây Úc (Perth) nhưng vẫn luôn cầu nguyện khuyến khích nâng đỡ con phải hết ḷng phục vụ theo tiếng gọi của Chúa để xứng đáng là người con thảo. Sơ cũng không quên tỏ ḷng biết ơn quư Sơ trong Hội Ḍng v́ sự nâng đỡ, khuyến khích và cầu nguyện cho Sơ có được ngày hôm nay. Sơ cũng xin tất cả mọi người cầu nguyện cho quư Sơ luôn bền vững và trung thành với Thiên Chúa trong Ơn Gọi.

 

Sau cùng Cha Paul Roberts Chính xứ Granville ngỏ lời chúc mừng quư Sơ và Ḍng Trinh Vương Úc Châu.

 

Sau khi kết thúc Thánh lễ, quư Sơ cũng đă ngỏ lời mời Đức Khâm Sứ cùng tất cả mọi người ở lại tham dự bữa tiệc thân mật tại khuôn viên trường học của nhà thờ để chung vui cùng các Sơ. Và buổi lễ bế mạc vào lúc 1.30pm.

 

Diệp Hải Dung.

 

19/01/2009

  Chuyện hài cuối năm Mậu Tư: Giải thưởng cho sự dối trá

HÀ NỘI - Thông tin phóng viên Nguyễn Việt Chiến được đặc xá trước thời hạn khiến cho những ai yêu mến sự thật, yêu mến một nhà báo dám nói thật, vui mừng và nghĩ rằng nhà cầm quyền cũng đă biết trân trọng sự thật và sự thật đang khuấy động lương tâm của những kẻ cầm quyền.

 

Thế nhưng, việc Hội Nhà báo Hà Nội quyết định trao giải thưởng cho Báo Hà Nội Mới và Đài Phát thanh Truyền h́nh Hà Nội v́ đă “tích cực đi bên lề phải”, cung cúc tận tụy làm nô dịch trong vụ việc Thái Hà – Ṭa Khâm sứ và nhất là đă cắt xén cách bất lương và “đưa tin sớm nhất về các phát biểu của Tổng Giám mục Ngô Quang Kiệt liên quan tới tấm hộ chiếu Việt Nam mà sau này truyền thông Việt Nam nhân rộng thành chiến dịch” (BBC), khiến mọi người chưng hửng.

 

C̣n nhớ vụ nhà giáo ưu tú Đỗ Việt Khoa được Bộ Giáo dục trao tặng bằng khen v́ đă dám “chống tiêu cực trong thi cử”, khiến nhiều người có lương tri phải thốt lên: “Việc nói lên tiếng nói sự thật là trách nhiệm của con người. Trao tặng bằng khen cho một người dám nói thật th́ chẳng hóa ra việc nói sự thật bây giờ đang trở thành thứ quư hiếm trong xă hội hay sao?”

Việc Hội Nhà báo Hà Nội trao giải nhất cho Báo Hà Nội Mới và Đài Truyền h́nh Hà Nội mới thật là một cú sốc, là sự phỉ báng pháp luật và chân lư.

 

Những ai theo dơi vụ việc Thái Hà và Ṭa Khâm sứ th́ đều nhớ những bài báo bịa đặt, dựng chuyện, bóp méo sự thật của Báo Hà Nội Mới, những màn dàn dựng để phỏng vấn các giáo dân giả, bắt các cựu chiến binh tháo huy chương làm giáo dân cốt cán hay những giáo dân đă chết cách đây cả chục năm đưa lên truyền h́nh.

 

Kinh tởm nhất là vụ các cơ quan truyền thông nhà nước, cách đặc biệt là Báo Hà Nội Mới và Đài Truyền h́nh Hà Nội, đă hè nhau đánh hội đồng, đấu tố Đức Tổng Giám mục Ngô Quang Kiệt khi cắt xén cách ác ư câu nói của ngài.

 

Việc nhà cầm quyền trơ trẽn trao giải thưởng cho các nhà báo bất chấp lương tâm, bất chấp đạo đức của người làm báo quả là một nỗi nhục cho dân tộc và là thách thức tất cả những ai có lương tri.

 

Không biết những nhà báo được trao giải khi nhận giải thưởng có cảm thấy nhục không nhỉ??? Phần thưởng hôm nay họ nhận có khiến lương tâm họ cắn rứt không??? Con cái họ khi nh́n thấy giải thưởng này chúng có tự hào về người thân của chúng không???

 

Chuyện dối trá ở Việt Nam đă trở thành quốc nạn. Nhưng trao giải thưởng cho những nhà báo có thành tích nói láo th́ chỉ có ở Việt Nam và chỉ có ở dưới chế độ Cộng sản.

 

Đức Giáo Hoàng Gioan Phaolô II nói: “Ḥa b́nh chỉ có khi công lư và sự thật được nh́n nhận”.

 

Con đường t́m công lư và ḥa b́nh cho dân tộc đang vấp phải một thử thách lớn khi nhà cầm quyền Việt Nam tiếp tục bẻ cong công lư bằng cách trao giải thưởng cho những ng̣i bút nô dịch, "chuyên đi bên lề phải" và nhất là trao giải thưởng cho những cá nhân và tập thể nhà báo đă có thành tích nói láo trong vụ Ṭa Khâm sứ và giáo xứ Thái Hà.

 

Hà Nội, ngày 17 tháng 01 năm 2009

 

Gioan Nguyễn Thạch Hà

 

Source: VietCatholicNews.

 

19/01/2009

  Vatican gets YouTube channel

Google has negotiated a deal with the Vatican Television Centre and Vatican Radio to create a channel for the Holy See on YouTube.

 

The Vatican will soon have its own channel on the video sharing site YouTube where the Catholic faithful or the curious will be able to see Pope Benedict or Church events, a Vatican source told Reuters on Saturday.

 

The details of the accord are due to be presented on Friday at a news conference attended by Vatican officials as well as Henrique de Castro, managing director of media solutions for Google, which owns YouTube.

 

The initiative will involve Google, the Vatican Television Centre and Vatican Radio.

 

It will mark the Vatican's deepest plunge into new media. The Vatican opened up its website, www.vatican.va, in 1995.

 

The Vatican's press office said that texts and video of the pope's speeches as well as news about the pontiff would be posted directly onto the channel. YouTube says more information will be given next week, Associated Press adds.

 

Source: CathNews.

 

19/01/2009

  America's disappearing Catholic schools

It is a familiar drill in nearly all the Roman Catholic school systems in the United States: a new alarm every few years over falling enrolment; Church leaders huddling over what to do; parents rallying to save their schools. And then the bad news.

 

When the Diocese of Brooklyn in New York last week proposed closing 14 more elementary schools, it was not the deepest but only the latest of a thousand cuts suffered, one tearful closing announcement at a time, as enrolment in the nation's Catholic schools has steadily dropped by more than half from its peak of five million 40 years ago.

 

But recently, after years of what frustrated parents describe as inertia in the Church hierarchy, a sense of urgency seems to be gripping many Catholics who suddenly see in the shrinking enrollment a once unimaginable prospect: an America without Catholic schools.

 

From the ranks of national Church leaders to the faithful in the pews, there are dozens of local efforts to forge a new future for parochial education by rescuing the remaining schools or, if need be, reinventing them. The efforts are all being driven, in one way or another, by a question in a University of Notre Dame task force report in 2006: "Will it be said of our generation that we presided over the demise of Catholic schools?"

 

The Church has blamed a stew of confluent trends, including the shortage of nuns and priests who once ran the schools at no extra cost and have been replaced by lay staff with pension benefits; the post-Vatican II relaxation of religious obligations, which once included sending one's children to the parish school; and the demographic shifts by which relatively well-paid working-class parishioners of a generation ago were replaced in the pews by Latinos and other immigrants who are part of the working poor.

 

Disappointed parents, as well as education professionals, cite rising tuition as another factor. But they also say the church hierarchy has been slow to react to societal change and unwilling to admit to problems, and is not especially well trained to run businesses - schools - in environments like New York, where charter schools and a generally improving public school system offer parents, Catholic or otherwise, options they have not always had.

 

Source: International Herald Tribune (click link for full article) http://www.iht.com/articles/2009/01/18/news/catholic.1-409878.php

18/01/2009

  Bishops concern over widening gap between rich and poor

Lunar New Year (commonly known as Tet) exposes the widening gap between rich and poor in Vietnam. Bishops urge Catholics to help their needy brothers and sisters who have been steadily growing in number in many areas of the country.

 

What Jesus told in His famous parable "Lazarus and the rich man" can be seen evidently in Vietnam today. Along crowded streets of Hanoi and Saigon, there are rich men dressing in “purple and fine linen”, driving the most luxurious cars in the world, feasting sumptuously every day in splendid hotels while right at the gates of these hotels lie numerous beggars. Most of them are poor peasants forced to leave their villages for various reasons.

 

In a report on how businessmen and rich officials buy luxurious cars to show off their wealth, a state-run media outlet, disclosed an order for a 1.5-million Bugatti Veyron. According to Vietnam Net, the car was bought by a young man, son of an official-turned successful land developer, who already had a collection of five similar ones.

 

Despite the fact that owners incur an 80% tax on imported cars, local press has reported a significant increase in car ownership since 2007. With sea ports heavily congested, some impatient car owners are even willing to pay more to have their vehicles flown in. On average, it can cost three times more to buy a car in Vietnam compared with an identical model in the United States. Even so, car imports have increased four-fold in recent years. In an unprecedented move, a director of a real estate company even bought a 7-million 12-seater Beechcraft King Air 350.

 

At the other end of the spectrum, Vietnam still relies heavily on foreign aids from Western governments, donor agencies, and non-governmental organizations to lift out millions of people living in poverty. Local press reports that on 2008, average monthly wage for state employees is VND 600,000 (about USD 34). Low-skilled workers have to struggle with an average monthly wage of VND 450,000 (about USD 25).

 

In pastoral letters on the occasion of Lunar New Year Celebration, most bishops express their concern that the widening gap between rich and poor will cause more social evils or criminal activities.

 

"Social evils have increased at an alarming rate," wrote Bishop Joseph Vu Van Thien of Hai Phong. "More and more young people join gangs to steal, rob and murder for money," he lamented.

 

Bishop Joseph Nguyen Chi Linh of Thanh Hoa had specifically warned his flock on the danger of drug use and HIV. "I specifically remind you to be highly vigilant against the risk of drug addiction and HIV."

 

In other dioceses, bishops raise the concern that so many people in Vietnam have to suffer more in Tet when everything costs much more than normal. They fear that some even do not have enough food for their daily meals.

 

Tet celebration in Vietnam nowadays therefore can be defined as an occasion to relax and enjoy life after a year long of hard work for the small but selected class but for the majority of people who lead a hand-to-mouth life, the daily struggle to make ends meet seem to be more brutal and challenging when this celebration draws near at a time Vietnam is on the brink of an economic collapse.

 

J.B. An Dang

 

Source: VietCatholic News.

 

18/01/2009

  Đại Hội Giáo Lư Kỳ VIII tại Sydney

Sáng Thứ Bảy 17/1/2009 gần 60 Giảng Viên Giáo Lư và các Huynh Trưởng thuộc 7 Xứ Đoàn đă đến hội trường của trường học St. Luke Revesby Sydney tham dự ngày Đại Hội Giáo Lư kỳ VIII do Ban Truyền Giáo CĐCGVN Tổng Giáo Phận Sydney tổ chức với chủ đề “Loan Báo Tin Mừng.”

 

Trước khi khai mạc ngày Đại Hội ông Vũ Văn An Đại diện Ban Truyền Giáo ngỏ lời chào mừng đến quư Cha, quư Sơ, Thầy, quư Huynh Trưởng, và các anh chị em Giảng Viên Giáo Lư đă đến tham dự ngày Đại Hội thật đông đủ. Sau đó Cha Nguyễn Văn Tuyết Tuyên Uư Liên đoàn Thiếu Nhi Thánh Thể Nữ Vương Hoà B́nh ngỏ lời chào mừng và Cha long trọng tuyên bố khai mạc ngày Đại Hội Giáo Lư kỳ 8 do Liên đoàn Thiếu Nhi Thánh Thể Nữ Vương Hoà B́nh phối hợp với Ban Truyền Giáo tổ chức giúp các Giảng Viên Giáo Lư và các Huynh Trưởng có thêm kiến thức và kinh nghiệm sư phạm Giáo Lư căn bản ṇng cốt để giảng dạy hướng dẫn các con em Thiếu Nhi trong Tổng Giáo Phận niên khóa mới 2009.

 

Mở đầu chương tŕnh Cha Paul Văn Chi thuyết giảng về đề tài “Loan Báo Tin Mừng” với vai tṛ quan trọng của Giảng Viên Giáo Lư, ( Hăy đi rao giảng Tin Mừng khắp thế gian – Mc. 15:16). Tiếp theo, 8 Trường Giáo Ly Thiếu Nhi Thánh Thể cùng chia sẻ hiện t́nh Giáo Lư, những thuận lợi và những hạn chế, để cùng nhau chia sẻ và kiện toàn. Sau đó, mọi nguời chia từng ngành theo các lớp: Tuổi Thơ, Ấu Nhi, Thiếu Nhi và Nghĩa Sĩ, để cùng nhau học hỏi, tham khảo, và đóng góp những ư kiến thuận lợi và khó khăn trong môi trường giảng dạy Giáo Lư. Mối ưu tư của các Giảng Viên Giáo Lư là về ngôn ngữ tiếng Việt hơi bị trở ngại cho các em. Nhưng các Giảng Viên quyết tâm duy tŕ tiếng Việt để giúp các em có nền tảng và hiểu biết về ngôn ngữ tiếng mẹ đẻ của ḿnh. Giáo Lư Thiếu Nhi Thánh Thể được dưạ trên tài liệu “To Know, Worship, and Love – Biết Thờ Mến” của Giáo Hội Úc Châu, đă được Ban Tu Thư Việt Nam Sydney chuyển dịch và in ấn rất công phu vào năm 2007.

 

Sau khi đúc kết những ưu khuyết điểm và những ư kiến đóng góp. Mọi người qua bên nhà thờ tham dự Thánh lễ do quư Cha Paul Văn Chi và Cha Nguyễn Văn Tuyết cùng đồng tế hiệp dâng Thánh lễ kèm theo nghi thức Tuyên Hứa và Sai Đi. Trước khi kết thúc Thánh lễ ông Vũ Văn An ngỏ lời cám ơn quư Cha và tất cả mọi người đă đến tham dự ngày Đại Hội Giáo Lư Kỳ 8 rất được thành công về mọi mặt Ông cũng ngỏ lời cám ơn quư Huynh Trưởng Liên Đoàn Thiếu Nhi Thánh Thể Nữ Vương Hoà B́nh - Sydney đă đóng góp rất nhiều về sự chăm sóc hướng dẫn cho các em Thiếu Nhi trong Liên đoàn và Xứ đoàn.

 

Thánh lễ kết thúc mọi người cùng ở lại tham dự buổi tiệc liên hoan mừng Xuân và sau đó bế mạc ngày Đại HộI Giáo Lư kỳ 8 tại Sydney.

 

Hoàng Việt Nam & Diệp Hải Dung

 

15/01/2009

  VIETNAM - Relationship Between Religion And Culture Discussed At Church-run Event

Saigon, Vietnam (UCAN) - Catholic and non-Catholic speakers discussed the importance of religion and culture in society, and how one affects the other, during a recent Church-run symposium.


About 150 people including academics, teachers, priests and Religious attended the Interrelationship between Culture and Religion symposium, held at Paul Nguyen Van Binh Pastoral Center in Saigon on Jan. 3.


The Paul Nguyen Van Binh Club, named after the deceased former archbishop of Saigon, who worked with communists in a spirit of dialogue, organized the event. Club members -- local priests, Religious and Catholic intellectuals -- study local Church issues.


During the symposium, Tran Huu Ta, who has been lecturing on literature at local state-run universities for 51 years, noted how Vietnamese literature has been affected by Buddhism, the majority religion in the country, and Catholicism.


Ta, an atheist, said Buddhist and Catholic Vietnamese writers have brought religious values to their work and have helped people discover beauty, goodness and truth. These writers, through their works, have also showed people how to live a good life and overcome challenges, he added.


Vietnam, which has an estimated 45 million Buddhists and about 6 million Catholics in a total population of 86 million, has the highest number of Catholics in Southeast Asia after the Philippines. Catholicism arrived in the country in the 16th century.


Hoang Dung, a researcher on Catholic literature, said in his forum presentation that foreign missioners and Vietnamese Catholics had helped to develop local literature. They also enriched local culture through valuable cultural, historical and literary research, although much of this has not been preserved well, he added.


Dung suggested the local Church should collect and carefully maintain these materials so future generations will be able to study them.


A Catholic poet, Francis Assisi Le Dinh Bang, told the gathering that Vietnamese poems with Catholic themes have helped local Catholics learn about their faith and are still used to catechize the younger generation.


Poems make up close to 80 percent of Vietnamese literature, he estimated.


Dominican Father Paul Nguyen Thai Hop, who heads the club, gave the opening address.


"Today people seek spiritual and cultural values more than ever because they feel all alone and a deep sense of despair," said the priest, who has a doctorate in philosophy from the University of Fribourg, in Switzerland, and another in moral theology from a Brazilian university.


Father Hop, 63, told UCA News that even in an age of rapid technological advancements, people realize science and technology cannot resolve all their problems or give them happiness.


The priest, who teaches at local state-run universities and Church-run institutes, asserted that religion has been taking on an increasingly important role in societies after the collapse of the former Soviet Union.
Vietnamese Catholic professor Tran Van Toan, who works in the University of Lille, France, asserted that culture and religion are not separate entities but that religion is imbedded in culture, which expresses a people's moral, attitudinal and lifestyle norms.


According to Father Hop, the club has held four workshops and two gatherings on cultural, economic, educational, religious and social issues since its establishment in December 2006.


Currently it is organizing an international conference with Misereor, the German bishops' social-service agency, and the Vietnam Academy of Social Sciences in Ha Noi. That conference on social responsibility within a market economy is scheduled Feb. 12-15 in the northern town of Do Son.


The club and the state-run Institute of Philosophy plan to conduct a symposium March 27-28 in Saigon on the attitudes and lifestyles of Vietnamese people.


The club also plans to publish a book this year on the relationship between the local Church and the state. Father Hop said Cardinal Jean Baptiste Pham Minh Man had suggested this as a means of marking the 50th anniversary of the Vietnamese Church hierarchy in 2010.

 

Source: UCANews.

 

14/01/2009

  Quà năm mới cho các gia đ́nh: Quyền ''Sống theo đúng mục đích''

Vào năm 1963, giáo phận Qui Nhơn với ba tỉnh Quảng Ngăi, B́nh Định và Phú Yên, có trên 100.000 giáo dân. Sau đảo chánh 1963, nhiều gia đ́nh tân ṭng bỏ đạo. Từ 1965, giáo dân miền quê hầu hết phải di tản về thành phố, một số đưa nhau đi lập nghiệp tại các tỉnh an ninh hơn ở phía nam. Năm 1973, sổ tất niên tổng kết c̣n 80.000 tín hữu. Theo ḍng người di tản đầu năm 1975, hầu như toàn bộ những gia đ́nh ṇng cốt đều ra đi. Sau khi đất nước thống nhất, số người hồi cư rất ít, tổng cộng được hơn 43.000. Mặc dù cuối năm 2008 con số đă lên đến gần 68.000, hiện nay giáo phận Qui Nhơn là một trong bốn giáo phận ít giáo dân nhất, hơn Đà Nẵng và Lạng Sơn nhưng thua Huế.

 

Qua chiến tranh, giáo phận Qui Nhơn bị tàn phá nặng nề. Trên 30 giáo xứ bị b́nh địa, nhà thờ sụp đổ. Từ 15 năm trở lại đây, t́nh h́nh dễ chịu hơn, đă phục hồi được hơn mười giáo xứ. C̣n đúng hai mươi giáo xứ nữa. Ở một góc vườn Ṭa Giám Mục có đặt 20 cái nhà nhỏ xíu tượng trưng cho hai mươi giáo xứ này – mà có người gọi là “nghĩa địa các giáo xứ”. Trong mỗi cái nhà nhỏ có để một nhúm đất lấy từ nền nhà thờ cũ của những giáo xứ ấy – để tưởng nhớ và để hướng về tái thiết, không những về vật chất nhưng trước hết là về tinh thần.

 

Nay Đức Giám Mục Phêrô Nguyễn Soạn phát động chương tŕnh phục hưng giáo phận với kế họach 10 năm dọn mừng kỷ niệm 400 năm Tin Mừng đến với địa phương Qui Nhơn tại giáo điểm Nước Mặn (1618-2018) với ước mơ đến thời điểm ấy số giáo dân sẽ tăng thêm nhiều so với hiện nay.

 

Thế nhưng hơn một năm đă trôi qua, nh́n lại chưa có ǵ biến chuyển. V́ thế, năm thứ hai được khởi đầu với một công việc cụ thể nhằm nâng cao phẩm chất sống đạo và khả năng truyền giáo của các gia đ́nh. Việc cụ thể là t́m nguồn giúp đỡ để phát hành rộng răi quyển SỐNG THEO ĐÚNG MỤC ĐÍCH. Đây là một quyển sách có tác dụng nâng cao tŕnh độ nhận thức và sống đạo cho chính anh chị em tín hữu và có sức thuyết phục với lương dân. Nó c̣n có thể được dùng để đào tạo đời sống tâm linh cho những người phục vụ Dân Chúa như các nhân viên hội đồng giáo xứ, các giáo lư viên và các vị trong các ban truyền giáo giáo xứ; đồng thời cũng dùng làm quà tặng chia sẻ đức tin với những người trí thức thiện chí. Trước đây đă có một bản dịch Tin Lành được phổ biến rộng răi. Bản dịch Công Giáo với tựa đề SỐNG CÓ ĐỊNH HƯỚNG do cha Minh Anh (giáo phận Huế) thực hiện cũng đă phát hành nhiều ngàn bản. Nay Toà Giám Mục Huế nhường lại cho anh em Tin Lành và sách đă ra mắt với tựa đề "SỐNG THEO ĐÚNG MỤC ĐÍCH".

 

Quyển này được chọn cho chương tŕnh truyền giáo Qui Nhơn v́ ba lư do: Thứ nhất, kinh nghiệm của tác giả Rick Warren khá trùng khít với kinh nghiệm của Thánh Inhaxiô Loyôla (1491-1556) trong sách Linh Thao là kinh nghiệm được phổ biến khá rộng răi trong giới tu sĩ Công Giáo Việt Nam từ hơn ba mươi năm qua, cách riêng là trong chương tŕnh cầu nguyện gọi là “linh thao trong cuộc sống hằng ngày” hay “linh thao giữa đời thường”. Quyển sách sẽ giúp những người đă qua kinh nghiệm linh thao có được một chương tŕnh cụ thể để hướng dẫn anh chị em giáo dân đọc và thực tập. Thứ hai, đối với độc giả b́nh dân Công Giáo th́ bản dịch của cha Minh Anh rất sáng sủa, dễ hiểu và đi vào ḷng người… Thứ ba, quyển này có thể khá thuyết phục đối với những người trí thức thiện chí đang t́m chân lư và, nếu được tiếp cận với Tin Mừng bắt đầu từ quyển này, đức tin của họ sẽ được xây trên một nền móng vững chắc…

 

Sách mua tận gốc với giá 30.000$ một quyển nhưng sẽ trợ giá 20.000$ và bán với giá 10.000$ để anh chị em giáo dân có thể dễ dàng mua cho ḿnh cũng như tặng cho các sui gia, những người đang học giáo lư cũng như những người lương có cảm t́nh với Đạo Chúa.

 

Nhiều người bi quan v́ ngày nay ít ai c̣n đọc sách! Tuy nhiên ít không có nghĩa là không có ai. Hơn nữa, chính Thiên Chúa sẽ đáp lại ḷng quảng đại của chúng ta để gia tăng số người đọc. Chính Chúa Giêsu đă gieo văi cách khác thường: Ngài chấp nhận nhiều hạt giống sẽ rơi vào bụi gai, đá sỏi và vệ đường để bảo đảm rằng mọi chỗ đất tốt trong ruộng đều nhận được hạt giống. Ngài gieo rồi phó thác, để hạt giống âm thầm mọc…

 

Số lượng giáo dân hiện nay là 68.000, khoảng 12.000 gia đ́nh. Nếu phát hành 12.000 quyển, tiền trợ giá sẽ lên đến 240 triệu đồng VN. Số tiền này không phải nhỏ nhưng hy vọng nhờ đó Chúa sẽ ban một bước đột phá để mùa gặt thu được nhiều kết quả.

 

Xin quư Ân Nhân cầu nguyện cho chương tŕnh truyền giáo này. Đồng thời xin quảng đại giúp đỡ thực hiện việc trợ giá, từ một quyển, mười quyển, trăm quyển và cả đến một ngàn quyển. Sự giúp đỡ của quư Ân Nhân sẽ trực tiếp góp phần xây nên cho Thiên Chúa những đền thờ tâm hồn tráng lệ trong cộng đồng Dân Chúa tại giáo phận Qui Nhơn.

 

Tiền giúp đỡ xin gởi về Ṭa Giám Mục Qui Nhơn và ghi rơ “trợ giá cho sách 2009”.

 

Xin chân thành cám ơn quư Ân Nhân. Nguyện chúc quư Ân Nhân và gia đ́nh một Năm Mới an b́nh, hạnh phúc và chan ḥa phúc lộc của Thiên Chúa.

 

LM Trăng Thập Tự Vơ Tá Khánh

 

Source: VietCatholic News.

 

13/01/2009

  VIETNAM - Ruling against eight Thai Ha Catholics to be appealed

Hanoi’s Court of Appeal will hear the request for trial review. Despite the light sentence the defendants want their names cleared. False reports by state media were one of the factors triggering their appeal.

 

Hanoi (AsiaNews) – Hanoi’s Court of Appeal will hear the case involving eight Catholics sentenced by a lower court in the Thai Ha parish church case (prayer vigil pictured), in Hanoi. Last Wednesday the Court of Appeal accepted in fact to hear the appeal and will announce the date of the new hearing within two months.

 

The defendants are appealing what they consider an unfair ruling by the Ba Dinh’s People’s Court for “disorderly conduct” and “damaging state property” because they were not allowed to present any evidence in their own defence.

 

Although the sentence is surprisingly lenient, 12 to 17 months without an administrative warning—due according to the defendants to the worldwide publicity their case received—, they still seek the truth and want to be exonerated of all charges.

 

The appeal is the next and final step in their quest for this goal.

 

Another factor that contributed to their decision to appeal is the false reports about the case presented by state media during and after the trial.

 

Defendants and witnesses reported that the former pleaded not guilty before the court. But state media, especially the New Hanoi News and Vietnam Television 1, deliberately reported that the “all defendants had admitted their guilt, acknowledging that they had done wrongful things in violation of the law.”

 

Two complaints were filed against state media for this kind of malpractice to show the world how immoral and unreliable they actually are.

 

Source: AsiaNews.

 

09/01/2009

  VIETNAM - Government Promulgates Directive Concerning Religious Properties

BANGKOK (UCAN) - In a new directive on religious properties, the Vietnamese prime minister has asked government officials to reorganize management and use of properties related to local religions and resolve related problems.

 

"There is a growing need for religious activities, including the need to use buildings and land, by followers of local religions," says the Directive on Buildings and Land Related to Religion, which Prime Minister Nguyen Tan Dung signed on Dec. 31.

 

Due to historical factors, it notes, management and use of properties related to religions have encountered some problems, and adjustments are needed.

 

In the directive sent to government ministries, state agencies, provinces and cities, Premier Dung asks officials to "reorganize management and use of buildings and land connected with religions," and "resolve in time" related problems.

 

He said the government respects and safeguards religious activities, including the need to use buildings and land, in accordance with the law. Furthermore, the people's committees of provinces and cities have to consider granting buildings and land to religious establishments, or creating conditions for them to build new facilities, if these are needed for religious activities.

 

The directive clarifies, however, that religious properties "must be used effectively for correct purposes, and not affect the feelings of other religious followers." Otherwise, people's committees will take them back and use them for the benefit of the public.

 

The directive also affirms Resolution 23/2003/QH11, issued by the National Assembly on Nov. 26, 2003, which states that properties the government confiscated before July 1, 1991, would not be returned to their owners.

 

The government confiscated thousands of properties belonging to local religious organizations in the north after 1954, when communists defeated colonial French troops, and in the south after 1975, when the country was reunified under communist rule. Those properties reportedly have been used for the people's benefit by state bodies.

 

The directive also warns that in settling issues involving religious properties, any action that creates social disorder, divides national and community unity, or violates the law will be punished according to the law. The government issued the new directive following Church-government land and property disputes over the past year at the former apostolic nunciature and a plot of land in Redemptorist-run Thai Ha parish, both in Ha Noi.

 

In early 2008, thousands of Catholics gathered at the two sites and prayed that the government return the sites to the Church. The government built flower gardens at the sites in September, after hundreds of policemen and plainclothes police officers erected barricades.

 

In a Sept. 25 letter to the government, Vietnamese bishops highlighted their concerns about property laws that do not honor private ownership and warned against increasing use of force to resolve land disputes and other problems, saying this would cause further injustice in society. They also expressed concern about corruption, false reporting in state-run media and other problems.

 

A Church leader who asked not to be named told UCA News the bishops' letter is an obvious step forward in raising the voice of the voiceless and standing by the poor for the first time for decades under communist rule. In the past local Catholics did not dare to present their views to the government on issues related to the Church, he said.

 

Source: UCANews.

 

08/01/2009

  Vietnamese nuns "tricked" over monastery seizure

Vietnamese sisters who responded to an invitation to meet with the local government last month were dismayed when the meeting turned into a press conference announcing the government would seize their monastery to convert it into a public square.

 

Catholic News Agency reports that at the start of December, the Sisters of St Paul of Chartres received a letter from the People's Committee of Vinh Long inviting them to a meeting to discuss the requisition of their home.

 

"For a long time, they had never seen such a polite letter from the local government," Fr J.B. An Dang told CNA. "However, on arriving to the meeting on December 12, they soon found out they were in fact the victims of a cheap trick played by the government officials."

 

According to Fr An Dang, the sisters entered the meeting with goodwill, trusting their government would do the right thing.

 

"What happened during that meeting was enough to change drastically their view of the government's credibility," he said.

 

The nuns' provincial superior Sr Huynh Thi Bich Ngoc said in a letter to various state agencies that the congregation had been invited "to exchange and discuss."

 

However, "there was neither exchange nor discussion at the meeting." "Mr Nguyen Van Dau, Head of the People's Committee simply announced the decision to turn our monastery into a public square."

 

The provincial superior reported that prominent media organisations and personnel were present at the meeting, including the editor in chief of Vinh Long Newsmagazine and representatives of the radio and television stations of the province.

 

J.B. An Dang told CNA that although all the sisters at the meeting stood up and strongly protested the property seizure, state media reported that the sisters were happy with the decision and cited their presence at the meeting as strong evidence of their contentment.

 

Meanwhile, Vietnamese Prime Minister Nguyen Tan Dung has ordered state bodies using land linked to religious groups to do so in a way that did not hurt the feelings of the faithful, Radio Australia reports.

 

At the same time, he warned that any activities relating to such land that created social disorder, "split national and community unity", or broke the law would be dealt with strictly.

 

Reuters news agency says Mr Dung's directive comes in the context of a series of property disputes over the past year between Vietnamese Catholics and the state.

 

"The new directive has nothing new," said Fr Joseph Nguyen from Hanoi, "It just tries to maintain the injustice that believers of religions have been being suffered."

 

"Take the nunciature as an example. It has been converted into a public park even there is already a huge park at the Hoan Kiem Lake ("Lake of the Returned Sword") just a few hundred metres away. Can anyone say that the nunciature is now used 'effectively' and 'in a way that do not hurt the feelings of the faithful'?" he asked, according to a VietCatholic report.

 

Source: CathNews.

 

07/01/2009

  Chuyện giới nghiêm hay chính sách đàn áp tôn giáo tại Sơn La

Những ngày qua, câu chuyện chính quyền phường Quyết Thắng, thành phố Sơn La ban bố lệnh giới nghiêm trên “toàn cơi đất” thuộc tổ 4 phường Quyết Thắng đă trở thành tâm điểm chú ư của công luận.

 

Trong cuộc trả lời phỏng vấn phóng viên Gia Minh (RFA), ông Chủ tịch phường Quyết Thắng Nguyễn Đ́nh Thuận khẳng định chuyện giới nghiêm là có thật và đây là qui ước đă được 100% dân chúng của tổ dân phố 4 phường Quyết Thắng thông qua. Trong khi đó, những người dân tại tổ 4 nói, họ chỉ biết đến “lệnh giới nghiêm” qua thông báo trên loa của phường vào chính ngay đêm 24/12/2008. Và, cũng không hề có bất cứ cuộc họp nào trong phường bàn về vấn đề này.

 

Có hay không lệnh giới nghiêm trong hương ước tổ 4?

 

Chúng tôi vừa được những người thân quen cung cấp cho bản qui ước của tổ 4 phường Quyết Thắng, thành phố Sơn La.

 

Bản qui ước được lập ngày 1/8/2006, gồm 10 điều, 5 trang A4, do ông Nguyễn Đ́nh Thuận - Chủ tịch phường Quyết Thắng, tự cho ḿnh to hơn Chủ tịch nước, phê duyệt.

 

Toàn bộ 10 điều của bản hương ước không có chỗ nào qui định về lệnh giới nghiêm như ông chủ tịch phường Quyết Thắng đă khẳng định.

 

Như vậy, có thể khẳng định, đây chỉ là “lệnh mồm” của ông Chủ tịch phường Quyết Thắng ban ra nhằm ngăn cản giáo dân Công giáo tới tham dự buổi cầu nguyện đêm Giáng sinh 2008 vừa qua, thể hiện chính sách đàn áp tôn giáo có hệ thống từ nhận thức của các quan chức trong tỉnh tới các bản hương ước trái qui định pháp luật.

 

Bản qui ước của tổ 4 – bằng chứng cụ thể về chính sách đàn áp tôn giáo

 

Trong bản qui ước này, ngoài những qui định hết sức chung chung, không cần thiết, th́ điều 6 của bản qui ước là đáng lưu tâm hơn cả:

 

“Các cá nhân, hộ gia đ́nh cam kết không tổ chức học, truyền đạo trái phép, không tụ tập đông người để cầu kinh, cầu nguyện (chỉ tu tại gia đ́nh). Không tổ chức các nghi lễ tôn giáo khi chưa được chính quyền địa phương cho phép, không tự ư xây dựng nhà thờ, nhà nguyện, nhà giáo lư và các công tŕnh phục vụ các hoạt động tôn giáo khi chưa được các ngành chức năng cho phép.

 

Không tự ư tổ chức quyên góp, không tự ư nhận tiền, vật tủ, vật phẩm, quà tặng của các tổ chức tôn giáo. Không tự ư đặt ra các nghi lễ hoạt động tôn giáo trái với qui định của nhà nước. Nghiêm chỉnh chấp hành đầy đủ các qui định của Pháp lệnh Tín ngưỡng tôn giáo và Nghị định 22/NĐ-CP về hướng dẫn thực hiện pháp lệnh tín ngưỡng tôn giáo” .

 

Theo Công ước quốc tế về nhân quyền mà Việt Nam đă long trọng kư kết th́, “mọi người đều có quyền tự do tư tưởng, ư thức về đạo đức và tôn giáo (…) cho dù một ḿnh hay trong cộng đồng và ở nơi riêng tư hay chốn công cộng, để bày tỏ niềm tin hay tôn giáo của ḿnh khi giáo huấn, thực hành, thờ cúng và làm lễ”.

 

Giáo hội Công giáo Việt Nam là một tổ chức xă hội của người Công giáo và được Nhà nước Cộng ḥa xă hội chủ nghĩa Việt Nam công nhận, Pháp lệnh về Tín ngưỡng tôn giáo, tại Điều 9 khoản 1 ghi rơ: “Người có tín ngưỡng, tín đồ được tự do bày tỏ đức tin, thực hành các nghi thức thờ cúng, cầu nguyện và tham gia các h́nh thức sinh hoạt, phục vụ lễ hội, lễ nghi tôn giáo và học tập giáo lư tôn giáo mà ḿnh tin theo” . Th́ không có lư do ǵ địa phương lại “ngồi” trên nhà nước để cấm đoán giáo dân như ông Chủ tịch Thuận làm.

 

Cũng cần biết rằng, bản hương ước của tổ 4 được lập ngày 1/8/2006 trong hoàn cảnh những người Công giáo làm ăn sinh sống tại Sơn La công khai sinh hoạt tôn giáo cộng đồng và nhà nước tự trị về tôn giáo Sơn La ban hành các văn bản, các tài liệu nhằm chống phá Giáo hội Công giáo Sơn La.

 

Hiện nay, toàn tỉnh Sơn La, theo thống kê chưa đầy đủ, có khoảng 3.000 giáo dân Công giáo người Kinh và 1.000 giáo dân H’Mông. Họ đang phải đối diện với nhiều bách hại đến từ các cấp chính quyền tỉnh Sơn La. Giáo dân H’Mông tập trung nhiều ở huyện Mường La, một số bản thuộc huyện Mai Sơn và một số bản thuộc huyện Sông Mă – giáp biên giới Lào. Nhiều người trong số họ v́ không chịu được những bách hại hà khắc đă tạm thời “nghỉ đạo” (theo cách nói của anh chị em giáo dân người H’Mông).

 

Toàn tỉnh Sơn La không có bất cứ một ngôi thánh đường nào. Giáo dân phải cầu nguyện tại các tư gia nhưng luôn bị đe dọa về mọi mặt, từ triệt hạ kinh tế cho tới những dọa nạt, sách nhiễu. Tại các trường học, học sinh Công giáo bị bôi nhọ, nhục mạ. Các bản làng có anh chị em công giáo H’Mông, người Công giáo bị chèn ép, đe dọa. Hầu hết số giáo dân Công giáo H’Mông chưa một lần được tham dự thánh lễ. Nhiều người từ khi theo đạo cho tới chết vẫn chưa được xưng tội, rước lễ lần đầu, chưa một lần được gặp các linh mục, tu sĩ. Họ thực sự là những “tù nhân tôn giáo” ngay trên chính mảnh đất của ḿnh.

 

Việc ông Chủ tịch phường Quyết Thắng, thành phố Sơn La tự ư ban lệnh giới nghiêm vào đêm 24/12, không chỉ vi phạm pháp luật, mà c̣n phản ánh một chính sách đàn áp tôn giáo đă ngấm vào máu của một số vị hữu trách Nhà nước Sơn La. Sự kiện ấy cũng cho thấy sự coi thường pháp luật, đứng trên pháp luật của một bộ phận những người có trách nhiệm trong cơ quan công quyền thành phố Sơn La. Nhưng những hiện tượng vi phạm pháp luật này không bao giờ bị xử lư. Thực chất là nhà nước đă cố t́nh dung túng cho các địa phương thi hành chính sách tiêu diệt tôn giáo càng nhiều càng tốt, càng hết càng hay.

 

Những người có mặt tại tổ 4 phường Quyết Thắng tối 24/12 vừa qua và những ai đă nghe ông Chủ tịch phường Quyết Thắng trả lời phóng viên Gia Minh trên RFA, th́ đều hiểu rằng chuyện giới nghiêm là có thật (ông chủ tịch phường đă xác nhận và loa phường đă chính thức công bố công khai). Và, mục tiêu duy nhất của lệnh giới nghiêm là để ngăn cản những người Công giáo tới tổ 4 phường Quyết Thắng mừng lễ Noel.

 

Thực tế, không có chuyện người dân nhất trí 100% với lệnh giới nghiêm như ông Chủ tịch phường Quyết Thắng đă khẳng định và sự thật là qui ước của tổ 4 phường Quyết Thắng cũng không có điều khoản nào “cấm đi lại tại khu vực kể từ 23 giờ”. Bên cạnh đó, có một sự thật khác là suốt cả năm mọi người có thể qua lại khu vực này bất kể giờ nào mà không hề bị ngăn cản.

 

Kể cả trường hợp có 100% người dân nhất trí đi nữa nhưng là vi phạm pháp luật th́ chính người ban hành ra nó phải bị trừng trị.

 

Chuyện ngăn cản giáo dân tới dự lễ Noel vào tối 24/12 vừa qua bằng việc ban bố lệnh giới nghiêm của ông chủ tịch phường cho thấy tự do tôn giáo tại Việt Nam nói chung và Sơn La nói riêng vẫn là một thứ xa xỉ phẩm.

 

Theo chúng tôi được biết, Giám mục Hưng Hóa Vũ Huy Chương cũng đă nhiều lần phản ánh t́nh trạng này với chính quyền Trung ương, thế nhưng nhiều năm đă trôi qua mà t́nh h́nh tự do tôn giáo tại Tây Bắc nói chung và tại Nhà nước Sơn La nói riêng vẫn giậm chân tại chỗ, nhiều nơi t́nh h́nh c̣n tệ hại hơn trước.

 

Một ông chủ tịch phường cho ḿnh cái quyền to hơn Chủ tịch nước, ban ra những qui ước, những “lệnh mồm” vi phạm pháp luật nhưng vẫn tại vị và h́nh như vừa rồi c̣n được trao bằng khen, th́ phải hiểu rằng ông chủ tịch phường Quyết Thắng đang xuất sắc thực hiện đúng chủ trương, chính sách của đảng và nhà nước Việt Nam về tôn giáo.

 

Qua sự kiện ông Chủ tịch phường Quyết Thắng kư phê duyệt hương ước của tổ 4 và ban lệnh giới nghiêm vi phạm pháp luật vào đêm 24/12 tại tổ 4 phường Quyết Thắng, thành phố Sơn La cho thấy nhà nước Việt Nam, cách riêng nhà nước Sơn La càng ngày càng tinh vi trong chính sách đàn áp các tôn giáo.

 

Hà Nội, ngày 5 tháng 1 năm 2008

 

Gioan Nguyễn Thạch Hà

 

Source: VietCatholic News.

 

06/01/2009

  Tín đồ Công giáo VN phản ứng trước các thông tin sai sự thật

Các tín đồ Công Giáo từng là nạn nhân của những vụ tấn công của giới hữu trách đang phản ứng lại trước những vụ lạm dụng quyền hành và những thông tin sai sự thật nhắm vào họ.

 

Tin của Asia News và của Thông Tấn Xă Công Giáo Việt Nam cho hay các nữ tu tại Vĩnh Long cho biết sẽ không phản kháng việc chính quyền sử dụng nhà cửa của họ nếu chính quyền công bố rằng chính sách của chính phủ là xóa bỏ tôn giáo.

 

Mặt khác, các giáo dân của giáo xứ Thái Hà từng bị buộc tội trong một phiên xử đang đe dọa có những hành động pháp lư nhắm vào một số cơ quan truyền thông của nhà nước v́ đă loan tin thất thiệt rằng các bị cáo đă nhận tội.

 

Tin của Asia News cho hay trong một văn thư gửi chính quyền các cấp, các nữ tu Ḍng Thánh Phao Lồ ở Vĩnh Long đă phản đối quyết định ngày 12 tháng Chạp vừa rồi của Ủy Ban Nhân Dân địa phương, theo đó, nhà cửa của các nữ tu, hiện đă bị san bằng, sẽ được xây cất thành một khách sạn sang trọng và phần đất chung quanh sẽ biến thành một công viên.

 

Tin cho hay trong văn thư vừa kể, nữ tu Huỳnh Thị Bích Ngọc, Bề Trên Giám Tỉnh, đă yêu cầu chính quyền xác định xem có chính sách xóa bỏ tôn giáo nào để minh chứng cho việc đối xử với 18 nữ tu của Ḍng Thánh Phao Lồ như những tội phạm nguy hiểm, và cho việc đột nhập, phong tỏa, bắt giam nữ tu, đuổi ra khỏi nơi tu hành với bàn tay trắng, tịch thu mọi tài sản, kể cả vật dụng dùng trong việc thờ tự mà không có một án lệnh.

 

Tin cho biết khi tường thuật vụ xử, các cơ quan thông tin của nhà nước cố t́nh loan tin là các bị cáo đă thành khẩn nhận tội và cầu xin chính phủ tha thứ, nhờ vậy đă được hưởng những bản án nhẹ, theo đúng với chính sách khoan hồng của đảng và nhà nước.  

 

Tin cho hay các giáo dân liên hệ coi những tin thất thiệt này là đă trắng trợn bẻ cong sự thật, v́ trên thực tế, các bị cáo đă chối bỏ tất cả những lời buộc tội do phía chính phủ đưa ra.

 

Một trong các bị cáo, bà Nguyễn Thị Việt, tuyên bố trong một cuộc phỏng vấn rằng các bị cáo đều chối bỏ những lời buộc tội và nhất định cho rằng họ vô tội.  

 

Tin cho biết thêm rằng luật sư Lê Trần Luật, người biện hộ cho các bị cáo, cũng xác nhận chuyện các cơ quan truyền thông của chính quyền loan tin không đúng sự thật khi tường thuật rằng các bị cáo thành khẩn nhận tội và xin khoan hồng.

 

Theo luật sư, các bị cáo đă gửi thư tới các cơ quan truyền thông này, xin đính chánh những tin sai lạc đă loan.

 

Source: VOANews.

 

05/01/2009

  CĐ CGVN Toronto: Chầu Thánh Thể đầu năm cầu nguyện cho Ḥa b́nh và Công lư

TORONTO (Thứ Sáu 02/01/2009) - Ngay từ khi được đặt chân đến xứ sở đất lạnh t́nh nồng Canada này, người Công giáo Việt Nam đă luôn hướng ḷng về quê hương, hằng cầu nguyện cho Giáo hôị Mẹ Việt Nam. Khi nhận được tin tức về Toà Khâm Sứ và Giáo xứ Thaí Hà, Hà Nôị-Giáo Xứ Các Thánh Tử Đaọ Việt Nam Toronto đă tổ chức cầu nguyện hiệp thông với Giáo hôị Việt Nam và cách riêng cho Tổng Giáo Phận Hà Nội. Ngoài giờ cầu nguyện chung của Giáo Xứ, các Ban Ngành Đoàn thể cũng hiệp thông thêm theo cách riêng của từng tổ chức, thí dụ Hội Truyền Bá Đức Tin cầu nguyện và kư tên chung viết Thỉnh nguyện thư lên ông Stephen Harper-Thủ Tướng Liên Bang Canada, Ḍng Ba Đa Minh đến Trung Tâm Nghiên Cứu Công Lư và Hoà B́nh của Trường Đaị Học Toronto để cầu nguyện chung với Tu sĩ Alberto Carlos Alfonso Azpiroz OP, Bề Trên Tổng Quyền của Ḍng Đa Minh toàn thế giơí nhân chuyến kinh lư của ngài tại Canada. Cũng trong tinh thần hiệp thông ấy; Ca đoàn Phao Lô cầu nguyện thêm sau các lễ ngày Chuá nhật, giớí trẻ và sinh viên Việt Nam liên GXCTTDVN đă cùng các bạn trẻ Ấn Độ tổ chức đêm thắp nến cầu nguyện cho công lư và hoà bỉnh tại Hamilton. Đặc biệt hơn nữa cộng đồng Việt Nam tại Ontario đă cùng phôí hợp tổ chức đêm thắp nến và cầu nguyện cho nhân quyền, tự do tôn giáo cho quê hương Việt Nam tại Giáo Xứ Thánh Tâm Chúa Giê-su, Etobicoke.

 

Xúc động trước t́nh cảnh khó khăn hiện nay của Giáo Hội Việt Nam, trước những diễn biến đau ḷng ngướ tại Tổng Giáo phận Hà Nội và cách riêng vơí Đức Tổng Giám mục Hà Nội Giu-se Ngô Quang Kiệt, Đức Tổng Giám mục Thomas Collins, Tổng Giám mục Toronto đă viết kháng thư gởi đến Chính phủ Công sản Việt Nam thông qua Đại sứ Nguyẽn Đức Hưng của họ tại Ottawa. Đức Tổng Giám mục Toronto nhắc cho chính phủ Hà Nội biết rằng cộng đồng thế giơí sẽ không bỏ qua những ǵ họ đă làm và họ cần phải tôn trọng quyền tự do tôn giáo-tín ngưỡng của giáo dân Việt Nam cũng như vơí Đức Tổng Giám mục Giu-se Ngô Quang Kiệt.

 

C̣n nhớ trong lúc nhà cầm quyền TP Hà Nội đàn áp Giáo xứ Thái Hà; khi đến thăm GXCTTĐVN Toronto- Đức Tổng Giám mục Giu-se Ngô Quang Kiệt đă hoà nhă và ân cần khuyên giaó dân và đồng bào haỹ b́nh tĩnh kiên tâm cầu nguyện. Cũng mới đây thôi khi ghé thăm Giáo xứ, Đức Cha Phanxicô Xaviê Nguyễn Văn Sang, Giám mục Giáo Phận Thái B́nh, ‘Giám Mục đầu têu cầu nguyện tại Toà Khâm Sứ và Giáo Xứ Thaí Hà’ như ngài đă tuyên bố trong bài giảng thánh lễ Muà Vọng 2008 và tiếp tục khuyên rằng chúng ta sẽ tiếp tục cầu nguyện trong hy vọng.

 

Chiều nay, 02 tháng 01 năm 2009 là ngày Chầu Thánh Thể Đầu Năm 2009 của Giáo Xứ, thời tiết bỗng dưng chuyển ra khắc nghiệt; mưa băng tuyết, sa mù, gió bấc rú gào, lạnh buốt thấu xương nhưng không thể ngăn nổi bước chân và tấm ḷng kính Thánh Tâm Chuá và thương nhớ quê hương của đông đảo giáo dân đồng bào.

 

Cùng tham gia vơí Linh mục chủ sự Giu-se Trần Văn Tập, Cha Sở GX Saint Cecilia’s Church kiêm Quản Xứ Giáo Xứ CTTĐVN Toronto c̣n có Cha Cố Giu-se Trần Xuân Lăm đến tử Ajax, Linh mục Aimé Đỗ Văn Thông O.F.M, Tu sĩ Ḍng Anh Em Hèn Mọn, Tuyên uư tại Longeuil, Quebec, Linh mục Giu-se Phạm Ngọc Tuấn O.M.I, Phụ tá Giám Đốc Trung Tâm Tĩnh Huấn Ḍng Hiến Sĩ Đức Mẹ Vô Nhiễm tại Ontario.

 

‘Hành trang con mang theo này khát vọng t́m chân lư.

 Hành trang con mang theo moị xây dựng t́m công bằng.

Về đây xin dâng Cha trong lo âu.

Đưa hai tay muốn chung xây thế giớí mơí’

 

Những giai điệu đẹp của bài hát khai mạc: ‘Hành trang ngướ trẻ’ được tiếp nôí bởi lới chào mừng và tŕnh bày lư do Đêm thắp nến-cầu nguyện của anh Giu-se Phạm Tạo, Chủ tịch Hội đồng Mục vụ GX. Sau đó trong 20 phút, các slide show đă tŕnh chiếu h́nh ảnh khát vọng xây dựng một thế giơí hoà b́nh, công lư và đặc biệt tại Việt Nam. Bên cạnh những Giáo hôị đang bị đàn áp-bách hại tại Trung quốc, Ấn độ, Trung Đông, Phi châu... giáo dân và đồng bào tham dự được thấy lại những khúc anh hùng ca bi tráng của Giáo Hội Công giáo và đồng bào Việt Nam: khởi đi từ Toà Khâm Sứ, Ḍng Chuá Cứu Thế-Giáo xứ Thái hà, Ḍng Nữ tu Thánh Phaolô Thành Chartres tại Hà Nôị- qua những giáo đoàn ‘bị giơí nghiêm’ tại Sơn La, Giáo phận Hưng Hoá - cho đến các cơ sở bị cướp phá tại Ḍng Nữ tử Bác Aí Thánh Vinh sơn ở Sá-G̣n và Ḍng Nữ tu Thánh Phaolô taị Vĩnh Long cũng như tại các Giaó phận khác như Phan Thiết, Ban Mê thuột, Huế hoặc các cơ sở của các tôn giáo khác.

 

Phần khai mạc được kết thúc thật đẹp bởi bài hát phổ nhạc từ bài thơ nổi tiếng ‘Con có một Tổ Quốc’ của Đức Cố Hồng Y Phanxicô Xaviê Nguyễn Văn Thuận, nguyên Chủ Tịch Hội Đồng Giaó Hoàng về Công Lư và Hoà B́nh Giáo triều Rôma;

 

‘ Con có một tổ quốc Việt Nam... Con phục vụ hết tâm hồn, con trung thành hết nhiệt huyết. Con bảo vệ bằng xương máu, con xây dựng bằng tim óc. Vui niềm vui vơí đồng bào, buồn nỗi buồn của dân tộc.’

 

Trong phần phụng vụ Lời Chuá, vơí phần tuyên đọc Trích thư của Thánh Phêrô Tông đồ (1Pr.3, 13-15) và Tin Mừng của Chúa Giê-su ‘Phúc Thật Tám Môí theo Phúc Âm theo thánh Mátthêu’;

 

‘... Phúc cho ai sầu khổ v́ họ sẽ được Thiên Chuá uỉ an;

... Phúc cho ai xót thương ngướ, v́ họ sẽ được Thiên Chuá xót thương;

... Phúc cho ai xây dựng ḥa b́nh, v́ họ sẽ được goị là con Thiên Chuá;

Phúc cho ai bị bách hại v́ sống công chính, v́ Nước Trớ là của họ;

Phúc cho anh em khi v́ Thầy mà bị ngươí ta sỉ vả, bách haị và vu khống đủ điều xấu xa, Anh em hăy vui mừng hớn hở, v́ phần thưởng dành cho anh em ở trên trớ thật lớn lao.

Qủa vậy, các ngôn sứ là những ngướ đi trước anh em cũng bị ngướ ta bách hại như thế.’

 

Các bài hát Thánh Thần haỹ đến, Lắng nghe tiếng Chuá, Con Đường của Chúa- được cất lên đan xen với những cánh tay giơ cao ngọn nến sáng trong các điệp khúc và phần ḥa âm đầy công phu luyện tập của Ca Đoàn Tổng hợp Giáo Xứ.

 

Trong phần Suy Niệm, thay mặt Linh mục đoàn, Cha cố Giu-se Trần Xuân Lăm đă nhấn mạnh đến Mối Phúc Thật thứ tư; ‘Phúc cho ai xót thương ngướ, v́ họ sẽ được Thiên Chuá xót thương’. Cha Cố lập laị ư kiến đă đăng trên báo chí- taị sao Giáng sinh năm nay tại nhà thở Chính toà và Tổng Giáo Phận Hà Nôị buồn- v́ không có trang hoàng đẹp, v́ TGP Hà Nội lo cho những ngướ anh em khó khăn, kém may mắn. V́ thánh tượng Đức Mẹ Sầu Bi và Thánh Giá Chuá chưa được ngự về đúng vị trí tôn kính. Cha cố cũng tường thuật lại lời phát biểu nổi tiếng, chân thành đầy t́nh yêu thương và mong ước xây dưng đất nước giàu mạnh của Đức Tổng Giám Mục Giu-se Ngô Quang Kiệt.

 

Trong văn học Việt Nam đă chép: ‘Thấy người đoí rách th́ thương. Rách th́ cho mặc, đoí thường cho ăn.’ Chuá Giê-su, Đấng Cứu Thế giáng sinh xuống trần gian trong cảnh nghèo khó- để nhắc nhở chúng ta phài biết thương yêu nguớ nghèo hèn, các trẻ em nghèo khó. Chúng ta không chỉ giúp đỡ cho họ có thêm cơm ăn, áo mặc nhưng cần phải xót thương, giúp đỡ cho những người đồng bào vùng sâu xa, ngướ dân tộc vùng cao bị đàn áp, bách hại mà không ai biết đến, những trẻ em, phụ nữ thất học, bị ngược đăi, bị bóc lột, bị chà đạp nhân phẩm. Chúng ta quan tâm đến sự thật, phải biết cầu nguyện cho những nguớ đang đoí khát chân lư, moỉ ṃn chờ đơị công lư hoà b́nh. Tất cả đồng bào chúng ta không phân biệt lương giáo đều là con Lạc cháu Hồng, có chung một Quốc Tổ Hùng Vương. Là tu sĩ cũng như giáo dân, trước vấn nạn tôn giáo-con nguớ, chúng ta phải làm ǵ? Chúng ta không thể làm ngơ, chúng ta phải liên lỉ cầu nguyện. Cầu nguyện cho ḷng ngướ thay đổi, cầu nguyện cho t́nh ngướ trở lại, cầu nguyện cho hoà b́nh và công lư về trên quê hương Việt Nam thân yêu của chúng ta.

 

Để kết thúc bài Suy Niệm, Cha cố Giu-se đă lập lại lới huấn dụ của Đức Giáo Hoàng Biển Đức thứ 16: ‘Ngoài Thiên Chúa ra, con ngướ không thể đi t́m được b́nh an đích thực ở bắt cứ nơi đâu. Bỏi v́ Thiên Chúa chính là Hoàng Tử Hoà B́nh.’ V́ Chúa đă phán: ‘Thầy là Đường, là Sự Thật và là Sự Sống.’

 

Tiếp đó, sau mỗi Lời nguyện Giáo dân, cả cộng đoàn cùng giơ cao nến sáng, cùng hát lời điệp ca của Kinh Hoà B́nh. Cả cộng đoàn đă long trọng cử hành nghi thức Chầu Thánh Thể và hát Kính Đức Mẹ, suy tôn Mẹ là Nữ Vương Hoà B́nh.

 

‘Mẹ về với giang sơn, xin Mẹ xuống muôn ơn:

Cho nước Nam thoát cơn nguy nan; Cho dân thấy ngày b́nh an.’

 

Trọng kính Thánh Tâm Chuá Giê-su, người giáo dân Việt Nam chúng con cầu xin Thiên Chuá cho chúng con ‘Có một Tổ Quốc’ là ‘Ở đâu có t́nh yêu thương, có t́nh bác aí, có ḷng từ bi, có ư hợp tâm đầu’. là ‘Ở đó Thánh Tâm Chuá Giê-su ngự trị và luôn vang lên lời Kinh Ḥa B́nh. Xin cho có ‘Một ngày mới cho quê hương ’chúng con. Laỵ Chúa, như Đức cố Giáo Hoàng Gio-an 23 đă đặn, xin cho chúng con chỉ trở thành những ngướ Công giáo thật-nếu chúng con biết mở rộng ḷng cho mọi ngướ, nếu chúng con để cho ḷng Chuá vang dôị trong qủa tim chúng con, nếu chúng con khoan dung với moị ngướ v́ nhớ laị Ḷng Thương Xót của Chuá đối vơí chúng con, nếu chúng con nh́n thấy moị ngướ là anh chị em của ḿnh, không kể giai cấp, màu da, tôn giáo, chính kiến.

 

Laỵ Thánh Tâm Chuá Giê-su, ở Traị Tù Thanh Liệt trong những ngày này hơn 30 năm trước đây, Đức Cố Hồng Y Phanxicô Xaviê Nguyễn Văn Thuận đă hy vọng, đă phó thác ḷng tin tưởng tuyệt đối vào Chuá, sống trọn vẹn giây phút hiện tại và nương nhờ vạ lời khẩn cầu của Mẹ Maria, Mẹ Rất Thánh của Chuá. Xin Chuá ǵn giữ thế giơí, xin Chúa ǵn giữ quê hương Việt Nam của chúng con và ban cho chúng con ơn an b́nh. Xin cho chúng con biết sống và làm những chứng nhân cho Hy vọng vào T́nh Yêu cứu độ của Chúa và Mẹ Maria, ‘Mẹ Rất Nhân Từ’, Mẹ là ‘Nữ Vương Hoà B́nh’ như Đức Cố Hồng Y đă nguyện;

 

‘’ Đớ con dâng hiến Mẹ của con. Giây phút đầu tiên đến Sá G̣n.

Cáo gian lắm điều con v́ Mẹ. Vu vạ nhiều nỗi Mẹ vơí con.

Sống chết lao tù con có Mẹ. Gian truân chẳng quản Mẹ bên con.

Tăm tối đêm trường con theo Mẹ. Băng rừng vượt biển Mẹ dẫn con.

Cô quạnh ê chề con kêu Mẹ. Hy vọng trào tràn Mẹ nghe con.’’

 

Bước đi trong nền nhạc đệm ‘’Thắp Sáng Lên’’, toàn thể cộng đoàn trang trọng tiến lên bàn thờ và đạt nến nguyện xin. Cả công đ̣an tham dự Đêm Thắp Nến cầu cho Hoà B́nh thế giơí, cầu xin cho Công Lư và Sự Thật cho Giáo Hôị và Quê hương Việt Nam đă hát vang lên ‘’ Lời Nguyện cho Quê Hương’’;

 

‘Mẹ ơi! đoái thương xem nước Việt Nam, trời u ám chiến tranh điêu tàn!

Mẹ hăy giơ tay ban phúc B́nh An, đưa Việt Nam qua chốn nguy nàn.

Mẹ ơi! Cuí xem dân nước Việt Nam, đớ gian khó đức tin gông cùm!

Mẹ hăy ban ơn giải thoát Việt Nam, cho toàn dân no ấm khang an.

Mẹ ơi! Chúng con lưu lạc miền xa, ḷng thổn thức nhớ quê dấu yêu

Mẹ hăy chung tay dọn lối hố hương, đưa đoàn con mau tơí quê nhà.'

 

Buổi cầu nguyện đặc biệt đă thành công tốt đẹp, moị ngướ sốt sắng, nhiệt thành vơí nghi thức suy niệm kết hợp âm nhạc cộng đoàn. Nếu có mặt trong đêm nay chắc chắn Nhạc sư Phạm Đức Huyến sẽ rất hạnh phúc, không phải chỉ v́ các hoc viên nhưng chính là sự há hoà, chân thành trong lơí ca tiếng hát của cả cộng đoàn, với ca đoàn, và vơí từng ca sĩ.

 

Dominic David Trần

 

Source: VietCatholic News.

 

05/01/2009

  Vietnamese Catholics persecuted by authorities ask for justice

The sisters of Vinh Long have announced that they will not protest the appropriation of their house, if the public authorities declare that government policy is aimed at uprooting religion, while the sentenced faithful of Thai Ha threaten legal action against the state media, which falsely reported on their trial.

 

Hanoi (AsiaNews) - The Catholics who have been victims of attacks by the authorities are reacting to the abuse and misinformation against them: the sisters of Vinh Long say that they will not protest the appropriation of their house, if the public authorities declare that government policy is aimed at uprooting religion, while the faithful of the parish of Thai Ha sentenced in court are threatening legal action against the state media, which falsely reported that the accused gave confessions.

 

In Vinh Long, the sisters of the congregation of Saint Paul of Chartres, in a letter addressed to the various public authorities, contest the decision made last December 12, by which the people's committee (city hall) decreed that their house, already demolished (in the photo) would be turned into a luxury hotel, and the surrounding land into a public park.

 

Sister Huynh Thi Bich-Ngoc, provincial of the sisters, addresses the heart of the problem: "Please confirm," she writes, "if there was a governmental policy on eradication of religions and religious orders which could justify for the treatment against 18 St Paul nuns as if they were dangerous criminals; and for breaking-in, blocking up the facility, arresting the nuns and throwing them out of their dwellings with bare hands, and seizing all their properties including the religious items without any judicial order or warrant. If such a policy did exist, we would cease our complaints, realizing the government officials were only pursuing state policy. Otherwise, return the property to us."

 

Meanwhile, in Hanoi, another reaction is underway among persecuted Catholics, by the eight parishioners sentenced on December 8 to punishments of between 12 and 17 months in prison for taking part in the prayer vigils for the restitution of the land belonging to the parish of Thai Ha.

 

In their account of the trial, the state media knowingly and intentionally reported that the Catholics under accusation for damaging state property and bad behavior "sincerely admitted their guilt and begged for the government's mercy" and therefore "received reduced sentences pursuant to the tolerant policies of the party and the government."

 

"This was a blatant distortion of the truth by all accounts. In fact, to these charges, each and every one of them pleaded not guilty," the sentenced Catholics say in a statement. "“During the trial," one of the defendants, Nguyen Thi Viet, said in an interview with Radio Free Asia, "each of us denied any charges from the government. We insisted that we were not guilty. Those media outlets which reported that we sincerely admitted our guilt and begged for government's mercy must make corrections. Otherwise, we are going to sue them."

 

"I can confirm," Le Tran Luat, the Catholics' lawyer, told the same radio station, "that state media outlets falsely reported Catholics on trial sincerely admitted their guilt and begged for government's mercy. For me, the government was battling for the public opinion approval at the time when the crisis of faith in government has become more severe and widespread in ways. They had tried to force parishioners to admit guilty. Having failed to do that, they employed their media power to falsely report the trial."

 

Lawyer, Luat, a non-Catholic, notes that "the eight parishioners are very polite and moderate. They have given VTV1 Television and the New Hanoi newspaper one week to make the corrections before they start the legal process against these outlets." The request for a correction has been made only to them, because all of the other state media that reported the false account of the trial did so citing them as their source.

 

Source: AsiaNews.

 

04/01/2009

  Vietnam: Catholics not to surrender to injustice

Nuns challenge the local government on the validity of the decision to convert their house into a public square while parishioners are going to sue state-run media for falsely reporting their trial.

 

As a clear indication that Catholics are not willing to yield to aggression and injustice leveled on them, the Congregation of St Paul of Chartres in Vinh Long diocese has just published their urgent letter to protest against a decision from the local government.

 

In the letter, sent to various governmental organs, the Sisters challenged the validity of the decision issued on Dec 12, 2008 by the People’s Committee of Vinh Long ordering the conversion of their house into a public square.

 

To make the issue straight, Sister Huynh Thi Bich-Ngoc, provincial superior of the order, put forward to the government a critical question “Please confirm if there was a governmental policy on eradication of religions and religious orders which could justify for the treatment against 18 St Paul nuns as if they were dangerous criminals; and for breaking-in, blocking up the facility, arresting the nuns and throwing them out of their dwellings with bare hands, and seizing all their properties including the religious items without any judicial order or warrant!”

 

“If such a policy did exist,” she continued, “we would cease our complaints, realizing the government officials were only pursuing state policy.”

 

“Otherwise, return the property to us,” she demanded.

 

“The question reveals the true color of the religion policy of Vietnam government,” said Sr. Marie Nguyen from Saigon. “Human rights and religious freedom exist only on paper and on the lips of Vietnam diplomats. In fact, believers of religions have long been suffering arbitrary mistreatments from local officials,” she added.

 

In another development, 8 parishioners of Thai Ha have issued a statement asking state-run media outlets for corrections.

 

On Dec 8, 2008, the People's Court in Hanoi tried 8 Thai-Ha parishioners on charges of "damaging state property and disorderly conduct in public". Despite clear and convincing evidences which were overwhelmingly supportive of their claim, seven of those defendants eventually received unjust stayed sentences ranging from 12 to 17 months.

 

Immediately after the trial, state-owned media knowingly and purposely reported that Catholic defendants "sincerely admitted their guilt and begged for government's mercy" and therefore "received reduced sentences in pursuant to tolerant policies of the party and the government."

 

“This was a blatant distortion of the truth by all accounts. In fact, to these charges, each and every one of them pleaded not guilty,” the statement said.

 

In an interview with Radio Free Asia, Mrs. Nguyen Thi Viet, a defendant, stated that “During the trial each of us denied any charges from the government. We persisted that we were not guilty. Those media outlets which reported that we sincerely admitted our guilt and begged for government's mercy must make corrections. Otherwise, we are going to sue them.”

 

“I can confirm that state media outlets falsely reported Catholics on trial sincerely admitted their guilt and begged for government's mercy,” Mr. Le Tran Luat, a lawyer of Catholic defendants told Radio Free Asia.

 

“For me, the government was battling for the public opinion approval at the time when the crisis of faith in government has become more severe and widespread in ways. They had tried to force parishioners to admit guilty. Having failed to do that, they employed their media power to falsely report the trial,” he continued.

 

Lawyer Luat, a non-Catholic, remarked “The 8 parishioners are very polite and gentle. They have allowed the VTV1 Television and the New Hanoi newspaper a week to make the corrections before starting any legal process against these outlets.”

 

All state-run media outlets falsely reported the trial. However, the 8 parishioners opted to sue only the VTV1 Television and the New Hanoi newspaper as others only quoted from these sources.

 

J.B. An Dang

 

Source: Vietcatholic News.

 

03/01/2009

  Việt Cộng lội ngược ḍng trên mạng Internet

Đầu tháng 7 năm 2008, ông Nguyễn Tấn Dũng đă kư Nghị Định 97 để quy định lại những h́nh phạt hành chánh liên quan đến những ai bị chế độ gọi là vi phạm trong việc quản lư, cung cấp, sử dụng dịch vụ và thông tin trên Internet. Nghị Định này được coi là kết quả thai nghén hơn một năm trời của Bộ thông tin và Truyền thông nhằm sửa đổi lại Nghị định 55 về quản lư Internet ban hành vào năm 2001. Đến cuối tháng 7 năm 2008, Bộ Thông tin và Truyền thông đă dựa theo nội dung của Nghị Định 97 để ra một Thông Tư số 07/2008/TT-BTTTT về quản lư Internet, nhưng đặc biệt chú ư đến việc kiểm soát các trang nhật kư điện tử cá nhân, gọi là Blog, đang bùng phát mạnh mẽ trong ṿng 2 năm (2007 và 2008) tại Việt Nam. Trong cuộc tiếp xúc với báo chí vào cuối tháng 9, Đỗ Quư Doăn, Thứ trưởng Bộ thông tin và Truyền thông cho biết là hiện ở Việt Nam có khoảng 24 triệu người sử dụng Internet trong đó có khoảng 3 triệu Blogs xuất hiện và con số này đang mỗi ngày một gia tăng, tạo một ảnh hưởng rất lớn về mặt dư luận. V́ những thông tin của các Blogs trở nên quá nhanh và quá nhạy cảm nên ông Đỗ Quư Doăn cho biết là họ không thể buông lỏng quản lư và kể từ đầu tháng 12 năm 2008, Bộ này sẽ xử phạt những trang nhật kư điện tử (Blogs) có nội dung chống lại nhà nước xă hội chủ nghĩa Việt Nam, gây phương hại đến an ninh quốc gia, trật tự, an toàn xă hội, phá hoại khối đại đoàn kết dân tộc...

 

Từ năm 1997 khi dịch vụ Internet xâm nhập và lan rộng tại Việt Nam, Cộng sản Việt Nam đă ban hành Nghị Định mang số 21, do ông Vơ Văn Kiệt kư nhằm quy định những kiểm soát gắt gao về sự trao đổi thông tin qua E Mail của những người trong nước. Đến năm 2001, Cộng sản Việt Nam lại ra Nghị định số 55 do ông Phan Văn Khải kư nhằm quy định chặt chẽ hơn về những trang Web và nhất là tung chỉ thị kiểm soát các dịch vụ thuê bao Internet. Khi những trang nhật kư điện tử (Blogs) bùng phát từ giữa năm 2007 với những thông tin đa dạng về t́nh h́nh Việt Nam, nhất là những tiết lộ mang tính "thâm cung bí sử" của chế độ Cộng sản Việt Nam, đă làm cho Hà Nội giật ḿnh. Họ những tưởng đă khống chế được mọi luồng tin tức ở trong nước khi nắm chặt trong tay hơn 700 tờ báo và các phương tiện truyền thông đại chúng khác như đài phát thanh, truyền h́nh, các trang web. ..; nhưng sự ra đời của các Blog đă đưa thông tin vượt ra ngoài tầm kiểm soát của chế độ Hà Nội.

 

Từ năm 1997, Cộng sản Việt Nam đă phải ba lần sửa đổi những biện pháp kiểm soát Internet và h́nh phạt để chạy đua với sự phát triển của mạng Internet cho thấy là chế độ Hà Nội đă đi ngược ḍng:

 

Thứ nhất, nhân loại đang ở vào thời đại của cuộc cách mạng tri thức, trong đó sự hiểu biết của con người cần phải được trao đổi để giúp nhau thăng tiến. Internet đang là phương tiện hữu hiệu nhất để giúp mở mang kiến thức. T́m cách ngăn chận, kiểm soát để thống lĩnh mạng Internet vào trong tay một thiểu số quyền lực, Cộng sản Việt Nam không những đă đi ngược ḍng của sự tiến hóa mà c̣n làm một công việc mang tính chất "lấy thúng úp voi".

 

Thứ hai, Cộng sản Việt Nam hay nói đến mục tiêu theo đuổi cao đẹp là tạo dựng một xă hội công bằng và một đất nước văn minh, nhưng chính họ lại t́m cách kiểm soát Internet, đặc biệt là những trang nhật kư điện tử cá nhân - nơi góp phần chuyên chở rất nhiều những thông tin để mở mang kiến thức, học hỏi và xây dựng xă hội. Cộng sản Việt Nam đă không những đi ngược với chủ trương mà họ thường rêu rao lại c̣n đang biến Việt Nam thành một ốc đảo bần cùng và lạc hậu.

 

Ngoài tính chất đi ngược ḍng của những quyết định kiểm soát các trang Blogs, nhà cầm quyền Cộng sản Việt Nam c̣n chứng tỏ họ đang lo sợ một nguy cơ mới, đó là không c̣n có thể dấu diếm những điều sai trái của chế độ đối với quần chúng và quốc tế, và lại càng không thể che dấu làn sóng chống đối của người dân đang càng ngày càng dâng cao và những bất ổn định chính trị đang ngày càng lan rộng.

 

Từ nhiều năm qua, khi nói đến phong trào đấu tranh ở trong nước, Cộng sản Việt Nam hay đổ lỗi cho những thế lực thù địch ở bên ngoài, nhất là của các tổ chức đảng phái người Việt tại hải ngoại, với chủ tâm nhằm trấn an nội bộ đảng Cộng sản và các nhà đầu tư ngoại quốc rằng Việt Nam đang có sự ổn định chính trị; những chống đối nếu có đều bị giật dây từ bên ngoài. Nhưng qua ba cuộc phản ảnh lớn lao của hàng triệu Bloggers tại Việt Nam về: 1/ Cuộc vận động biểu t́nh chống Trung Quốc của Thanh niên sinh viên và Trí thức nhân vụ Bắc Kinh thành lập Huyện Tam Sa để quản lư hai quần đảo Hoàng sa và Trường sa của Việt Nam từ tháng 12 năm 2007; 2/Loan tải và cập nhật các t́nh h́nh đấu tranh của giáo dân Thái Hà kể cả việc công bố những h́nh ảnh đàn áp của công an Cộng sản Việt Nam đă góp phần kích động lửa đấu tranh của người dân ở trong và ngoài nước; 3/Vụ lụt lội kéo dài một tuần lễ khiến cho thành phố Hà Nội ch́m trong biển nước cùng với việc phê phán thái độ kẻ cả và khinh dân của lănh đạo Hà Nội trong vụ lụt này đă làm cho nhà cầm quyền Cộng sản Việt Nam bị ê mặt trước sự tang thương của các nạn nhân lũ lụt.

 

Ngoài ba cuộc vận động mang tính chất đồng bộ và ào ạt của các trang nhật kư điện tử cá nhân, những bài ư kiến, những tâm t́nh và nhất là những sưu tập tin tức về đời sống khốn khó của dân chúng bên cạnh những giàu sang của giới lănh đạo, đă giúp cho mọi người nh́n thấy những nghịch lư của xă hội Việt Nam, hoàn toàn khác xa với những bản tin tuyên truyền trên các báo chí, truyền thanh, truyền h́nh của nhà nước. Chính những nội dung loan tải này của các Bloggers đă khơi dậy một làn sóng thông tin ngoài luồng, và mở ra một phong trào 'dân báo' (báo chí của người dân) để đối lập lại những thông tin bị bưng bít của Cộng sản Việt Nam.

 

Các chế độ độc tài thường hay tựa trên ba chân vạc để duy tŕ ách thống trị. Đó là 1/bạo lực qua bộ máy quân đội công an; 2/bưng bít thông tin qua kiểm soát báo chí, truyền thông; 3/giáo dục ngu dân qua việc kiểm soát học đường. Trong thời đại mở cửa ngày hôm nay, Cộng sản Việt Nam đă găy mất chân giáo dục ngu dân v́ kiểm soát không nổi. Họ chỉ c̣n lại hai chân vạc phải cố chống đỡ là bạo lực và bưng bít thông tin. Tuy nhiên với sự bùng phát của các trang Blog trong thời gian tới, những biện pháp cấm đoán hay kiểm soát của Bộ thông tin và Truyền thông Cộng sản Việt Nam sẽ không thể nào dập tắt được phong trào dân báo ở trong nước v́ đó chỉ là hành động "lấy thúng úp voi" mà thôi.

 

Trung Điền

 

Source: VietBao.

 

03/01/2009

  Có nên chấp nhận như một giải pháp?

Trong thời gian qua, liên tục các sự kiện liên quan đến quyền sở hữu đất đai tôn giáo đă xảy ra. Đánh dấu một bước trưởng thành vượt bậc của Giáo hội và giáo dân. Thành quả là rơ ràng cho dù c̣n hạn chế, nhưng cái chưa được cũng không ít và đang có chiều hướng lan rộng.

 

Tất cả những nơi tranh chấp xảy ra, nếu nhà cầm quyền không vượt qua được sức kháng cự mănh liệt bởi niềm tin và công lư của giáo hội. Họ sẽ diễn đúng cái tấn tuồng mà họ đă dày công tạo dựng và diễn thành thục. Cái qui tŕnh đó luôn luôn là:

 

- Tạm thời băi bỏ mục đích đầu tư ban đầu (mục đích tư túi cho bọn quan chức).

 

- Tuyên bố giữ nguyên hiện trạng và cho canh pḥng cẩn mật khu vực tranh chấp.

 

- Âm thầm tạo dựng nên các dự án công cộng khác mục đích ban đầu như trường học và công viên.

 

- Thông qua các phương tiện truyền thông để tranh thủ và đánh lừa dự luận, dọn đường chuẩn bị hợp thức hoá việc cưỡng chiếm.

 

- Tiến hành dùng vũ lực để cưỡng chiếm và bảo vệ cho việc xây dựng theo ư đồ đă dựng.

 

- Dùng phương tiện truyền thông để rêu rao công trạng và đồng thời buộc tội những ai đă từng đứng ra phản đối việc họ chiếm tài sản giáo hội bằng lối chụp mũ vốn đă quen mồm.

 

Với những thủ đoạn gian dối và cũ rích đó, nhà cầm quyền cộng sản đă diễn qua lại từ vụ Toà Khâm Sứ đến Thái Hà, Ḍng Nữ Tu Bác Ái, Ḍng Thánh Phaolo Vĩnh Long. Với hiệu quả cao như vậy, vở diễn này sẽ c̣n được nhà cầm quyền diễn nhiều với các vụ án trong và ngoài giáo hội.

 

Nhưng vấn đề đặt ra là, có phải họ đă mất cái dự án và mục tiêu t́m kiếm lợi nhuận ban đầu hay không? Ta không tin những kẻ tham lam này có thể hy sinh quyền lợi béo bở mà họ đă ngầm thỏa thuận với nhau trước khi tiến hành cướp đất của dân và giáo hội.

 

Những khu vực tranh chấp giờ đă biến thành công viên, đó là sự thật. Nhưng như chúng ta đều biết, không phải bất kỳ nơi nào trong thành phố trở thành công viên đều là tốt hoặc được phép trở thành công viên. Công viên phải có những vị trí, qui mô được qui hoạch với định hướng và tiêu chí rơ ràng mới có thể đáp ứng được công năng mà nó phải có. Có ai đă từng đặt vấn đề là Công viên Ṭa Khâm Sứ hay Công viên Thái Hà, sắp tới là khu đất ḍng Thánh Phaolo ở Vĩnh Long là những công viên thực thụ được xây dựng đúng qui hoạch? Hay nó sẽ là những công viên què cụt với những ư đồ đen tối của nhà cầm quyền đối với giáo hội? Bao nhiêu người dân sẽ đến công viên vui chơi v́ có nhu cầu, bao nhiêu kẻ đến đó với vai tṛ công an ch́m nổi để giám sát giáo hội?

 

Cái mục tiêu tiềm kiếm lợi nhuận ban đầu của bọn quan lại như đă nói không thể bỏ qua một cách dễ dàng. Dĩ nhiên, những nơi đă nổi sóng này không c̣n phù hợp với mục tiêu ban đầu của chúng. Bọn quan lại dứt khoát sẽ t́m kiếm một nơi khác để bù cho cái sự "mất mát" ban đầu mà chúng dự liệu. Một nơi khác, có thể một nạn nhân khác sẽ xuất hiện để làm con mồi cho chúng. Có thể không, công cuộc đấu tranh t́m kiếm công lư của chúng ta lại vô t́nh tạo ra thêm những nạn nhân mới? Hay chúng ta tự hài ḷng và bảo rằng, dù sao những mảnh đất đó, tài sản đó ít nhất cũng được dùng để phục vụ cộng đồng?

 

Nếu chấp nhận điều này như một qui luật. Công cuộc đấu tranh t́m kiếm công lư và ḥa b́nh cho Giáo hội và quê hương Việt Nam sẽ ít nhiều mất đi ư nghĩa cao đẹp và đầy vinh quang vốn có của nó. Nên chăng, phải xác lập một gải pháp quyết liệt hơn trước âm mưu gian trá và sự trơ trẻn của nhà cầm quyền. Dĩ nhiên, cuộc đấu tranh nào cũng cần có thời gian, thời cơ và các phương pháp tiến hành khác nhau cho những giai đoạn khác nhau. Tuy nhiên, với những ǵ đă và đang diễn ra cùng những thử thách và thành quả đă đạt được. Đây là lúc Giáo hội và những người chấp nhận dấng thân vào ṿng nguy hiểm sẽ rất có lư khi đặc vấn đề về một phương thức đấu tranh mới với mục tiêu hữu hiệu và tốt đẹp hơn.

 

Hoa Lan

 

Source: VietCatholic News.

 

01/01/2009

  Tổng Giáo phận Huế: Rộn ră Đêm hoan ca

HUẾ - Việt Nam – Hôm qua (1- 1-2009), nhằm ngày lễ Mẹ Thiên Chúa, tại nhà thờ Chính ṭa Phủ Cam – Tổng Giáo phận Huế, đă diễn ra Đêm Hoan ca Giáng sinh – Tạ ơn. Về dự có sự hiện diện của Đức tổng Giáo phận Huế Sté Nguyễn Như Thể, Đức phụ tá Fx Lê Văn Hồng, cùng Quư bề trên các Ḍng và đông đảo giáo dân, các bạn sinh viên tại Huế.

 

Đúng 18h30’, tiếng trống Mở hội của Cộng đoàn Ḍng Mến Thánh Giá Huế vang lên, Đức Tổng Sté Nguyễn Như Thể tiến lên sân khấu, cắt dây bóng mang lôgô Hoan ca, mở màn cho Đêm hoan ca trong tiếng trống, tiếng nhạc và tiếng vỗ tay của cộng đoàn tham dự.

 

Ngay sau nghi thức khai mạc là những tiết mục văn nghệ đặc sắc của Ca đoàn Ave Maria, Cộng đoàn Ḍng Phaolô, Ḍng Con Đức Mẹ Vô Nhiễm, Ḍng Con Đức Mẹ Đi Viếng cùng các lớp giáo lư và các bạn trẻ giáo xứ Phủ Cam thể hiện. Không khí trong nguyện đường trở nên ấm áp, rộn ràng bởi những tiếng vỗ tay, những lời chúc Merry Christmas and Happy New Year.

 

Trong niềm vui tạ ơn, Cha quản xứ Phủ Cam – Antôn Dương Quỳnh đă tỏ ḷng tri ân đến Quư Đức Cha và Cộng đoàn hiện diện: “Sở dĩ buổi Hoan ca tươi vui, phong phú… là có sự góp mặt của Quư Đức Cha, Quư bề trên các Ḍng và quư vị. Thay mặt cho Giáo xứ Chính ṭa, con xin gửi đến Quư Đức Cha, Quư bề cùng mọi người tham dự lời tri ân cùng lời chúc Giáng sinh và Năm mới tràn đầy Hồng ân của Chúa” – Cha nói.

 

Được biết Đêm hoan ca là dịp kỷ niệm 100 năm thành lập Giáo xứ chính ṭa Phủ Cam, đồng thời là đêm hoan ca chào mừng Giáng Sinh và năm mới 2009.

 

Kết thúc Đêm hoan ca, Đức Tổng Giáo Phận Huế tiến lên mở nắp cho những cánh chim bồ câu trắng tung bay lên không trung – tượng trưng cho ḥa b́nh - trong khúc ca Happy new year, tiếng pháo, tiếng vỗ tay của cộng đoàn. Ước mong ḥa b́nh cho trái đất càng mănh liệt hơn trong thời khắc chuyển giao năm cũ bước vào năm mới.

 

Josephus Nguyễn

 

Source: VietCatholic News.

 

XEM TIẾP: MORE NEWS / TIN TỨC CŨ