Last updated: 25/02/2011 05:01:45

TIN TỨC THÁNG BA 2010

 

03/04/2010

  Thánh Lễ Vọng Phục Sinh tại Sydney

Tối thứ Bảy 3/04/2010 thời tiết mặc dù lạnh và mưa gió nhưng có khoảng 4000 người (kể cả những người không Công Giáo) đã đến công viên Paul Keating Park Bankstown Sydney che dù dưới mưa tham dự Lễ Vọng Phục Sinh. Giờ khai mạc đoàn phụng vụ và quý Cha xuống cuối công viên với nghi thức trang trọng làm phép Lửa và nến Phục Sinh. Tất cả mọi người đều hướng về cuối công viên thinh lặng cầu nguyện và đón mừng Ánh Sáng Phục Sinh của Chúa KiTô.

Sau đó nến Phục Sinh được rước lên Lễ đài và thắp sáng cho tất cả mọi nguời, tiếp theo là phần Phụng Vụ Lời Chúa do Cha Paul Văn Chi điều hợp, mọi người đều sốt sắng hướng lên Lễ đài và giơ cao ngọn Nến hân hoan mừng Chúa Sống Lại và nối tiếp là nghi thức tuyên xưng Đức Tin và qúy Cha cùng hiệp dâng Thánh lễ mừng Chúa Phục Sinh.
 

Truớc khi kết thúc Thánh lễ, Cha Tuyên Uý Trưởng Nguyễn Khoa Toàn ngỏ lời cám ơn quý Cha và tất cả mọi người không quản ngại mưa gió đã đến tham dự Lễ Mừng Chúa Phục Sinh. Cha cám ơn anh chị em thiện nguyện viên trong Hội Đồng Mục Vụ đã giúp ích rất nhiều cho công việc tổ chức Thánh lễ Vọng Phục Sinh tại công viên Paul Keating Park và Cha cám ơn Ca đoàn KiTô Giáo đoàn Lakemba hát rất hay giúp cho mọi nguời thêm phần sốt sắng trong Thánh lễ.
 

Thánh lễ kết thúc mọi người ở lại thưởng ngoạn màn bắn Pháo Bông mừng Chúa Phục Sinh rất đẹp mắt và ngoạn mục, do ông bà Nguyễn Thanh Vương ở Plumpton bảo trợ.
Ngày mai Chúa Nhật Phục Sinh, Cộng Đồng Công Giáo Việt Nam TGP Sydney hân hoan mừng đón 16 Anh Chị Em Tân Tòng lãnh nhận Bí tích Rửa Tội gia nhập vào đoàn chiên của Chúa.

Diệp Hải Dung
 

22/03/2010

  ĐHY George Pell TGM Sydney Gặp Gỡ Giới Trẻ tại Giáo Xứ Cabramatta

Tối thứ sáu vừa qua 19/03/2010 Đức Hồng Y George Pell Tổng Gíam Mục Sydney đã đến Giáo Xứ Thánh Tâm vùng Cabramatta cùng với khoảng 250 Bạn Trẻ tham dự buổi hội thảo với chủ đề “Without God We Are Nothing.” Đây là buổi hội thảo Giáo lý theo cánh thức của Đại Hội Giới Trẻ toàn thế giới vào năm 2008 vừa qua.

Cha Phêrô Dương Thanh Liêm cho biết thêm rằng chương trình hội thảo Giáo lý sẽ được diển ra hàng tháng trong năm nay, và sẽ có một vị Giám Mục về để hướng dẫn các bạn trẻ, trong đó có ĐHY George Pell, Đức Cha Terry Brady, Đức Cha Julian Porteous, Đức Cha Eugene Hurley Giáo Phận Darwin và Đức Tổng Giám Mục Mark Coleridge Thủ đô Canberra. Cha Liêm nói rằng “đây là dịp giúp các bạn trẻ tạI Sydney đến với nhau trong tinh thần học hỏi và dấn thân trong đời sống Đức Tin.”
 

Đây là buổi hội thảo giáo lý rất sống động do các bạn trẻ đảm tránh. Chương trình bắt đầu vào lúc 7g30 tối bằng những bài hát Thánh ca trẻ sống động, kế tiếp các bạn chào đóng nhau rồi cùng nhau hát những bài hát có những động tác đi kèm làm cho buổi hội thảo thật vui nhộn. Sau đó một bạn trẻ chia sẽ về cảm nghiệm của mình trong đời sống Đức Tin. Tiếp theo là bài giáo huấn của ĐHY. Trong bài giáo huấn ĐHY đã nhấn mạnh về tình yêu và lòng thương xót Thiên Chúa.
 

ĐHY cũng ngỏ lời cám ơn các bạn trẻ và cha Phêrô Dương Thanh Liêm đã và đang phục vụ Giáo Hôi trong công việc hướng dẫn các bạn trẻ. Sau bài giáo huấn của ĐHY Cha Phêrô Dương Thanh Liêm có đôi lời cám ơn ĐHY đã đến cùng đồng hành với giới trẻ, Cha nhất mạnh rằng ĐHY đến là vì từng bạn trẻ không chỉ riêng ai, và các bạn trẻ đã cám ơn ĐHY với những tiếng vỗ tay nồng nhiệt. Kế tiếp là các bạn trẻ đã đưa ra rất nhiều câu hỏi, cũng như những ưu tư nguyện vọng của các bạn trẻ hôm nay và ĐHY đã giải đáp thỏa đáng. Sau phần chia sẻ, là nghi thức Chầu Thánh Thể và cùng cầu nguyện với ĐHY. Buổi hội thảo giáo lý kết thúc lúc 9g30 tối.

Diệp Hải Dung

 

22/03/2010

  Các bạn trẻ vùng Arlington-Ft Worth "Vươn lên cho Chúa Kitô"

FORT WORTH, TX - Ngày 20/03/2010, khoảng 300 bạn trẻ Việt thuộc ba giáo xứ vùng Arlington-Ft. Worth đã tham dự Youth Rally 2010, chủ đề “Stand for Christ” (Vươn Lên cho Chúa Kitô) tại hội trường giáo xứ Chúa Kitô Vua.

Được biết đây là lần thứ 3 mà các GX (Chúa Kitô Vua, Đức Mẹ Fatima, và Các Thánh Tử Đạo Việt Nam) trong vùng đã cộng tác để thay phiên nhau tổ chức ngày họp mặt giới trẻ (youth rally) vào mùa Chay hằng năm. Chủ đích chính là tạo cơ hội cho các bạn trẻ gặp gỡ Chúa Kitô qua các sinh hoạt vui tươi, các bài thuyết trình, ca tụng nguyện với Thánh Thể, bí tích Sám Hối và Thánh Lễ Misa. Năm nay, ban tổ chức đã mời một vị linh mục hoạt bát và trẻ trung đến từ Augusta/Georgia để giúp các bạn trẻ cảm nhận được thế nào là “Stand for Christ”?

Qua bài giảng thuyết ban sáng và ban chiều, Cha Martinô Nguyễn Bá Thông đã chia sẻ bằng tiếng Anh và dùng hình ảnh cũng như những đoạn video ngắn để giúp các bạn trẻ am tường về cuộc sống. Hai tư tưởng chính mà cha Thông muốn nhấn mạnh khi mời gọi các bạn trẻ “vươn lên cho Chúa Kitô”:

1. cần biết mình là ai,

2. ý thức sự tai hại do truyền thông xã hội gây ra.

Cha Thông nhắc nhở các bạn trẻ rằng các bạn khó vượt qua những trở ngại và sự cám dỗ trong cuộc sống, nếu “chưa biết con người mình” là ai, mình có những giá trị nhân bản, những khả năng và sở thích nào. Xã hội và truyền thông biết nhiều về tính tình và lối sống của mỗi thế hệ còn hơn chính mình. Cha cảnh giác các bạn trẻ rằng “truyền thông xã hội” (social media) đã tận dụng kỹ thuật truyền thông (cell phone, TV, phim ảnh) và mạng nối (internet) để đầu độc và tuyên truyền những tư tưởng chiều chuộng xác thịt và những giả tưởng (fantasy) để khuyến khích người ta phạm tội. Những tệ nạn như khiêu dâm (pornography) đã “dẫn chúng ta rời xa khỏi những vẻ đẹp tự nhiên mà Chúa đã định” cho con người. Vì vậy các bạn trẻ phải cẩn thận khi sử dụng các phương tiện truyền thông này và cần gắn bó với Chúa qua sự cầu nguyện liên lỉ và một đời sống tâm linh chững chạc.

Ngoài ra cha còn khuyên các bạn đừng bắt chước thái độ “who care” (bất cần biết đến ai) và “V.I.P.” (nhân vật quan trọng) bằng những thí dụ. Nhiều bạn trẻ hư hỏng và sa đọa trong vũng lầy tội lỗi phần nào cũng vì những thái độ không tốt này.

Ngoài hai bài giảng thuyết, giờ chầu Thánh Thể và Sám Hối, các bạn được băng nhạc trẻ Clandestine giúp hướng dẫn phần ca tụng nguyện (worship & praise). Các bạn trẻ cùng nhau vui múa và ca tụng Chúa như Vua Đa-vít đã “nhảy múa hết sức mình trước nhan ĐỨC CHÚA” (2 Sam 6:14). Cộng thêm vào chương trình là các màn kịch (skits) do các bạn trẻ của mỗi GX đóng góp để giúp giải thích và gây cảm xúc về những luân lý đạo đức. Buổi tập hợp giới trẻ đã để lại nhiều ấn tượng tốt trong lòng các bạn trẻ và gây tình bằng hữu.

Em Laura (GX CTTĐVN) chia sẻ rằng: “Em thích những mẫu truyện [cha Thông kể lại] và những màn kịch của buổi tập hợp này” và em cũng vui vì được quen với các bạn mới. Bạn Khang (CTTĐVN) và Vi (Thiếu Nhi Chúa Kitô Vua) thích phần ca tụng nguyện vì các bạn được cùng dâng lời ca tiếng hát với ban nhạc. Bạn Vi còn chia sẻ thêm rằng đây là lần tham dự đầu tiên. Em đã “cảm thấy phấn khởi và mở lòng ra với Chúa trong suốt buổi rally.” Nói chung, ba bạn trẻ được phỏng vấn ở trên đều có ấn tượng tốt, và không ngần ngại để tham gia các buổi tập hợp giới trẻ trong tương lai.

Lời đúc kết mà cha Thông muốn các bạn trẻ ghi nhớ trong thâm tâm là “Chúa không cần biết các bạn đã ngã bao nhiêu lần. Người chỉ đếm những lần bạn vươn lên sau khi ngã.” Có lẽ bạn Laura và các bạn khác đồng ý điểm này, vì em nhận rằng bài học mà riêng em cảm nhận được là cần “giúp đỡ những người khác, cầu nguyện nhiều để vượt thắng các ước muốn [xác thịt]”. Trong bài giảng của thánh lễ kết buổi rally, cha còn thách đố các bạn “Hãy mở lòng ngay từ bây giờ để vươn lên cho Chúa Kitô. Đừng chờ đến ngày mai, hoặc tuần tới hay tháng tới.” Lời thách thức này không chỉ áp dụng cho các bạn trẻ, nhưng còn là lời mời gọi đối với tất cả mọi người.
 

Dominic Thiện

 

21/03/2010

  Dự Tòng Tĩnh Tâm Mùa Chay và Xức Dầu tại Sydney

Sáng Chúa Nhật 21/03/2010. 16 anh chị em Dự Tòng tại Cabramatta và Marrickville đã đến hội trường nhà thờ Sacred Heart Giáo đoàn Cabrramatta tham dự buồi tĩnh tâm Mùa Chay để chuẩn bị đón nhận Bí tích Rửa Tội vào Chúa Nhật Phục Sinh.

Trước khi khai mạc buỗi tĩnh tâm, ông Giuse Huỳnh Công Lợi và ông Tôma Nguyễn Văn Hóa Giảng Viên Giáo Lý cùng sinh hoạt chung với các anh chị em Dự Tòng và sau đó Cha Paul Văn Chi Tuyên úy Đặc trách Ban Truyền Giáo đến chào mừng các anh chị em Dự Tòng và Cha thuyết giảng về 7 phép Bí Tích và 10 Điều Răn.

Sau giờ nghỉ dùng cơm trưa tại hội trường, các anh chị em Dự Tòng sinh hoạt với những câu đố về Kinh Thánh và Giáo Lý để trắc nghiệm và ôn lại lại những tháng ngày học hiểu về nền tảng Đạo Công Giáo. Các anh chị em Dự Tòng tỏ ra rất xuất sắc trả lời chính xác những câu đố được nêu ra. Cuộc đố vui rất là vui nhộn và hào hứng tạo bầu khí gắn bó và thân tình trong buổi tĩnh tâm. Ông Lý Minh Châu Giảng Viên Giáo Lý cũng thuyết giảng về đề tài Vú Bõ Đỡ Đầu. Sau cùng các anh chị em Dự Tòng được Ban Truyền Thông giới thiệu về trang Website VietCatholic Network, trang Website của Cộng Đồng Công Giáo Việt Nam Tổng Giáo Phận Sydney và những trang Website Công Giáo để tìm những tài liệu hữu ích học hỏi về Giáo Hội.

Đến 4 giờ chiều các anh chị em Dự Tòng di chuyển vào nhà thờ tham dự Thánh lễ và đón nhận nghi thức Xức Dầu Dự Tòng chuẩn bị cho ngày lãnh nhận Bí tích Rửa Tội vào Chúa Nhật Phục Sinh.
 

Kết thúc Thánh lễ các anh chị em Dự Tòng cùng chụp chung tấm hình lưu niệm với Cha Paul Văn Chi, Cha Phương, Thầy Phó Tế Đặng Đình Nên và Ban Truyền Giáo.

Diệp Hải Dung
 

18/03/2010

  Dissident priest warmly welcomed home by archdiocesan and compatriots

The news on the temporary release of the most well known dissident priest from prison had caught many by surprise but a relief for those who have been advocating for his freedom especially his family and fellow compatriots.

In an unexpected move made by the Vietnamese government on Mar 15, 2010, Fr. Thaddeus Nguyen Van Ly whose raw, courageous criticism of the government on human and religious rights had landed he in the communist prison 15 times since 1977 has been released to the custody of Hue Archdiocese and his family for medical treatment for 12 months.

Though the release of Fr. Ly had been announced by none of more than 600 state media outlets, even calls to the Foreign Ministry's press office had gone unanswered, but it was instantly spread globally through the Internet and the cleric is now facing an avalanche of attention from fellow Christians, compatriots, human rights activists and well wishers around the world who have come to know him and his ordeal from the infamous Kangaroo trial which had been dubbed "the mouth muzzling trial" in 2007.

He had been welcome home Monday afternoon by an ecstatic group of bishop Francis-Xavier Le Van Hong and several fellow priests from the Archbishopric at the Diocesan Retirement Home of Hue on Phan Dinh Phung St. He was reportedly had to be on a walker and assisted with moving around as a result of a stroke he suffered in 2009 without proper medical care in prison.

The newly parolee is now resting comfortably at the said Diocesan Retirement Home and managing to give a few interviews to foreign media which are receiving so many requests from the public to inquire on the state of his health and his mind. He has repeatedly denied that he had motioned for his own release but assumed it was supposed to be granted at the urgent request from his family and the Archdiocese since last year, however only after the 2009 report of the USCIRF which called for Vietnam to be back on the CPC list, and the US State Department's report, issued the day before, also strongly denounced the increase of Vietnam's crackdown on democracy activists.

In his recent interviews with overseas media, the good natured cleric indicates no ill will against his jailers; however he insists that the communist court conviction and its sentence have no merit as he's done nothing criminally as the state accused him of doing. And he thanked everyone who has believed in him, faithfully praying for, and jealously fighting for his freedom.
 

Emily Nguyen

 

17/03/2010

  Cháu bà nội, tội bà ngoại!

Câu này tôi được nghe từ hồi còn nhỏ nhưng chẳng tài nào hiểu nổi, mãi cho đến khi mấy người chị lớn lập gia đình, con cái nheo nhóc… Khi ấy, không chỉ lúc mới sanh con mà cả những khi ‘trái gió trở trời’ bị lũ nhỏ quấy rầy, tôi đều thấy các chị ‘vác’ chúng đem về nhờ bà ngoại chăm sóc giúp.

Bởi vậy, cũng như bao gia đình người Việt khác, trong lúc có những đứa cháu được bên nhà nội phong tới chức “đích tôn” thì với các ông bà ngoại, do phải rửa ráy làm vệ sinh cho chúng vất vả mỗi ngày nên đã gọi nó là thằng… “đít trôn”!

Lời mắng yêu này những tưởng chỉ có giá trị đối với bà cháu dùng trong gia đình với nhau thôi, thế nhưng khi ngẫm nghĩ đến thân phận vùi dập của nhiều nhà đấu tranh trong nước đang bị làm khó dễ bởi nhà cầm quyền quốc nội bên cạnh sự lo lắng của cộng đồng hải ngoại, tôi bỗng cảm thấy dường như nó cũng mô tả chính xác số phận hết sức éo le ‘cháu bà nội, tội bà ngoại’ của họ.

Không đúng sao được khi mà họ mặc dù cũng đường đường cũng mang họ Nguyễn, Lê, Trần v.v… đích thị là con dân nước Việt Nam “Độc lập Tự do Hạnh phúc” 100%, lại đang ung dung sống giữa quốc nội, ấy vậy mà họ chẳng những không được cái chính quyền vì dân do dân này đoái hoài, lắng nghe mà ngược lại, họ còn bị tước đoạt quyền hết công dân bởi chính những ông bố bà mẹ lãnh đạo cái đại gia đình XHCN này khiến cho những đứa con khốn khổ ấy vì chẳng không còn cách nào khác để tự bảo vệ mình, nên họ đành phải trông chờ vào sự chở che của bên phía ‘nhà ngoại’ là các chính phủ và tổ chức nhận quyền nước ngoài lên tiếng bảo vệ giúp.

Họ bị đi dọa bởi đủ mọi hình thức. Từ việc cách cử người canh chừng theo dõi trước cửa nhà 24/24, hăm dọa, lợi dụng những kẻ chẳng may thất học kém nhận thức, tụ tập họ lại phong cho chức danh “quần chúng tự phát” giao nhiệm vụ đi khủng bố tinh thần, bất cứ ai từ già trẻ lớn bé kể cả người tu hành nếu tỏ ý bất phục tùng… và cuối cùng là bắt bớ, kết án giam cầm khiến họ phải lâm vào cảnh tù tội.

Chúng ta thật sự không thể hiểu nổi những loại ông bà nội như họ nghĩ gì, có còn cảm thấy chút ngượng nghịu không khi đọc bản tin của chị Bích Khương kể lại đã lại việc chị đã ‘cứu hộ’ cô Ls.Lê thị Công Nhân “…khi hay tin Ls bị bắt lại ngay sau khi ra tù…ngay lập tức tôi đã gọi điện cho chị Bảo Khánh của đài VN Sydney Radio bên Úc để nhờ chị thông tin rộng rãi cùng giới truyền thông trên toàn thế giới để cùng lên tiếng bênh vực cho em…”

Thật là ‘quái lạ’! Tại sao Bích Khương phải cậy nhờ đến chị Bảo Khanh ở tận bên Úc trong khi trước nay chúng ta được dạy rằng “con cậy cha”. Con cái trong nhà cần phải tìm đến cha mẹ để được che chở mỗi khi bị ai đó bắt nạt, ăn hiếp. Sao chị Khương không chạy ra công an phường, quận mà lại đi làm chuyện ‘ngược đời’ kêu gào tận bên Úc chi cho xa xăm thế nhỉ?

Khỏi nói mọi người cũng thừa biết rồi. Chỉ vì ở cái đại gia đình “CH-XHCH-VN’ con dân lại đang bị đánh đập, hành hạ, xua đuổi ‘tơi bời khói lửa’ bởi chính những những ‘ông bố bà mẹ’, những người tự cho phong mình danh hiệu là nhà nước vì dân, do dân, khiến đàn con của họ đang phải chạy vạy cầu cứu hàng xóm khắp nơi chứ còn làm sao nữa!

Trong khi ấy, các ông bà cô bác chú dì bên ‘nhà ngoại’, những người mặc dù họ biết chắc sẽ chẳng được hưởng ‘xơ múi’ thêm khi VN có không khí tự do dân chủ (có ai mọc thêm được thêm cái lỗ mũi nào nữa đâu để hít thở?) chính họ lại là những người đang đứng ra gánh lấy nhiệm vụ ‘dòm chừng’ để ý xem lỡ có đứa nào trong cái gia đình ‘CH-XHCN-VN’ khốn khổ này bị lâm nạn còn kịp ‘la toáng’ lên cho cả thế giới cùng biết, thì có đến những hơn 700 tờ báo ‘nhà nội’ ở sát bên lại phải cố ra vẻ như chẳng hay biết gì, cứ như lũ đui lũ điếc cả với nhau. Tuy nhiên sự trớ trêu là cứ gần đến dịp cuối năm những tờ báo loại này lại tỏ ra rất hớn hở, đua nhau đăng rỉ rả “thống kê cho biết trong 20xx năm vừa qua ‘nhà ngoại’ đã gởi về cho ‘nhà nội’ mấy tỷ USD…!” Chưa hết, nhiều tờ còn trổ tài phân tích, đoán già đoán non vì sao năm nay giảm, vì sao tăng, triển vọng năm tới ra sao, Tết năm nay có bao nhiêu ‘bà ngoại’ về ăn tết với ‘bà nội’ v.v… thử hỏi còn gì nực cười, đáng xấu hổ hơn?

Một đất nước được lãnh đạo bởi những ‘đỉnh cao’ có những suy nghĩ, chủ trương và hành xử như thế, lấy gì để bảo đang “phát triển bền vững”?

Họ làm những điều trái khuấy riết rồi khiến những người dân buộc phải nghĩ việc ‘bắt cóc bỏ đĩa’ với nhũng tù nhân nổi tiếng như Lm Nguyễn Văn Lý là kết quả tất yếu của cả một chuỗi dài có tính toán. Ở đó họ cố tình tạo ra những tình huống éo le như đụng độ với Công giáo, Phật giáo, gây ra vụ khái thác bauxite, cho thuê rừng, tỏ ra hèn trước Bắc Kinh v.v… để cho dân chúng nhiều người phải ‘ngứa tay, ngứa miệng’ viết lách, lên tiếng thì mới có kẻ để bắt bớ, để họ có cái mà mặc cả, đổi chác với các nước nhất văn minh những khi cần trợ giúp trao đổi về kinh tế, hợp tác quân sự v.v…

Mà những đứa con ‘phản nghịch’ này chúng mắc tội tình gì chứ? Chẳng có gì sất ngoài ‘cái tội’ rất đáng phạm: đó là khí phách làm người không cho phép bất cứ ai đè đầu cưỡi cổ mình suốt mấy chục năm qua, nay lại đòi tiếp tục. Trong khi văn minh nhân loại đã đi quá xa khỏi Thái Dương Hệ, còn họ lại cố níu kéo mọi thứ quay trở lại thời kỳ ăn lông ở lỗ!

Nếu thế giới không sản sinh ra kịp một IBM, một Bill Gates những năm 70s để ngày nay kịp có internet cho mọi người dùng nó làm phương tiện che chở giúp cho nhau, nhất là từ các ‘ông bà ngoại’, chúng ta thật khó thể hình dung nổi những người đang chịu nuôn vàn sự khốn khổ của đất nước do can đảm đứng ra đấu tranh và gia đình họ, sẽ còn phải lo lắng đến mức nào nữa?

Ngẫm nghĩ, ông bà xưa chẳng những khéo ví von mà còn rất giỏi tiên tri. ‘Cháu bà nội, tội bà ngoại’: chỉ vì thương ‘lũ cháu nội’ Nguyễn Văn Lý, Lê Thị Công Nhân, Nguyễn Văn Đài, Lê Công Định, Nguyễn Tiến Trung v.v… mà nay mấy triệu các ‘ông bà ngoại’ ở khắp năm châu bốn bể đang phải nhọc lòng, khổ tâm…

Sàigòn, 17/3/2010
 

Alf.Hoàng Gia Bảo

 

17/03/2010

  Cộng Đoàn Vinh Tại Hà Nội Ra Tuyên Cáo Tố CSVN: Đánh Đập SV Vũ Hoàng Quang Học Viện Tài Chánh Hà Nội

HÀ NỘI - Cộng Đoàn Vinh Tại Hà Nội vừa phổ biến Tuyên Cáo lên án CSVN đã đánh đập dã man sinh viên Vũ Hoàng Quang của Học Viện Tài Chánh Hà Nội và kêu gọi mọi người cầu nguyện cho sinh viên Vũ Hoàng Quang. Nguyên văn Tuyên Cáo như sau:

TUYÊN CÁO CỦA CỘNG ĐOÀN VINH TẠI HÀ NỘI

(V/v: Sinh viên Công giáo bị bắt và đánh đập tàn nhẫn trong Học viện Tài chính Hà Nội)

Anh Mathia Vũ Hoàng Quang, thành viên của Cộng đoàn Vinh tại Hà Nội, là sinh viên hệ tại chức của Học viện Tài Chính.

Khoảng 10 giờ ngày 15/3/2010 khi anh Quang đang trong lớp học môn Toán Cao cấp (địa điểm trường Trung cấp dạy nghề số 10 – Bộ Quốc phòng tại số 101 Tô Vĩnh Diện, Quận Thanh Xuân – Thành phố Hà Nội) đã bị một nhóm người đi xe biển số xanh vào bắt đi trước sự chứng kiến của giáo viên và sinh viên trong lớp.

Anh bị trói tay chân, bịt mắt và đẩy lên xe bịt kín đưa đi đến một nơi bí mật.

Theo lời anh Quang kể lại, sau khi đuợc đưa đến một nơi bí mật, anh bị đánh phủ đầu vào gáy, vào mặt bằng dùi cui và ép buộc anh ký vào bản viết sẵn có nội dung như sau:

- Công giáo là phản động, làm bất ổn anh ninh xã hội.

- Công giáo tổ chức gây bạo động trong xã hội.

- Công giáo luôn đấu tranh phản đối chính quyền.

Anh Quang đã không chấp nhận ký vào những điều áp đặt và bị tra tấn liên tục suốt cả đêm qua.

Đến 9 giờ sáng nay, ngày 16/3/2010, nhóm người đó bịt mắt và đưa anh Quang lên ô tô vứt ra cánh đồng thuộc Huyện Gia Lâm. Anh đã tự mò vào làng nhờ người đưa về bệnh viện.

Rõ ràng, hành động này đã được sự tiếp tay của nhà trường cho nhóm người này lộng hành bắt bớ, đánh đập sinh viên công giáo ngay trong trường Đại học.

Đây là một hành động trái pháp luật, khi bắt giữ người không đúng trình tự quy định của pháp luật hiện hành. Việc đánh đập tàn nhẫn nạn nhân và thả người bị đánh trọng thương ra giữa cánh đồng là hành động vô nhân đạo.

Trước đó, anh Quang đã bị Công an nhiều lần sách nhiễu và gọi đi làm việc vì anh là người Công giáo. Anh đã nhiều lần phản đối sự thóa mạ và xuyên tạc tôn giáo trong quá trình giảng dạy của nhà trường tại đây.

Truớc những hành động trắng trợn hành hung đánh đập sinh viên Công giáo có tính chất khủng bố này, Cộng đoàn Vinh tại Hà Nội tuyên cáo các điểm sau:

- Cực lực phản đối sự phân biệt đối xử, kỳ thị tôn giáo trong các trường đại học ở Việt Nam nói chung và ở Học viện Tài chính Hà Nội nói riêng.

- Học viện Tài Chính phải chịu trách nhiệm trước việc bảo vệ an ninh của từng thành viên là sinh viên trong trường. Việc nhà trường đã tiếp tay cho nhóm người không rõ tung tích ngang nhiên vào khủng bố, bắt bớ đánh đập sinh viên trước sự chứng kiến của thầy giáo, sinh viên trong trường và bắt người trái phép là điều không thể chấp nhận được.

- Cộng đoàn Vinh tại Hà Nội yêu cầu Học viện Tài chính trả lời rõ ràng: Ai đã trực tiếp bắt bớ, đánh đập sinh viên Vũ Hoàng Quang ngày 15/3/2010 và ai chịu trách nhiệm trước pháp luật về vấn đề này.

- Truớc mắt, Học viện Tài chính phải chịu trách nhiệm trong việc chăm sóc điều trị cho anh Vũ Hoàng Quang và yêu cầu cơ quan pháp luật điều tra làm rõ về hành động trái pháp luật này.

- Tố cáo trước cộng đồng quốc tế về hành động bắt giữ người trái pháp luật nhằm khủng bố các cá nhân dám chứng minh đức tin của mình. Phải chăng đây là sự kỳ thị, phân biệt tôn giáo đã và đang xảy ra trầm trọng trong các trường đại học và hệ thống giáo dục Việt Nam hiện nay?

- Cộng đoàn Vinh tại Hà Nội khẳng định sự ủng hộ và nâng đỡ, đoàn kết với từng thành viên trong cộng đoàn trên cơ sở Sự thật – Công lý – lẽ phải và đúng pháp luật.

Xin mọi người cầu nguyện cho sinh viên Mathia Vũ Hoàng Quang trong lúc khó khăn hiện nay.

Hà Nội ngày 16/3/2010

T/M CỘNG ĐOÀN VINH TẠI HÀ NỘI
Giuse Nguyễn Văn Thống

 

16/03/2010

  Viet Nam: Catholic Priest should be unconditionally released

AMNESTY INTERNATIONAL
PRESS RELEASE
16 March 2010
For immediate release

Viet Nam: Catholic Priest should be unconditionally released

A Vietnamese human rights activist and Catholic priest who was temporarily allowed to leave detention yesterday should be unconditionally and permanently released, Amnesty International urged today.

Father Nguyen Van Ly, who is serving an eight year jail term for spreading “propaganda” against the state in 2007, was yesterday released for a period of 12 months on humanitarian grounds to receive medical treatment.

Ly, 63, has already served three years in prison. He is one of the founders of the internet-based pro-democracy movement “Bloc 8406” and participated in banned political groups.

“Father Ly should never have been detained in the first place. His release should be unconditional and permanent and he should be allowed to receive proper medical care,” said Amnesty International’s Viet Nam researcher Brittis Edman. “This small positive step is happening against the backdrop of a deteriorating human rights situation, with 16 dissidents imprisoned in the last six months alone, and dozens more currently detained for criticism of government policies.”

Nguyen Van Ly’s health has rapidly deteriorated in prison. He suffers from partial paralysis following a stroke in November last year and doctors have also discovered a brain tumour.

He will remain under surveillance during the temporary release period while he lives at a house for retired priests in the diocese of the Archbishop of Hue, in central Viet Nam, where he has previously stayed.

The peaceful pro-democracy activist has been jailed three times since the 1970s. Amnesty International first adopted Father Ly as a prisoner of conscience in December 1983, and following subsequent arrests.

Amnesty International continues to urge the government of Viet Nam to amend or repeal national security provisions of the Penal Code which are used to silence and detain activists. These provisions are in direct breach of international treaties ratified by Viet Nam. The authorities must allow peaceful dissent, debate, freedom of speech and assembly consistent with Viet Nam’s obligations under international law, and release all prisoners of conscience.

END/

Public Document
****************************************
For more information please call Amnesty International's press office in London, UK, on +44 20 7413 5566 or email: press@amnesty.org

International Secretariat, Amnesty International, 1 Easton St., London WC1X 0DW, UK www.amnesty.org
 

Amnesty International Press Release

 

15/03/2010

  Chính quyền cộng sản Việt Nam bỗng nhiên ''tha lỏng'' cha Tadeô Nguyễn Văn Lý

Nếu sáng nay, 15/3/2010 không có thông báo chính thức của Tổng Giáo Phận Huế qua trang VietCatholic, hầu như từ trong nước cho đến hải ngoại ít ai có thể tin xác thực cha Tađêô Nguyễn Văn Lý đang được hít thở không khí tự do tại Nhà Hưu Dưỡng của Giáo Phận Huế, 69 Phan Đình Phùng – như ngài ngày xưa đã sống tại giáo xứ Nguyệt Biều.

Nhiều người đặt câu hỏi nhà nước csVN có mất bình thường không? Chỉ mới đây họ đã đối xử với nữ luật sư Lê Thị Công Nhân với muôn vàn mánh khóe hạ đẳng khi phải thả chị ra sau thời hạn mãn tù rồi sau đó lại giam lỏng trong 4 tiếng đồng hồ ở Hà Nội vì ngăn cản chị tiếp xúc với báo chí nước ngoài. Tất cả trình tự của LS Nhân phải trải qua gian khổ chẳng khác gì một cốt truyện trinh thám nhiều tập.

Nay cha Tađêô Nguyễn Văn Lý "trở về" trong âm thầm và sắp đặt kín đáo của chính quyền csVN, chẳng khác gì cung cách của một đứa „trộm đêm“ sợ bàng dân thiên hạ biết đến hành động xấu của nó. Cách đây vài tháng tại Đồng Chiêm cũng chính đồng bọn của chính quyền csVN đùng đùng sát khí với các hung khí đàn áp, gây thương tích đổ máu cho giáo dân, nay lại hành động hoàn toàn trái ngược với bản tính tàn ác của họ. Khó hiểu thật!

Dẫu sao đi nữa thì sự trở về của cha Tađêô Nguyễn Văn Lý mang lại tin vui cho TGP Huế, cho những người thân ruột thịt của ngài, cho tất cả những ai mến chuộng công lý và hòa bình và cho cả thế giới tự do đang đấu tranh đòi trả tự do cho ngài.

Tin về cha Tađêô Nguyễn Văn Lý đang tạo ra một cuộc động đất chính trị. Hình ảnh về những bàn tay thô bạo của công an ghì cổ ngài lại chạy lên những trang báo, thí dụ hãng thông tấn Reuters có một bức hình rất ấn tượng về sự đàn áp người tù Nguyễn Văn Lý vào ngày 30/3/2007 tại tòa án ở Huế. Vài bản tin quốc tế quan trọng đã loan đi mau chóng ngày hôm nay trên hàng trăm tờ báo lớn với các tiêu đề:

- Vietnam releases leading dissident from prison (AP)

- Vietnam frees ailing dissident priest: lawyer (AFP)

- Vietnam frees dissident priest in poor health – group (Reuters)

- Vietnam releases dissident priest Nguyen Van Ly (BBC)

- VIETNAM-VATICANO: LIBERATO SACERDOTE CONDANNATO A 8 ANNI (tiếng Ý, báo AGI)

- VIETNAM: Le P. Thaddée Nguyên Van Ly a été libéré et ramené à l’archevêché de Huê dans l’après-midi du 15 mars 2010 (Eglises d’Asie)

- Las autoridades vietnamitas liberan a uno de los presos políticos más importantes por sus problemas de salud (Tây Ban Nha, Reuters)

- Vietnamese human Rrghts activist freed from prison (Free Speech Radio News)

- Vietnam: liberato prete dissidente (tiếng Ý, Ansa.it)

- Vietnamese Dissident Freed (RFA)

Đó là chưa kể hàng chục bài viết tiếng Việt đang được cập nhật liên tục từng giờ trên các trang mạng. Các hình ảnh mới về cha Tađêô Nguyễn Văn Lý tại Huế đang được tải đi rộng rãi trong cộng đồng người Việt Hải Ngoại. Từ phía giáo hội công giáo cha Lý đã được Đức Giám Mục Phanxicô Xavie Lê Văn Hồng đại diện TGP Huế đón tiếp người con trở về từ ngục tù. Tại hải ngoại Đức Cha Dominic Mai Thanh Lương, Giám Mục Phụ Tá Giáo Phận Orange, California đại diện chúc mừng Tổng Giáo phận Huế và nói qua đài VOA: “Tôi cầu chúc Ngài chóng bình phục, khỏe mạnh và làm những việc tốt cho dân tộc Việt Nam của chúng ta.”

Lý do chính đáng được ra tù vì sức khỏe yếu kém mà thân nhân cha Lý đề nghị với chính quyền đã lâu, nay mới được cứu xét. Cứ tạm gọi đây là một cử chỉ nhân đạo của csVN mà họ không còn cách nào làm tốt hơn được nữa, có thể họ chọn đúng thời điểm có lợi nhất cho họ. Cũng có người dự đoán vì sức ép quốc tế càng lúc càng đè nặng lên csVN, nhất là về vi phạm tự do tôn giáo và nhân quyền. Bộ Ngoại giao Hoa Kỳ vừa công bố Việt Nam gia tăng đàn áp người bất đồng chính kiến vào ngày 11/3/2010, rồi sau đó ngày 12/3/2010 Ủy ban Tự do Tôn giáo Quốc tế (USCIRF) lại thúc giục tổng thống Barack Obama đưa Việt Nam trở lại danh sách các nước cần quan tâm về tự do tôn giáo. Ủy ban này nhận định tình hình nhân quyền và tự do tôn giáo tại Việt Nam đang bị suy thoái. Qua cha Tađêô Nguyễn Văn Lý csVN đang muốn thoát khỏi gọng kìm này chăng?

Riêng cho người sống trong cuộc, với một ý chí kiên cường cho đến thời điểm ra tù cha Tađêô Lý luôn khẳng định qua phỏng vấn của Đỗ Hiếu, phóng viên RFA ngày 15/3/2010: “Tôi không bao giờ chấp nhận bản án đã kết án tôi, cho nên suốt 3 năm nay tất cả các giấy tờ liên quan, dầu một giấy nhỏ nhất chỉ là một giấy mua hàng thôi, mua quà, mua thức ăn hàng ngày thôi, tôi cũng vẫn ký là ‘tù nhân lương tâm’.” Ngài cũng xác định thêm về lập trường vững vàng: “Tù đày là cái giá phải trả của những người đấu tranh chân chính”.

Như người nữ tù Lê Thị Công Nhân đang là nhân chứng sống động cho một bản án bất nhân, kể từ hôm nay chúng ta lại có thể khám phá ra những bí mật trong nhà tù csVN qua người tù Tađêô Nguyễn Văn Lý.

Cuối cùng, chuyện lạ âm thầm về tin cha Tađêô Nguyễn Văn Lý được thả lỏng tại Huế vẫn còn là một bí mật quốc gia được bảo quản tuyệt đối cho 700 tờ báo theo lề phải tại Việt Nam.
 

Hà Long

 

13/03/2010

  USCIRF lên án việc đe dọa Lê Thị Công Nhân và kêu gọi chính phủ Obama đưa Việt Nam vào CPC

THÔNG CÁO BÁO CHÍ

Ngày 12 tháng Ba, 2010

Việt Nam: USCIRF lên án việc đe dọa Lê Thị Công Nhân và kêu gọi chính phủ Obama đưa Việt Nam trở lại danh sách Các nước gây Quan ngại Đặc biệt về Nhân quyền và Tự do Tôn giáo (CPC)

Washington DC – Hôm nay, Ủy ban Tự do Tôn giáo Quốc tế Hoa Kỳ (USCIRF) tuyên bố Việt Nam lại tiếp tục tái phạm về nhân quyền và tự do tôn giáo bằng việc tạm giữ Lê Thị Công Nhân hôm thứ Tư 10/03 vì đã trả lời phỏng vấn truyền thông quốc tế.

Lê Thị Công Nhân, một nhân vật bất đồng chính kiến nổi bật về nhân quyền và tự do tôn giáo, được ra tù hôm thứ Bảy tuần trước, mãn hạn ba năm tù giam về tội "tuyên truyền chống nhà nước". Nhưng cô lại bị tạm giữ tại một đồn công an ở Hà Nội hôm thứ Tư vì đã trả lời với các ký giả về thời gian trong tù của mình, khẳng định "niềm tin" của cô vào cuộc đấu tranh ôn hòa "vì nhân quyền và dân chủ tại Việt Nam".

Ông Leonard Leo, Chủ tịch USCIRF cho biết: "USCIRF lên án công an quấy rối và tạm giam Lê Thị Công Nhân bằng ngôn từ mạnh nhất có thể. Cô trình bày tương lai tốt nhất của Việt Nam và không phải là mối đe dọa đối với chính quyền. Cộng đồng quốc tế cần phải hành động để đảm bảo rằng cô không bị trao đổi từ nhà tù này sang nhà tù khác. USCIRF cũng kêu gọi phóng thích vô điều kiện Lê Thị Công Nhân và những người ủng hộ cách ôn hòa về nhân quyền và tự do tôn giáo, bao gồm cả Cha Nguyễn Văn Lý và Nguyễn Văn Đài. Chúng tôi thúc giục Đại sứ Hoa Kỳ tại Việt Nam lặp lại lời kêu gọi này và gặp gỡ Lê Thị Công Nhân".

Cô Lê Thị Công Nhân đã bị giam cầm vào năm 2007 đồng thời với nhà bất đồng chính kiến Nguyễn Văn Đài và Cha Nguyễn Văn Lý. Trong chuyến thăm Việt Nam của USCIRF vào năm 2007 và năm 2009, chính quyền Việt Nam đã chấp thuận cho đoàn đại biểu USCIRF tiếp cận bất thường cả ba tù nhân. Tất cả thể hiện một cam kết vững chắc vào sự tiến bộ về tự do tôn giáo và pháp quyền ở Việt Nam, cho rằng hành động đó là cần thiết cho tương lai của Việt Nam và tốt hơn mối quan hệ Hoa Kỳ - Việt Nam.

USCIRF đã vận động chính quyền Việt Nam phóng thích các tù nhân và những người khác bị giam giữ hoặc sách nhiễu vì hoạt động tôn giáo hoặc bênh vực cho tự do tôn giáo, bao gồm cả việc phóng thích mang tính nhân đạo cha Cha Lý, người bị suy nhược vì đột quỵ vào tháng Mười năm 2009. Ngài vẫn còn trong tình trạng bị biệt giam.

Ông Leo cũng cho hay: "USCIRF đã đệ trình cho chính phủ Obama và Quốc Hội Hoa Kỳ những bằng chứng thuyết phục về các hành vi vi phạm nghiêm trọng quyền tự do tôn giáo đang diễn ra tại Việt Nam, lý do xác đáng để tái chỉ định Việt Nam như là một Quốc gia gây Quan ngại Đặc biệt (CPC)".

Chỉ định vào CPC sẽ đánh dấu Việt Nam là một trong những quốc gia vi phạm nhất thế giới về quyền tự do tôn giáo.

Trong một buổi điều trần của Ủy ban Đối ngoại cuối tuần qua, Trợ lý Bộ trưởng Kurt Campbell thừa nhận rằng Việt Nam đã "tái phạm" về các vấn đề nhân quyền và tự do tôn giáo. Ông Campbell hiện đang thực hiện chuyến đi Đông Nam Á vào thời điểm này, nhưng Việt Nam không nằm trong lộ trình của ông.

Phúc trình Nhân Quyền 2009 của Bộ Ngoại Giao Hoa Kỳ công bố hôm 11/3 cho hay: "Hồ sơ nhân quyền của chính quyền Việt Nam vẫn có vấn đề. Chính quyền gia tăng đàn áp bất đồng chính kiến, bắt giam và kết án tù một số nhà hoạt động chính trị... Chính quyền lợi dụng hoặc dung nạp việc sử dụng vũ lực để giải quyết tranh chấp với một tu viện Phật giáo ở Lâm Đồng và các nhóm Công Giáo với tuyên bố tài sản không được giải quyết. Công nhân không được tự do tổ chức công đoàn độc lập, và các nhà hoạt động lao động độc lập phải đối mặt với bắt bớ và sách nhiễu".

USCIRF cũng đã kêu gọi thông qua Đạo Luật Nhân Quyền Việt Nam tại Quốc hội với tin tưởng rằng biện pháp này sẽ mang lại những cải thiện xác thực cho người dân Việt Nam và tái khẳng định cam kết của Hoa Kỳ vào việc thúc đẩy nhân quyền và các giá trị dân chủ ở nước ngoài.

Ông Leo cho biết thêm: "Những tuyên bố công khai quan ngại không còn đủ mạnh, chúng tôi tin rằng chính phủ Obama nên phối hợp hành động để cổ vũ cải thiện cụ thể. Khi được sử dụng trong quá khứ, chỉ định CPC đã không cản trở tiến triển về lợi ích song phương khác, nhưng đã dẫn đến những cải thiện xác thực về một số chỉ trích những quan ngại nhân quyền. Chính sách và đường lối ngoại giao Hoa Kỳ phải bênh vực rõ ràng cho cả những quyền phổ quát và gia tăng thương mại, vì thế nên gửi một tín hiệu rõ ràng rằng những lợi ích này không thể tiến hành một cách riêng biệt".

USCIRF là một ủy ban độc lập, lưỡng đảng của chính phủ liên bang Hoa Kỳ. Các Ủy viên USCIRF được bổ nhiệm bởi Tổng thống và lãnh đạo của cả hai đảng chính trị tại Thượng viện và Hạ viện. Trách nhiệm chính của USCIRF là xem xét các dữ kiện và hoàn cảnh của các hành vi vi phạm quyền tự do tôn giáo quốc tế và đưa ra các khuyến nghị về chính sách cho Tổng Thống, Ngoại Trưởng và Quốc Hội.

Để phỏng vấn một Ủy viên USCIRF, liên hệ với Tom Carter, Giám đốc Truyền thông tại email: tcarter@uscirf.gov, hoặc (202) 523-3257.

Ủy ban Tự do Tôn giáo Quốc tế Hoa Kỳ đã được thành lập bởi Đạo luật Tự do Tôn giáo Quốc tế năm 1998 để theo dõi tình hình tự do tư tưởng, lương tâm, và tôn giáo hoặc tín ngưỡng ở nước ngoài, như được định nghĩa trong Tuyên ngôn nhân quyền và các văn kiện quốc tế liên quan, và để đưa ra các khuyến nghị chính sách độc lập cho Tổng thống, Ngoại Trưởng và Quốc hội.

Ghé thăm trang web của chúng tôi tại www.uscirf.gov

Leonard A. Leo, Chủ tịch • Michael Cromartie, Phó Chủ tịch • Elizabeth H. Prodromou, Phó chủ tịch

Don Argue • Imam Talal Eid Y. • Felice D. Gaer • Richard D. Land

Nina Shea • Jackie Wolcott, Giám đốc điều hành

800 NORTH CAPITOL STREET, NW Suite 790 | Washington, DC 20002 | 202-523-3240 | 202-523-5020 (FAX)
 

Trung Thiên

 

04/03/2010

  Vietnam's religious living in fear

Johnny Blades looks at religious tensions in a city where the penalties for hosting religious gatherings without government permission can be severe, including lengthy stints in prison and “re-education centres"

Wednesday March 3rd 2010 - It’s a quiet Sunday on a dusty backstreet in Vietnam’s ­largest city and Hong Nguyen is scared. As an organiser in one of scores of underground Christian groups operating in Ho Chi Minh City, she has ­reason to be.

The penalties for hosting religious gatherings without government permission can be severe, including lengthy stints in prison and “re-education centres”.

For many of Vietnam’s 8 million Christians, Sundays – once simply a time of celebration and reflection – are now mixed with caution and fear, worshipping in secret.

First came the email, then a text message notifying of the rendezvous. Then members of the congregation slipped into a small warehouse for their clandestine meeting.

“Our parish used to be very happy, praying and singing together,” says Hong. “Now, we hide and are quiet.”

The service must proceed quickly, she says. The tone is hushed and it’s hard not to notice Hong’s eyes darting constantly towards the door.

It was only after Hong had ushered the last member out of the room that she could begin to relax.

The proliferation of underground services in Vietnam follows several years in which government-shaped legislation has purported to increase religious freedoms but – between the fine print – spelled out a warning that no dissent will be tolerated.
Human Rights Watch’s Asia director of advocacy, Sophie Richardson, says Vietnam’s official stance towards religion is problematic.

“Religious freedom is seen as a privilege to be requested from and granted by the government, rather than a fundamental human right,” Richardson says. “The government views many religious groups, ­particularly popular ones that it fears it can’t control, as a challenge to the Communist party’s authority.”

Attaining a licence to register officially as a church is difficult in the mainly Buddhist country. There are around 1,000 ethnic minority Christian congregations in northern ­Vietnam, but also dozens of non-aligned Buddhist groups that have lodged unsuccessful applications. The determining factor is often whether an organisation is perceived to be a threat to the ruling party or representing “hostile foreign forces”.

Richardson says the government in Hanoi uses “restrictive regulations to harass or eradicate certain independent religious groups who practice their faith outside of state-sanctioned institutions”.

The harassment has been linked to the A41 police, a unit within the ministry of public security known as “religious police”. It monitors groups the government considers as religious “extremists”.
Hundreds of people are in prison in Vietnam for their religious beliefs, according to human right’s groups and press reports.

They include over 300 Montagnard Christians, members of the Cao Dai faith, at least five Hoa Hao Buddhists, a Mennonite pastor, and dozens of Catholic parishioners arrested last year for peacefully protesting.

Hanoi recently signed an agreement on religious cooperation with Burma. References were made to working together to “thwart external influences from using religion to destabilise society”, according to an official release, which was run in full by the state-run Vietnam News Agency.

“The agreement is [a] worry for all Buddhist people, a bad sign,” says one follower in Ho Chi Minh City of Hoa Hao Buddhism, who asked not to be identified. Hoa Hao Buddhism is a recognised sect, but one he says is under pressure to affiliate with the government-appointed committees that oversee their religious affairs.

“We must be free to practise without denunciation,” said the follower, who was one of only a few prepared to talk openly about the matter.

Despite such moves, efforts are under way to normalise ties with Rome. Vietnam’s president, Nguyen Minh Triet, met Pope Benedict XVI at the Vatican before Christmas, the first such visit since 1954, when the communists swept to power in the north.

Both sides are cautiously moving towards reconciliation. Pope Benedict is believed to have asked the Vietnamese government for more opportunities for the country’s Catholic church to become involved in humanitarian, healthcare and educational activities.

Nevertheless, Richardson says, “While there has been some improvement in religious freedom for many Vietnamese citizens who are willing to worship in government-registered institutions, significant abuses remain.”
It was fitting for Hong Nguyen that the Sunday we met was the day of Saint Anthony the Abbott. She sees special significance in the teachings of a man who was the first known ascetic.

“He spoke of the importance of persevering in our faith,” Hong says wearily, “so that’s what we will ­continue to do.”
 

Johnny Blades / Guardian Weekly

 

Source: http://www.guardianweekly.co.uk/?page=editorial&id=1488&catID=17
 

02/03/2010

  Phó Chủ tịch HĐGMVN nói: Một chế độ chính trị không biết nhìn nhận sai lầm của mình thì không thể đưa đất nước lên bước thăng tiến cao hơn

HÀ NỘI - Sáng 1/3/2010, tại đền Đức Mẹ hằng Cứu giúp Thái Hà, Đức GM Giuse Nguyễn Chí Linh, Phó Chủ tịch HĐGMVN, Giám mục Thanh Hóa đã hành hương, dâng Thánh lễ tạ ơn nhân dịp Năm Thánh kỷ niệm 80 năm Dòng Chúa Cứu thế tại Hà Nội để tỏ tâm tình hiệp thông của Giáo phận Thanh Hóa với giáo xứ Thái Hà.

Thánh lễ được cử hành lúc 10 giờ sáng, đông đảo giáo dân cộng đoàn Thanh Hóa tại Hà Nội và các giáo xứ lân cận đã đến hiệp thông Thánh lễ tạ ơn với Đức GM Thanh Hóa.

Trong lời ngỏ đầu lễ Đức Giám mục đã nói lên tinh thần hiệp thông giữa Giáo phận Thanh Hóa với Thái Hà trong những biến cố vừa qua. Ngài nói: “trong những giờ phút thương đau của Giáo xứ Thái Hà, tôi đã cũng Đức Giám mục Phaolo Cao Đình Thuyên của Giáo phận Vinh đến đây để cùng hiệp thông với Thái Hà, ở đó ĐGM Phaolo đã nói câu nói rất ý nghĩa: “Việc của Thái Hà cũng là của GP Vinh và giáo phận Thanh Hóa, và hôm nay trong tâm tình tạ ơn, chúng ta hiệp thông dâng tâm tình tạ ơn của Giáo xứ Thái Hà cũng là của Giáo phận Thanh Hóa vì qua những thăng trầm, những biến cố vừa qua vẫn giữ được sự bình yên trong sự quan phòng của Thiên Chúa. Tôi xin dâng Thánh lễ này để nói lên sự hiệp thông của toàn giáo phận Thanh Hóa vì sự bình yên của Giáo xứ Thái Hà”.

Bài giảng trong Thánh lễ, Đức GM Giuse Nguyễn Chí Linh đã nói về sự sám hối là một nét kiệt xuất của Ki tô giáo luôn mời gọi con người vượt qua những quá khứ tội lỗi của mình để tiến bộ hơn, đó chính là bí quyết để Giáo hội chúng ta luôn tồn tại. Ngài nói tiếp: “Một chế độ chính trị không biết nhìn nhận sai lầm của mình thì không thể đưa đất nước lên bước thăng tiến cao hơn”.

Điểm qua những sự kiện về giáo xứ Thái Hà, Ngài nói: “Thái Hà từ chỗ đất đai hơn 65.000 mét vuông nay chỉ còn hơn 2.000 mét, nghĩa là còn 1/30, đất rất hẹp nhưng ơn Chúa thật là mênh mông, thời gian 80 năm của một dòng tu rất là ngắn, nhưng ơn Chúa thật là dài đối với Giáo xứ Thái Hà. Ở ngoài đời, chúng ta có một con tim như bao con tim khác, nhưng đến Thái Hà, con tim của chúng ta được nhân lên. Trên một diện tích rất nhỏ hẹp tại đây, chúng ta đã có một con tim to lớn hướng về Giáo hội hướng về tình hiệp thông.

Chúng ta đã có những khó khăn, bị hiểu lầm, nhưng không vì thế mà chúng ta hận thù, chúng ta không tranh chấp với ai, nhưng chúng ta phải nói lên công lý để xã hội được tốt đẹp hơn.

Từ những biến cố chúng ta có thể cho là đau thương vừa qua, Thiên Chúa vẫn tiếp tục bổ trợ chúng ta tiếp tục bước đi trong tư thế vững vàng và trong niềm hân hoan thơ thới”.

Sau lời cảm ơn của bề trên Dòng Chúa cứu thế Thái Hà, đức GM Giuse đã cùng toàn thể cộng đồng dân Chúa bước tới trước tượng Đức Mẹ - Nữ Vương Công lý để dâng lên những lời cầu xin cho cho Giáo xứ, cho Giáo hội, cho cộng đoàn dân Chúa nơi đây và cộng đoàn Thanh Hóa tại Hà Nội.

Lời kinh Hòa Bình cất vang trong nỗi xúc động của muôn con tim tín hữu hướng về sự hiệp nhất, lòng tạ ơn và ý chí quyết tâm của mình thực hiện những lời Đức GM đã chia sẻ, tiếp tục dấn bước trên con đường Công lý, Sự thật và hòa bình.

Hà Nội, ngày 2/3/2010


J.B Nguyễn Hữu Vinh

 

XEM TIẾP: MORE NEWS / TIN TỨC CŨ