Last updated: 25/02/2011 05:04:24
Năm Thánh 2010: phải chăng là để tạo sự cảm thông giữa chính quyền và Giáo Hội?
Giáo
hội Công giáo Việt Nam vừa tổ chức thành công ngày khai mạc Năm thánh 2010 tại
Sở Kiện, kỷ niệm 350 thành lập hai giáo phận tông tòa Đàng Ngoài và Đàng Trong
(1659) và 50 năm thành lập hàng giáo phẩm Việt Nam (1960). Toàn thể các giám mục
thuộc hàng giáo phẩm Việt Nam đều đã có mặt.
Ngay lập tức, các thông tin về Năm thánh
tràn ngập trên các trang mạng, đặc biệt trên các trang chuyên đề về Giáo hội
công giáo.
Nhiều vấn đề được đem ra mổ xẻ, dưới
nhiều khía cạnh khác nhau. Một trong những ý kiến được trao đổi nhiều, đó là:
phải chăng “Năm thánh tạo sự cảm thông giữa chính quyền và Giáo Hội?”
hay “Năm thánh nhằm cải thiện mối quan hệ giữa Giáo hội với chính quyền?”.
Thực ra, việc Nhà nước cộng sản cho Giáo
hội Công giáo mở Năm thánh là chuyện tất yếu trong xu thế chung của thời cuộc.
Sau những đụng độ gần đây liên quan tới
đất đai, tài sản của Giáo Hội công giáo, chính quyền Việt Nam đang muốn lấy lại
một chút hình ảnh của mình đã bị những chủ trương chính sách của đảng cộng sản
liên quan tới tôn giáo làm méo mó trước công luận quốc tế.
Các vụ việc liên quan tới tôn giáo như
Tòa Khâm sứ, Thái Hà, Tam Tòa, và nhất là Bát Nhã khiến công luận bất bình và
ngay lập tức nhận sự chỉ trích từ khắp nơi trên thế giới.
Vì thế, việc cho phép mở Năm thánh là cú
PR mà cộng sản muốn dùng để quảng bá một hình ảnh khác về Việt Nam: thân thiện,
tôn trọng tự do tín ngưỡng.
Tuy nhiên, nếu tinh ý, người ta sẽ thấy,
bản chất của Cộng sản không hề thay đổi. Với chế độ cộng sản, tôn giáo – cách
riêng công giáo, luôn là thứ kẻ thù không đội trời chung, cần phải dẹp bỏ mà nếu
không dẹp được thì phải tìm cách hạn chế sự phát triển. Do đó, sự cải thiện hay
tạo sự cảm thông nếu có chỉ là một tình thế chẳng đặng đừng, kiểu “bằng mặt mà
không bằng lòng”.
Sự thật là trong hai sự kiện liên quan
tới Giáo hội Công giáo gần đây: việc mở Năm thánh tại Sở Kiện và Đại hội Giới
trẻ Giáo tỉnh Hà Nội tại khu di tích lễ hội Đền Hùng, người ta chỉ thấy các cấp
phó thuộc các cấp chính quyền đến tham dự ngày đại hội của toàn dân Công giáo,
chứ không hề thấy các ông lãnh đạo chủ chốt từ trung ương tới các địa phương
liên hệ tới tham dự. Điều này chứng tỏ chính quyền Cộng sản không hề có ý muốn
đối thoại hay tỏ ra thân thiện hơn với Giáo hội Công giáo, trái lại, thái độ kẻ
cả vẫn là thái độ đã ăn sâu trong tâm thức của những nhà lãnh đạo cộng sản.
Bài phát biểu của ông phó chủ tịch Ủy Ban
Trung ương Mặt trận Tổ quốc Việt Nam Hà Văn Núi, trong ngày khai mạc Năm thánh
tại Sở Kiện, là thái độ điển hình của các nhà lãnh đạo Cộng sản và cho thấy
chính sách tôn giáo của chính quyền Việt Nam hiện nay. Trong một kỳ đại hội của
người Công giáo, thay vì đề cao những đóng góp thiết thực của đồng bào công giáo
đối với dân tộc, đất nước, ông phó chủ tịch UBMTTQ Việt Nam, tiếp tục những phát
ngôn đã trở thành giáo điều, được soạn sẵn để đọc mỗi khi các lãnh đạo chính
quyền tiếp xúc với giới công giáo: nào là ơn đảng, ơn bác các nhà thờ được xây
dựng, các cơ sở thờ tự được tái thiết, các chủng viện được mở cửa …chứng tỏ sự
nhất quán trong đường lối lãnh đạo, tôn trọng tự do tín ngưỡng của đảng và nhà
nước Việt Nam về tôn giáo…Điều này cho thấy, chính quyền cộng sản Việt Nam không
hề có ý định đối thoại với Giáo hội Công giáo, có chăng họ chỉ muốn người công
giáo cảm thông với những sai phạm trong quản lý nhà nước về tôn giáo được cho là
“hậu quả của một giai đoạn lịch sử”.
Việc chính quyền Lâm Đồng, ngay trong dịp
người Công giáo khai mạc Năm thánh, tức tốc san ủi, biến Giáo Hoàng Học viện PIÔ
X, tại Đà Lạt (Cơ sở này trực thuộc Hội Đồng Giám mục Việt Nam) thành “Công viên
Văn hóa” (Văn hóa ăn cướp), khiến mọi người ngạc nhiên, nhưng cũng là câu trả
lời cho những ai nghĩ tưởng rằng chính quyền Cộng sản muốn tạo sự cảm thông hay
đối thoại với Giáo hội, thì cần phải nghĩ lại. Việc cho phép mở Năm thánh, hóa
ra, là chiếc lọng để che đậy âm mưu mà mà ông Nguyễn Tấn Dũng đã nói: ‘Không bao
giờ nhượng bộ đối với vấn đề đất đai của Giáo Hội”.
Đối với chính quyền cộng sản Hà Nội,
“nhượng bộ” cho Trung quốc thì có, chứ không bao giờ họ nhượng bộ Giáo hội. Do
đó, không hề có chuyện: việc chính quyền cộng sản cho Giáo hội công giáo mở Năm
thánh là để cải tạo mối quan hệ với Giáo hội hay tạo sự cảm thông giữa đôi bên.
Có chăng việc Giáo hội mở Năm thánh 2010
nên được coi là cơ hội để Giáo hội Việt Nam nhìn lại và để hiện diện giữa lòng
dân tộc một cách tốt đẹp hơn.
29/11/2009
An Dân
Đức Khâm Sứ Tòa Thánh Vatican Chủ tế Đại Lễ Các Thánh Tử Đạo Việt Nam tại Sydney
Tối
thứ Bảy 28/11/2009 Cộng Đồng Công Giáo Việt Nam Tổng Giáo Phận Sydney tổ chức
Thánh lễ mừng kính Các Thánh Tử Đạo Việt Nam là Quan Thầy của Cộng Đồng tại công
viên Paul Keating Park Bankstown Sydney với sự Chủ tế của Đức Giuseppe
Lazzarotto Khâm Sứ Tòa Thánh Vatican lần đầu tiên đến với Cộng Đồng Công Giáo
Việt Nam tại Sydney.
Sau 3 hồi chiêng trống cổ truyền, kiệu
cung nghinh xương cốt các Thánh Tử Đạo Việt Nam từ cuối công viên tiến lên Lễ
đài. Cuộc kiệu rất long trọng và trang nghiêm. Đi đầu Thánh Giá nến cao, Cờ
Úc-Việt cờ Hội Thánh, Đội Thánh Vũ, Thiếu Nhi Thánh Thể, Huynh Đoàn Đa Minh,
Legio Mariae, Hội Các Bà Mẹ Công Giáo, Thiếu Nhi Cung Thánh, Đức Khâm Sứ và quý
Cha Úc Việt.
Sau khi kiệu Xương Cốt các Thánh Tử Đạo
an vị trên Lễ đài. Đức Khâm Sứ cùng với Cha Tuyên úy Trưởng Nguyễn Khoa Toàn và
Cha Terry Chính xứ Fairfiled thắp nén hương dâng lên trườc bàn thờ Các Thánh Tử
Đạo kính nhớ các bậc Tiền Nhân Anh Dũng Việt Nam.
Cha Tuyên Úy Trưởng
Nguyễn Khoa Toàn ngỏ lời chào mừng Đức Khâm Sứ Tòa Thánh đã ưu ái thương mến
Cộng Đồng Công Giáo Việt Nam Sydney đã đến dâng Thánh lễ nhân ngày mừng kính Các
Thánh Tử Đạo Việt Nam Bổn Mạng của Cộng Đồng. Sau đó Đức Khâm Sứ Chủ tế Thánh lễ
và 16 Cha Úc Việt cùng đồng tế.
Trong bài giảng Đức
Khâm Sứ nói về gương anh dũng của Các Thánh Tử Đạo Việt Nam là một tấm gương rất
giá trị lưu danh cho mọi thế hệ của Cộng Đồng Việt Nam. Đức Khâm Sứ cũng nhắc
đến Hội Đồng Giám Mục Việt Nam qua Roma diện kiến Đức Giáo Hoàng hồi tháng 6 vừa
qua, và Đức Giáo Hoàng cũng nhắn nhủ với Hội Đồng Giám Mục hãy luôn giữ tinh
thần Bác Ái để phát huy Giáo Hội tại Việt Nam đặc biệt Giáo Hội Việt Nam đang
chuẩn bị kỷ niệm 50 năm thiết lập hàng Giáo Phẩm Việt Nam được đánh dấu bởi Năm
Thánh 2010, có thể giúp cho Giáo Hội Việt Nam chia sẻ đức tin một cách nhiệt
thành và hân hoan với tất cả mọi người dân Việt bằng cách tái thiết công trình
truyền giáo. Sau cùng Ngài khuyên nhủ tất cả mọi người hãy noi gương theo Các
Thánh Tử Đạo đem Niềm Tin vào những nơi học đường, công sở hay bất cứ chỗ nào để
làm chứng nhân cho Thiên Chúa trong thời đại này.
Sau đó Đội Thánh Vũ
hiệp cùng Ca đoàn Thánh Tử Đạo Simon Phan Đắc Hòa Giáo Đoàn Bankstown dâng lên
Thiên Chúa với vũ khúc Niềm Tin Anh Dũng và nghi thức dâng Lễ Vật rất long trọng.
Trước khi kết thúc
Thánh lễ, ông Giang Hoan Chủ tịch Cộng Đồng Công Giáo Việt Nam TGP Sydney lên
ngỏ lời cám ơn Đức Khâm Sứ Giuseppe Lazzarotto, quý Cha, quý Tu Sĩ Nam Nữ, Bà
Tamya Mihaluk Thị Trưởng Bankstown, ông Dave Eardley Cảnh Sát Trưởng Banktown,
ông Nguyễn Văn Thanh Chủ tịch Cộng Đồng Người Việt Tự Do NSW và tất cả mọi người
đã đến tham dự Thánh lễ mừng kính Bổn Mạng của Cộng Đồng. Ông nói đây là một
niềm hãnh diện lớn cho Cộng Đồng đã được Đức Khâm Sứ Tòa Thánh đến Chủ tế mừng
kính ngày Bổn Mạng. Kế tiếp đại diện Cộng Đồng lên tặng Hoa và quà cho Đức Khâm
Sứ. Món quà khi Ngài mở ra ngay tại chỗ và Ngài rất vui đó là tượng Đức Mẹ La
Vang Mẹ Việt Nam. Ngài rất xúc động và hân hoan hôn lên tượng Mẹ La Vang và ngỏ
lời cám ơn quý Cha và tất cả mọi người đã tiếp đón Ngài một cách chân tình và
nồng nhiệt. Ngài nguyện cầu cho Cộng Đồng Công Giáo Việt Nam tại Sydney luôn
thăng tiến và vững Niềm Tin như Các Thánh Tử Đạo Việt Nam.
Thánh lễ kết thúc, Đức
Khâm Sứ cùng với quý Cha, quý Quan Khách Úc Việt và quý Hội Đồng Mục Vụ đến nhà
hàng Banktowns tham dự buổi cơm thân mật và đồng thời xem qua những hình ảnh
sinh hoạt của Cộng Đồng Công Giáo Việt Nam tại Sydney.
Một lần nữa Cha Tuyên
úy Trưởng Nguyễn Khoa Toàn ngỏ lời cám ơn Đức Khâm Sứ đã dành cho CĐCGVN TGP
Sydney một sự ư ái đặc biệt.
Diệp Hải Dung.
Sa mạc thường huấn các huấn luyện viên liên đoàn tại hạt Thủ Thiêm, Sàigòn
Sa mạc Thường huấn các
Huấn luyện viên liên đoàn tại giáo xứ Cao Thái, hạt Thủ Thiêm từ 19 giờ ngày
27/11/2009 đến 14giờ ngày 28/11/2009.
Sa mạc được tổ chức tại một giáo xứ không
xa thành phố là bao, nhưng với khung cảnh mới khác với thường ngày, các huynh
trưởng cảm thấy thật sự thanh thản, có thể tạm quên những bề bộn lo toan của
công việc hàng ngày để nghỉ ngơi và được Chúa bổ sức cho.
Và cũng nhờ thế, những gì đọng lại sau
buổi thường huấn có lẻ là những chia sẻ chân tình về cuộc sống, về những gì đã
thực hiện cho liên đoàn, những giây phút ngồi bên nhau trong đêm, cùng diễn đạt
tâm tư tình cảm của mình qua những bài thánh ca tự chọn theo cảm hứng…
Cuối cùng, ấn tượng sâu sắc và cảm động
nhất của mỗi sa mạc vẫn là những giây phút được sưỡi ấm bên Chúa Giêsu Thánh Thể.
Linh mục chánh xứ Phêrô Phan Khắc Triển giúp các bạn sốt sắng tham dự giờ Chầu
Thánh Thể. Sắp mình thờ lạy Chúa Giêsu Thánh Thể, trước tình yêu bao la của Chúa,
các bạn cảm nhận được sự hèn mọn yếu đuối, thiếu bác ái của mình trong cách sống
với anh em, tại gia đình, khu xóm, tại cơ quan. Và đáng buồn hơn nữa là đôi khi
vì muốn đánh bóng cá nhân mình, các bạn chưa thật sự đoàn kết còn so đo tính
toán hơn thiệt trong công tác được giao. Giờ đây, các bạn chỉ biết thú nhận lỗi
lầm với Chúa và xin Chúa thứ tha. “ Chúa không lầm khi Ngài gọi con theo, …vì
Chúa đã biết từ ngàn xưa nhiều khi con chẳng trung thành vì con đâu phải thần
thánh…” Các trưởng quyết tâm: cần phải luôn kết họp với Chúa Giêsu Thánh Thể,
cần phải cầu nguyện luôn, để được sốt mến hơn, để khỏi vấp ngã.
Hiệp thông với giáo phận trong ngày khai
mạc Năm Thánh trọng đại, các huấn luyện viên tưởng nhớ đến các bậc tiền nhân,
các Thánh Tử Đạo, đặc biệt thánh Anrê Phú Yên, một thánh trẻ và là bổn mạng các
giáo lý viên. Nhìn lên các thánh, các huynh trưởng xét thấy bản thân còn quá
nhiều thiếu sót, chưa hy sinh đầy đủ để hoàn thành sứ mạng, chưa thể hiện gương
mẫu của một huynh trưởng giáo lý viên. Theo gương các ngài, huynh trưởng quyết
tâm dấn thân hơn, yêu thương các thiếu nhi hơn, để có thể giảng dạy các em qua
chính cuộc sống của mình. Đó là cách góp phần nhỏ của mình trong việc xây dựng
và phát triển Giáo Hội của một người huynh trưởng, qua việc giới thiệu Chúa
Giêsu cho các em thiếu nhi và dẫn các em đến với Chúa.
Sáng hôm sau, các huynh trưởng được linh
mục chánh xứ hướng dẫn đi tham quan một địa danh lịch sử ĐỀN TƯỞNG NIỆM CÁC VUA
HÙNG. Các trưởng có dịp ôn lại lịch sử, nền văn minh, kiến trúc Đông phương qua
các tranh ảnh, vật thể. Điểm son của các trưởng là luôn nghĩ đến thiếu nhi. Đứng
trước khung cảnh bao la, các trưởng đều thốt lên: ” Nơi nầy có thể tổ chức sa
mạc cho các em…:”
Các đề tài được học hỏi: Vai trò lãnh đạo
của người huynh trưởng, Tổ chức và điều hành đoàn do các cha JMV Chu Minh Tân,
phụ tá tuyên úy, đặt trách ngành Ấu và cha Giuse Phạm Hồng Thái, phụ tá tuyên úy,
đặt trách ngành Nghĩa thuyết trình.
Một nội dung không kém quan trọng là việc
bầu chọn Ban Chấp Hành Liên đoàn nhiệm kỳ 2009-2012 do cha Tuyên úy Liên đoàn
Giuse Phạm Đức Tuấn chủ trì. Trong số bốn trưởng được đắc cử có ba người là
thành viên đương nhiệm.
Cầu nguyện cho Ban Chấp Hành mới luôn ý
thức vai trò trách nhiệm của mình, luôn thực hiện đúng mục đích và tôn chỉ của
phong trào nhờ đó phong trào ngày càng phát triển, nhằm giúp các thiếu nhi ngày
càng hoàn thiện hơn xứng đáng là con ngoan của Chúa.
Nguyễn Xuân
Dấu ấn khi tham dự đại hội giới trẻ lần 8
Đại
hội giới trẻ giáo tỉnh Hà Nội lần thứ 8 vừa được tổ chức tại trung tâm lễ hội
Đền Hùng vào ngày 26 & 27/11/2009, do giáo phận Hưng Hóa đảm trách.
Hưng Hóa là giáo phận nằm ở phía Tây Bắc
Việt Nam, bao gồm 10 tỉnh: Lào Cai, Lai Châu, Điện Biên, Hòa Bình, Hà Tây (nay
thuộc Hà Nội), Phú Thọ, Yên Bái, Hà Giang và Tuyên Quang với tổng diện tích
54.352km2. Theo con số thống kê, đến năm 2004, giáo phận Hưng Hóa có khoảng
198.000 giáo dân (3.1% dân số), có tới 39 dân tộc khác nhau sinh sống trong vùng:
dân tộc Kinh, H’Mông (Mèo), Mường, Tày, Nùng, Thái, Dao, Sán Chay, Khơ Mú, Hà
Nhì, Lào, La Chí, Phù Sá, Sán Chỉ, Bố Y… Vì thế, dân cư trong địa phận còn nghèo
nàn và lạc hậu, do đó việc tổ chức đại hội giới trẻ tại nơi “linh thiêng” của
dân tộc (Đền Hùng) với chủ đề “thắp sáng tình yêu gia đình” càng có ý nghĩa sâu
sắc.
Đây là “Đại hội giới trẻ”, nhưng trong
thực tế có rất nhiều các “cụ già” đã “đầu bạc răng long” cũng đến tham dự đại
hội. Có lẽ các cụ đều là những người:
“Soi gương thì thấy mình già
Soi lòng thì thấy mình là thanh niên”
Các cụ đến đây với tinh thần hăng say,
nhiệt huyết của tuổi trẻ. Cũng với chiếc mũ “giới trẻ” trên đầu, chiếc khăn trên
cổ… nếu nhìn từ phía sau sẽ chẳng ai biết đó là những người đã trải qua 70 – 80
mùa xuân. Bà Thanh (hơn 70 tuổi), đến từ giáo phận Thái Bình (cách Đền Hùng hơn
200km) cho biết: “đi chơi cùng các bạn trẻ tôi thấy mình trẻ và khỏe hơn. Ngồi ô
tô 5 tiếng đồng hồ nhưng tôi chưa thấy mệt. Tôi đã tham gia mọi hoạt động cùng
các bạn trẻ. Và tôi thấy tâm hồn mình trẻ lại rất nhiều.” Nhận xét của bà về
giới trẻ ngày nay cũng rất tân tiến: “giới trẻ ngày nay có nhiều điều kiện phát
triển hơn so với thế hệ chúng tôi. Các bạn vừa nhiệt huyết, sôi động (khi tham
gia các trò chơi) nhưng cũng rất trầm lắng, nội tâm (khi cầu nguyện, tham gia
nghi thức sám hối)”. Rảo quanh khu vực tổ chức chức đại hội chúng tôi gặp rất
nhiều các cụ già với niềm vui hiện rõ trên khuôn mặt làm cho các vết nhăn – dấu
ấn của tuổi tác như biến mất.
Không những chỉ có các cụ già mà nhiều em
nhỏ, có lẽ là đến từ các vùng lân cận quanh đền Hùng, với những bộ quần áo xộc
xệch, những khuôn mặt còn nhọ nhem, đầu tóc rối bời… vì chưa ý thức được nhu cầu
“cần làm đẹp”. Các em chăm chú theo dõi các tiết mục văn nghệ, bắt chước những
cử điệu sinh hoạt của các anh chị lớn mặc dù chỉ đơn giản là những cái “khoa
chân, múa tay”. Tuy các em không nói ra nhưng những ánh mắt thèm thuồng đã nói
lên ước nguyện của các em muốn được lớn như như các anh, các chị, được biểu diễn
các tiết mục văn nghệ cũng như được học những cử điệu sinh hoạt… Để các em có
thể thực hiện được ước mơ nhỏ nhoi này, trách nhiệm thuộc về tất cả thành phần
trong xã hội nói chung mà cụ thể đối với Giáo hội đó là các vị chủ chăn, những
người có nhiệm vụ “chăn dắt” đoàn chiên của mình.
Chủ đề “thắp sáng tình yêu gia đình” là
sợi chỉ đỏ xuyên suốt trong các chương trình của đại hội. Đó là thông điệp được
truyền đi không chỉ tới các bạn trẻ mà nó được lan tới tất cả mọi thế hệ trong
gia đình từ các cụ già già tới các em nhỏ.
Dấu ấn thứ hai để lại trong tôi khi tham
dự đại hội giới trẻ lần này trùng với lời nhận xét của vị cao niên trên: Các bạn
trẻ vừa nhiệt huyết, sôi động nhưng cũng rất trầm lắng, nội tâm.
Khi tham gia các trò chơi, thực hiện các
cử điệu sinh hoạt, các bạn đã “chơi hết mình”. Nhiều nhóm đã giương cao chiếc
băng rôn ghi danh địa phận mình chạy tới tất cả các trại khác để giao lưu, học
hỏi, làm quen… Điều đó thể hiện tinh thần đoàn kết của các bạn trẻ Công Giáo,
đúng như lời nhận xét của nhiều bạn không cùng tôn giáo: “các bạn Công Giáo rất
đoàn kết, họ sẵn sàng giúp đỡ khi người khác gặp khó khăn. Ở những nơi có trường
Đại học, các bạn sinh viên Công Giáo luôn có tổ chức riêng để sinh hoạt, hỗ trợ
nhau khi xa gia đình. Họ còn lập ra những lớp học ngoại ngữ, tin học, Kinh Thánh…
để mọi người có điều kiện trao dồi kiến thức, nâng cao hiểu biết cả về đạo lẫn
đời”.
Những điệu nhảy “cuồng nhiệt” theo nhịp
điệu rộn rã của nhạc híp hốp, nhạc rock, nhạc pốp… không làm các bạn “bó chân”
vì các bạn trẻ Công Giáo ngày nay có thể hòa nhịp rất nhanh với cuộc sống hiện
đại. Rồi những tiết mục văn nghệ “cây nhà lá vườn” mà đặc sắc như những nghệ sĩ
chuyên nghiệp.
Nhưng khi cầu nguyện, tham gia nghi thức
sám hối, các bạn trẻ lại thể hiện đời sống nội tâm sâu sắc. Những khuôn mặt trầm
tư hướng đến Chúa, những cử chỉ thể hiện sự ăn năn hối lỗi về những tội mình đã
phạm. Cả một rừng người quỳ rạp, sấp mình, thành tâm dâng lên Chúa những lời
nguyện xin tha thiết.
Không những thế, người trẻ ngày nay cũng
sẵn sàng quảng đại, hi sinh. Nhiều bạn đã tình nguyện làm nhiệm vụ vệ sinh môi
trường, các bạn đến từng trại để thu gom đồ ăn thừa, rác bẩn… Ở mỗi trại luôn có
5 đến 7 thành viên ở lại coi đồ để các bạn khác an tâm tham gia các chương trình
của đại hội.
Đại hội giới trẻ giáo tỉnh Hà Nội lần thứ
8 đã kết thúc. Mỗi thành viên tham dự lại trở về với cuộc sống thường nhật của
mình. Hi vọng rằng thông điệp từ đại hội “thắp sáng tình yêu gia đình” sẽ được
mỗi người ghi nhớ và thực hiện trong đời sống hàng ngày.
Hương Giang
Nghị viện châu Âu lên án Việt Nam trấn áp tôn giáo và các nhà dân chủ
Tại
Strasbourg, trong phiên họp vào chiều hôm qua 26/11, Nghị Viện Châu Âu đã thông
qua một nghị quyết kêu gọi chính quyền Việt Nam phải công nhận tất cả các cộng
đồng tôn giáo, trả tự do cho các tu sĩ bị bắt hay bị quản thúc, chấm dứt tình
trạng sách nhiễu tu sĩ, chùa chiền và những người tranh đấu ôn hòa cho dân chủ
nhân quyền. Trả lại cơ sở của các giáo hội mà nhà nước trưng thu.
Theo hãng tin AFP, nghị quyết lên án cuộc
trục xuất bằng bạo lực "hơn 150 tăng ni" từ những tu viện của Phật Giáo, hàng
trăm người bị giam chỉ vì niềm tin tôn giáo hoặc vì quan điểm chính trị của họ,
trong đó có tín đồ Thiên Chúa giáo ở Tây Nguyên, mục sư Tin Lành, Linh Mục Công
Giáo, tín đồ Hòa Hảo Cao Đài.
Trong phần nhận định, nghị quyết đặc biệt
quan tâm đến Giáo Hội Phật Giáo Việt Nam Thống Nhất và cộng đồng tăng ni Bát Nhã
ở Lâm Đồng, trường hợp nhà văn Trần Khải Thanh Thủy, Linh mục Nguyễn Văn Lý,
luật sư Nguyễn Văn Đài, luật sư Lê Thị Công Nhân đang bị giam cầm. Nghị quyết
nhắc lại trường hợp Đại lão Hòa Thượng Thích Quảng Độ lãnh đạo Giáo Hội Phật
Giáo Việt Nam Thống Nhất bị giam cầm quản chế từ 27 năm nay.
Về tình trạng tu viện Bát Nhã ở Lâm Đồng,
các dân biểu châu Âu nêu lên những vụ đàn áp trục đuổi bằng bạo lực hàng trăm
tăng ni hồi cuối tháng 9 và tiếp tục sách nhiễu các tu sĩ tu sinh tạm trú tại
chùa Phước Huệ. Nhiều nhân chứng xem cách hành xử của Hà Nội tại Bát Nhã có liên
quan nhân quả đến 10 đề nghị cải cách chính sách tôn giáo mà Thiền Sư Nhất Hạnh
trao cho chính quyền Việt Nam trong cuộc gặp gỡ với chủ tịch Nguyễn Minh Triết.
Các dân biểu châu Âu cho rằng với tư cách
là chủ tịch luân lưu Hiệp Hội Asean vào năm 2010, Việt Nam phải nêu gương về tôn
trọng nhân quyền, phải chấm dứt mọi hình thức đàn áp nhân quyền, tự do hội họp,
phải tôn trọng các chuẩn mực quốc tế và có ghi trong bản Hiến Pháp của Việt Nam.
Trong phần yêu sách, nghị viện kêu gọi
Việt Nam phải công nhận tất cả các cộng đồng tôn giáo, quyền tự do tu học. Phải
trả lại tài sản, cơ sở mà chính quyền đã tịch thu của giáo Hội Phật Giáo Việt
Nam Thống Nhất, của Giáo Hội Công Giáo và các tổ chức tôn giáo khác.
Nghị quyết cũng kêu gọi chấm dứt mọi hành
vi sách nhiễu tăng thân Bát Nhã và phải để yên cho họ tu tập theo pháp môn thiền
của thiền sư Nhất Hạnh,tại Bát Nhã cũng như ở những nơi khác.
Nghị viện Châu Âu khuyến khích chính phủ
Việt Nam, với tư cách là một thành viên trong Hội Đồng Bảo An Liên Hiệp Quốc,
mời các báo cáo viên của Liên Hiệp Quốc về nhân quyền, tự do ngôn luận, chống
bắt bớ trái phép… đến Việt Nam.
Nghị viện cũng kêu gọi Ủy Ban châu Âu
trong khuôn khổ đàm phán các hiệp ước hợp tác với Hà Nội, đưa vào những điều
khoản trói buộc về nhân quyền và dân chủ. Nghị quyết của Nghị viện châu Âu dài 4
trang, bên cạnh phần Việt Nam, còn có tình trạng nhân quyền tại Lào.
Tú Anh
Source: RFI
VIETNAM Jubilee year launch attracts record crowd
HA
NOI -- The recent launch of the local Church's special jubilee year
attracted a record crowd of 70,000 Catholics.
The Jubilee Year 2010
of the Catholic Church in Vietnam marks the 350th anniversary of the
establishment of the first two apostolic vicariates as well as the 50th
anniversary of the setting up of the Catholic hierarchy.
The year-long celebrations were launched
on Nov. 24, the feast of the Vietnamese Martyrs, at the So Kien Center that
commemorates them, 70 kilometers south of Ha Noi.
Those who attended were urged to express
thanks for the sacrifices made by their Catholic forebears resulting in the
growth of the Church here.
"Together with giving thanks to God, we
must express our deep gratitude to our ancestors, benefactors and courageous
witnesses of faith," Bishop Pierre Nguyen Van Nhon of Da Lat, president of the
Vietnam Bishops' Conference (VBC), said in his opening speech.
Cardinal Jean Baptist Pham Minh Man and
31 local archbishops and bishops concelebrated the ceremony, joined by 1,500
priests, Religious and seminarians.
Vatican Cardinal Roger Etchegaray,
Vice-Dean of the College of Cardinals, as well as American Cardinal Bernard Law
attended the event. Cardinal Etchegaray, former head of the Pontifical Council
for Justice and Peace, as well as the Pontifical Council "Cor Unum," was the
first Vatican official to make a pastoral visit to Vietnam in 1989 since the
Communists came to power in 1975.
Representatives from the Catholic Church
in various countries, officials from foreign embassies, local Buddhists and
government officials were also present.
In his homily, Bishop Joseph Nguyen Chi
Linh of Thanh Hoa, the VBC's vice president, urged local Catholics and other
Vietnamese to end suspicions that they have harbored against one another in the
past and look forward to a bright future together.
The year-long celebrations have the
theme, "Mystery -- Communion -- Ministry"
Bishop Nhon said the jubilee celebration
"invites and impels all of us to build up the communion of the Church."
Source: UCANews.
Giới sử dụng Facebook ở Việt Nam lo ngại mạng này bị phong tỏa hoàn toàn
Việc
Facebook trong nước bị ngăn chận như hiện nay được các chuyên viên và giới quan
sát đánh giá là một trong những biện pháp Nhà nước sử dụng để bảo đảm an ninh
trật tự trước ngày Đại hội đảng vào đầu năm 2011, đề phòng các trường hợp đấu
tranh chống lại chính phủ.
Từ đầu tháng 11, việc truy cập vào
Facebook ở Việt Nam thường bị gián đoạn nhưng chính quyền đã công khai bác bỏ
trách nhiệm. Tuy nhiên, nhân viên của một số cơ quan như Bưu chính Viễn thông
Việt Nam hoặc FPT xác nhận với một số phóng viên ngọai quốc là họ đã được lệnh
của cán bộ nhà nước phong tỏa mạng Facebook đang có cả triệu người trong nước
tham gia.
Theo giáo sư Carl Thayer, chuyên viên
nghiên cứu về Việt Nam tại Học Viện Quốc Phòng Úc trả lời email của hãng thông
tấn IPS thì việc khống chế trang Facebook là một phần trong chinh sách rộng lớn
hơn của chính quyền Hà Nội dưới sự chỉ đạo của phía công an, kiểm soát tất cả
mọi hình thức liên lạc và phát biểu qua internet tại Việt Nam.
Ông Carl Thayer nhắc lại, hồi đầu năm
2009, một nhóm những nhà hoạt động chống lại dự án khai thác quặng bauxite trên
cao nguyên Trung phần Việt Nam đã sử dụng mạng Facebook làm công cụ thông tin
vận động và theo chuyên gia Thayer, đây là một trong những nguyên nhân khiến
mạng Facebook bị cấm.
Trong tổng số 86 triệu dân tại Việt Nam,
có trên 20 triệu người sử dụng internet. Việt Nam cũng là một trong những nước
gia tăng nhanh nhất trên thế giới về lượng người tiếp cận với công nghệ học này.
các quán cà phê internet mọc lên khắp nơi và ngay ở những thành phố nhỏ, hẻo
lánh cũng có internet.
Chỉ trong vòng vài năm, internet đã phát
triển thành một sức mạnh đáng kể tại Việt Nam. Nhưng dù nhà nước kiểm soát chặt
chẽ ngành truyền thông, tại Việt Nam internet không bị giới hạn đến mức có
‘’tường lửa’’ như ở Trung Quốc.
Việc Facebook trong nước bị ngăn chận như
hiện nay được các chuyên viên và giới quan sát đánh giá là một trong những biện
pháp Nhà nước sử dụng để bảo đảm an ninh trật tự trước ngày Đại hội đảng vào đầu
năm 2011, đề phòng các trường hợp đấu tranh chống lại chính phủ.
Để đối phó, giới sử dụng Facebook tại
Việt Nam đã có thủ thuật chuyên môn để truy cập vào mạng xã hội quen thuộc của
họ. Một chuyên viên ngọai quốc yêu cầu không nêu tên được IPS trích dẫn đã nhận
định, việc ngăn cản Facebook có thể gây hiệu quả tiêu cực cho công cuộc phát
triển tại Việt Nam vì Facebook có thể nói là tiến bộ mới nhất mang tính cách
mạng trong lĩnh vực truyền thông xã hội.
Ánh Nguyệt
Source: RFI.
Pope’s Jubilee message to Vietnam bishops
Pope Benedict has sent a Jubilee Year message to Vietnam
Episcopal Conference chairman, Bishop Pierre Nguyen Van Nhon, to commemorate 350
years since the foundation of the apostolic vicariates of Tonkin and Cochinchina,
and fifty years since the creation of the Catholic hierarchy in the country.
In the text, dated 17 November, Pope Benedict notes that the opening of the
Jubilee coincided with the feast of the 117 Vietnamese martyrs and expresses the
hope that “the recollection of their noble witness may help the People of God in
Vietnam to intensify their charity, increase their hope and consolidate their
faith, which daily life sometimes tests very harshly”, VIS reports.
The Pope also recalls that the opening celebrations took place at So-Kien in the
archdiocese of Hanoi, location of the first apostolic vicariate in Vietnam.
Pope Benedict said that he hoped that the site may become “the centre for a
profound evangelisation which brings Vietnamese society the Gospel values of
charity, truth, justice and rectitude.
“Such values, if lived following Christ, take on a new dimension which surpasses
their traditional moral sense, because they are anchored in God Who desires the
good and happiness of all creatures”.
“The Jubilee Year is a time of grace in which to reconcile ourselves with God
and our fellow man. To this end, we should recognise past and present errors
committed against brothers in the faith and against fellow countrymen, and ask
for forgiveness,” Pope Benedict wrote.
“At the same time, it would be appropriate to commit to increasing and enriching
ecclesial communion, and to building a more just, united, equal society through
authentic dialogue, mutual respect and healthy collaboration. The Jubilee is
also a special time given to us to renew the announcement of the Gospel to
everyone, and to become, to an ever greater degree, a Church of communion and
mission”.
Source: CathNews.
Vietnam Catholics hope 'Holy Year' will mend ties with state
SO KIEN - Tens of
thousands of Vietnamese Catholics joined cardinals from overseas on Tuesday to
launch a "Holy Year" in the officially Communist country, hoping to overcome
government suspicions.
Roman Catholics from across Vietnam and
cardinals from France, the United States and Rome gathered at the church of So
Kien, in the village of Phu Ly, around sixty kilometres (40 miles) south of
Hanoi, for the inaugural mass.
The "Holy Year" formally marks the 350th
anniversary of Vietnam's first Catholic diocese and the 50th anniversary of the
Vietnamese Catholic Church as a hierarchy.
But the Church also hopes the event will
energise moves towards reconciliation with the state, possibly leading to a
Papal visit, the establishment of diplomatic ties and the restoration of
confiscated property.
The Church is also looking for greater
freedom for its humanitarian and educational work in the impoverished country.
"With the opening of this Holy Year, we
hope for greater consensus and understanding between the government and the
Church. We hope for a strong improvement in relations between the two sides,"
said Father Nguyen Trong Tinh, from the northern province of Nam Dinh.
Raising hopes for reconciliation, Prime
Minister Nguyen Tan Dung made a historic visit to the Vatican in 2007.
Discussions between the two sides are underway and there are plans for a
possible visit to the Vatican next month by President Nguyen Minh Triet,
according to diplomats in Hanoi.
"I wouldn't be surprised if he is given
the opportunity to come. This would be very significant," said a foreign
diplomat, referring to the possibility of a Papal visit and adding that it could
happen next year.
The two sides have long been at
loggerheads on the issue of property stripped from the Church. The losses
started with the end of French colonial rule in 1954 and continued with the
country's reunification after the end of the Vietnam war in 1975.
In December 2007 Catholics began a series
of demonstrations that centred on the Vatican's former embassy building in Hanoi
and spread elsewhere in the country, to demand the return of Church property.
Some of these led to clashes with the police.
The state has conceded some property, but
not the most significant sites and the issue remains unresolved and highly
sensitive.
"We want only to be able to practice our
faith and not to be in conflict with the state," said Father Vo Duc Toan, from
the town of Dalat in central Vietnam. "Religions in general and Catholics in
particular are still not really free in Vietnam. The state still regards us with
suspicion."
Aude Genet
Source:
AFP
Giáo Đoàn Lakemba Sydney Mừng Kính Bổn Mạng KiTô Vua
Chiều
thứ Bảy 22/11/2009 mặc dù thời tiết rất nóng với nhiệt độ khoảng 40 độ C. các
Đoàn thể và Quan Khách đã đến nhà thờ St. Therese Lakemba Sydney tham dự Lễ mừng
kính Đức KiTô Vua Quan Thầy của Giáo Đoàn Lakemba.
Mọi người đều tập trung trong sân trường của nhà thờ, Cha Tuyên úy Trưởng Nguyễn
Khoa Toàn Đặc trách Giáo Đoàn xông hương kiệu Thánh tượng Chúa KiTô Vua và kiệu
cung nghinh Thánh tượng Chúa rước vào nhà thờ. Cuộc kiệu rất long trọng và trang
nghiêm, đi đầu Thánh Giá nến cao, cờ Úc Việt , cờ Hội Thánh, Thiếu Nhi Thánh Thể,
Legio Mariae, Dòng Ba Đa Minh, Hội Các Bà Mẹ Công Giáo, quan khách Úc Việt và
Giáo dân.
Kiệu Thánh tượng Chúa KiTô Vua tiến vào nhà thờ an vị trên
cung thánh, tất cả mọi người cùng quỳ đền tạ dâng mình cho Chúa KiTô, sau đó quý
Cha Tuyên úy Trưởng Nguyễn Khoa Toàn và Cha Gary Rawson Chính xứ cùng hiệp dâng
Thánh lễ. Trong bài giảng Cha Tuyên úy Trưởng nói về những vị Vua ở trần gian
với sự giàu có và uy quyền nhưng rồi cũng sẽ mai một chẳng còn tồn tại, riêng có
một vị Vua rất nghèo hèn sanh trong máng cỏ hang lừa, nhưng Ngài là Vua trên các
Vua, Chúa trên các Chúa, Ngài đem đến cho nhân loại không phải sự sang giàu hay
quyền quý mà là đem đến cho nhân loại một sự quý giá nhất trên đời là Sự Thật.
Chúng ta sống trong Sự Thật sẽ được mãi mãi trường tồn.
Đặc biệt trong Thánh lễ có nghi thức cung nghinh Phúc Âm và
Thánh Vũ do các em Thiếu Nhi Thánh Thể phụng vụ rất trang trọng. Trước khi kết
thúc Thánh lễ, ông Giang Hoan Chủ tịch CĐCGVN TGP Sydney lên ngỏ lời chúc mừng
Bổn Mạng Giáo đoàn, Ca đoàn và Xứ đoàn Thiếu Nhi Thánh Thể. Tuy thời tiết rất là
nóng nực nhưng Giáo đoàn đã tổ chức Lễ mừng kính Bổn Mạng rất tốt đẹp. Đặc biệt
Ca đoàn Lakemba hát rất hay tạo cho buổi Lễ thêm phần sốt sắng. Cha Gary Rawson
Chính xứ Lakemba cũng ngỏ lời chúc mừng Bổn Mạng của Giáo Đoàn, Cha cám ơn Cộng
Đồng Công Giáo Việt Nam Sydney đã đóng góp giúp ích rất nhiều cho Giáo Xứ
Lakemba. Kế tiếp ông Nguyễn Ngọc Sinh Trưởng Ban Mục Vụ Giáo đoàn lên ngỏ lời
cám ơn quý Cha, quý Tu Sĩ Nam Nữ, quý vị Trưởng Ban các Phong Trào Đoàn Thể
trong Cộng Đồng và mọi người. Với lòng ưu ái mà quý Cha cùng quý vị đã hy sinh
thời giờ quý báu để đến đây tham dự Thánh lễ cầu nguyện cho Giáo Đoàn nhân ngày
Lễ Chúa KiTô Vua trong điều kiện thời tiết rất nóng nực như thế này, vì thế đại
diện cho Giáo Đoàn và thay mặt Ban Mục Vụ. Con xin chân thành cám ơn quý Cha
cùng toàn thể quý vị. Sau cùng Cha Tuyên úy Trưởng Nguyễn Khoa Toàn thay mặt Ban
Tuyên Úy chúc mừng Bổn Mạng Giáo Đoàn.
Thánh lễ kết thúc mọi người cùng ở lại tham dự tiệc liên hoan
mừng Bổn Mạng bên sân trường của nhà thờ và tham dự Xổ Số may mắn lấy hên.
Diệp Hải Dung
Dạ Tiệc Hội Bảo Trợ Ơn Gọi tại Sydney
Tối
thứ Sáu 20/11/2009 khoảng 500 quan khách đã đến nhà hàng Crystal Palece vùng
Canley Heights Sydney tham dự buổi dạ tiệc gây quỹ Hội Bảo Trợ Ơn Gọi TGP Sydney
Khai mạc chương trình Mc. Phước Lộc và
Ngọc Oanh chào mừng quý Cha, quý Sơ, quý Thầy và quý quan khách, đồng thời giới
thiệu Ca đoàn Monica Hội Các Bà Mẹ Công Giáo TGP Sydney lên hợp ca nhạc phẩm
“Ngày Vui Trở Về” để mở đầu cho buổi dạ tiệc. Sau đó giới thiệu quý Cha Tuyên úy
Trưởng Nguyễn Khoa Toàn, quý Cha trong Ban Tuyên của CĐCGVN TGP Sydney, Quý Cha
Khách, Thầy Phó tế Đặng Đình Nên, quý Sơ Dòng Trinh Vương, quý Thầy trong Đại
Chủng Viện Chúa Chiên Lành, quý Hội Đồng Mục Vụ Sydney.
Kế tiếp ông Hoàng Văn
Hùng Hội Trưởng Hội Bảo Trợ Ơn Gọi lên báo cáo tường trình về những hoạt động
của Hội trong năm tháng qua. Năm 2008 Hội đã bảo trợ được 405 Tu Sinh Nam Nữ
thuộc 27 Hội Dòng tại VN, và đã gởi về cho các Hội Dòng, Tu Hội $50,150.oo Úc
kim. Năm nay 2009 Hội đang bảo trợ cho 424 Tu Sinh thuộc 33 Hội Dòng tại Việt
Nam đa số là các Nữ Tu Sinh Miền Bắc của Giáo Hội Mẹ Việt Nam và đã gởi về VN
tháng 9 vừa qua $51,460.oo Úc kim. Tính đến ngày hôm nay đã có 7 Nam Tu Sinh Thụ
Phong Linh Mục và rất nhiều Nữ Tu Sinh đã Khấn lần đầu hoặc Khấn trọn đời. Ba
trong các 7 Linh Mục đó là Cha Phêrô Nguyễn Ngọc Thoại thuộc Địa phận Nha Trang
hiện đang là Phó xứ Nhà thờ Chính tòa New Castle từ tháng 5 vừa qua. Cha Phan
Trọng Huy Phó xứ Nhà thờ Chính tòa St Mary Sydney và Cha Lê Đình Phục Chánh xứ
Nhà thờ Holy Spirit’s Church Cannes Hill. Cả 3 Cha đang hiện diện trong buổi Dạ
Tiệc này. Ngoài ra ông cho biết thêm là ông đã về Việt Nam trực tiếp liên lạc
với các Hội Dòng, Tu Hội và tham quan những sinh hoạt của của các Tu Sinh. Ông
đã quay Video và sẽ trình chiếu trong buổi Dạ Tiệc . Sau cùng ông cám ơn quý
Cha, quý Tu Sĩ Nam Nữ và quý quan khách đã đến tham dự buổi dạ tiệc ngày hôm
nay.
Cha Tuyên úy Trưởng
Nguyễn Khoa Toàn lên ngỏ lời chúc mừng buổi Dạ Tiệc Bảo Trợ Ơn Gọi và Cha cũng
kêu gọi khuyến khích mọi người hãy giúp đỡ các Tu Sinh tại quê nhà có cơ hội và
phương tiện bước theo Ơn Gọi của Chúa.
Ông Giang Hoan Chủ
tịch Cộng Đồng Công Giáo Việt Nam cũng lên ngỏ lời chúc mừng Hội đã đứng ra tổ
chức buổi dạ tiệc gây quỹ giúp cho các Tu Sinh.
Phần văn nghệ tiếp nối với nhạc phẩm “Đẹp
Thay và Sao Người Gọi Tôi” do Ca đoàn Thánh Giuse Tuấn Giáo đoàn Plumpton trình
diễn và những tiết mục đơn ca, vũ lửa v..v..
Ngoài sự trình chiếu những sinh hoạt của
các Hội Dòng ở Việt Nam. Cha Nguyễn Ngọc Thoại và Cha Phan Trọng Huy cũng phát
biểu chia sẻ và cám ơn mọi người đã hết lòng trợ giúp Hội Bảo Trợ Ơn Gọi có
phương tiện trợ giúp các Tu Sinh tại Việt Nam .
Trước khi kết thúc
buổi dạ tiệc cô Thanh Huyền lên ngỏ lời cám ơn tất cả mọi người và báo cáo tài
chánh Ân Nhân ký Sổ Vàng trợ giúp Hội. Kết quả sơ khởi là $10,405.oo Úc kim và
sẽ công bố chính thức sau trên tờ Niềm Tin của Cộng Đồng.
Diệp Hải Dung.
VIETNAM Priestly vocations boom as government eases rules
Vietnam
-- Priestly vocations have soared almost 50 percent in five years in Vietnam
amid a relaxation of seminary enrollment rules by the government.
Enrollment in the country's seven major seminaries this year
is 1,349, compared to 922 in 2004, says Father Joseph Do Manh Hung, secretary
general of the Vietnam Bishops' Episcopal Commission for Clergy and Seminarians.
Some Church people say the relaxation of government rules on seminary
recruitment is a good opportunity for the Church to take in a larger number of
priestly candidates. It also indicates the government is loosening its grip on
Church activities as it tries to integrate itself into the world community.
Since 1986, the government has allowed the local Church to reopen six major
seminaries.
At first they were allowed to recruit students only every six years, and this
was relaxed to every other year from 1991. Since 2005, seminaries have gradually
been allowed to recruit every year.
Seminaries in Ha Noi, Saigon and Nha Trang received
such permission in 2005, 2007 and 2008 respectively.
This September and October, the major seminaries in Hue, Can Tho and Vinh cities
were allowed annual recruitment.
The former Xuan Loc branch of Saigon-based Saint
Joseph Major Seminary this year became the country's seventh major seminary
serving 271 students from the dioceses of Ba Ria, Da Lat, Phan Thiet and Xuan
Loc.
Father Hung, who has a master's degree in the theology of priestly formation
from the Institut Catholique de Paris in France, said most local dioceses
organize pre-seminary programs for seminary candidates. This is because all
minor seminaries were closed by the government after the country's reunification
in 1975.
Some 300 seminary candidates from Saigon archdiocese
are attending such programs.
While the local Church is glad to be able to accept more priestly candidates,
the large numbers also pose a challenge to Church infrastructure as more
facilities are needed to accommodate students.
A seminary formator from a diocese in central Vietnam said his diocese does not
have enough facilities for seminary candidates and lacks money for training.
The local Church also does not have enough formators with the necessary skills,
he added.
Source: UCANews.
Không thể xuyên tạc yêu nước thành “Diễn biến hòa bình”
Trung Quốc ngang ngược quyết định thành lập đơn vị hành chính
ở quần đảo Hoàng Sa. Phát ngôn viên của Bộ Ngoại giao Việt Nam một lần nữa lại
lên tiếng phản đối yếu ớt bằng một lời lẽ hết sức ngoại giao rằng như thế là “vi
phạm chủ quyền Việt Nam”.
Phía Việt Nam cho rằng hành động này của Trung Quốc là “không có lợi cho quá
trình đàm phán, tìm kiếm biện pháp cơ bản lâu dài cho vấn đề trên biển giứa hai
nước”
Việt Nam khẳng định quần đảo Hoàng Sa, nơi mà Trung Quốc đang chiếm giữ và vừa
tuyên bố thành lập đơn vị hành chính uỷ ban thôn đảo Vĩnh Hưng và Triệu Thuật là
thuộc chủ quyền Việt Nam. Việt Nam mong muốn được giải quyết hoà bình theo luật
biển quốc tế.
Quyết định của Trung Quốc ban hành ngay khi tổng thống Mỹ vừa kết thúc chuyến
thăm và làm việc tốt đẹp với họ.
Các cá nhân quan chức cao cấp nhất trong lãnh đạo Việt Nam trước sau như một,
chưa cá nhân nào bày tỏ rõ chính kiến về chủ quyền, lãnh thổ đất nước trước
những sự xâm phạm của Trung Quốc. Trái lại từ tổng bí thư đến thủ tướng và các
uỷ viên Bộ Chính Trị đều bày tỏ quan hệ ngoại giao giữa hai nước là “hoàn toàn
tốt đẹp, bền vững muôn đời”.
Bởi vậy hành vi xâm chiếm, bắn giết và chiếm giữ ngang ngược của chính quyền
Trung Quốc với lãnh thổ Việt Nam được gọi nhẹ nhàng là “vi phạm chủ quyền’’. Một
hành đồng xâm lược ngang nhiên đã bị nhẹ nhàng hoá, đơn giản như việc tranh chấp
nhỏ giữa hai địa phương của hai nước.
Sở dĩ nhà cầm quyền Việt Nam không muốn tỏ ra mạnh mẽ trước hành động của Trung
Quốc là do nhiều yếu tố đưa đến. Những yếu tố này bị chi phối vì những quyền lợi
của chính thể Việt Nam, do đó chúng được diễn giải với nhân dân bằng cụm từ
“nhạy cảm, tế nhị’’.
Trong 4000 năm lịch sử của đất nước và dân tộc Việt Nam, đây là lần đầu tiên và
duy nhất một chính thể cầm quyền coi việc ngoại bang xâm chiếm chủ quyền đất
nước là việc “tế nhị, nhạy cảm’?’. Những quyền lợi ở đây cụ thể là ghế ngồi
trong hàng ngũ lãnh đạo cao cấp của Đảng Công Sản Việt Nam, những chiếc ghế này
được củng cố bởi sự tác động của Trung Quốc. Đó là điều mà tại sao chưa có uỷ
viên Bộ Chính Trị Đảng CSVN nào dám khảng khái lên tiếng. Mà sự việc chỉ đẩy cho
phát ngôn viên BNG phát lời như một cuộn băng ghi sẵn, một cái máy nói không
hơn.
Một trong những nguyên nhân nữa là tâm lý của người dân Việt Nam, ít nhiều sự tự
trọng về chủ quyền đất nước còn rất thiêng liêng và cao cả. Đặc tính này là do
lịch sử hàng nghìn năm dựng nước và giữ nước đã hình thành và còn tồn tại đến
ngày nay.
Nhưng tâm lý cao thượng này của những người Việt Nam yêu nước lại được những nhà
cai trị Trung Quốc bóp méo để nhắc nhở, răn đe chính quyền Việt Nam đó là mầm
mống của “diễn biến hoà bình’’, có nguy cơ xoá sổ cả chính thể cầm quyền là Đảng
Cộng Sản Việt Nam. Trung Quốc còn vạch ra những ý kiến phản đối hành động bạo
ngược của Trung Quốc là âm mưu nhằm làm tổn hại quan hệ hai nước, gây chia rẽ và
gây cô lập nhằm làm suy yếu sự lãnh đạo của Đảng Cộng Sản Việt Nam.
Chính thể cầm quyền tại Việt Nam đã cụ thể hoá lời chỉ bảo của Trung Quốc bằng
những hành động trấn áp, bắt bớ những người bày tỏ ý kiến trong vấn đề chủ quyền
này bằng những tội danh như “trốn thuế’’ với blogger Điếu Cày, tội “gây rối trật
tự công cộng” với những thanh niên, sinh viên tham gia biểu tình phản đối. Tội
“tuyên truyền chống phá nhà nước’’ với nhóm 6 người của nhà văn Nguyễn Xuân
Nghĩa vừa bị kết án tù mới đây. Tội “xâm hại lợi ích quốc gia’’ của 3 blogger
trẻ vừa qua. Trước đó nữa là bản án dành cho luật sư trẻ Lê Chí Quang người đã
lên tiếng về hiểm hoạ xâm lược của Trung Quốc từ rất lâu với bài “Hãy cảnh giác
với Bắc Triều”. Loại bỏ trang web của nhà văn Đào Hiếu, sa thải blogger, phóng
viên Huy Đức……
Phía Trung Quốc đã chơi một ván bài cực kỳ thâm hiểm đẩy những nhà lãnh đạo Việt
Nam vào thế khó khăn. Nhượng bộ chủ quyền đất nước hay là phải đối phó với con
“ngáo ộp’’ nguy hiểm mà Trung Quốc đã vẽ ra cho lãnh đạo Việt Nam thấy. Con ngáo
ộp có tên “diễn biễn hoà bình’’ được Trung Quốc chỉ bảo rằng do thế lực phương
Tây đặc biệt là Mỹ đứng đằng sau chủ đạo.
Điều khôi hài là trong khi chính quyền Việt Nam đang nỗ lực đối phó với những ý
kiến mạnh mẽ khẳng định chủ quyền đất nước của người dân, trước hành vì xâm
chiếm của người hữu hảo láng giềng bị gọi là nguy cơ “diễn biến hoà bình do Mỹ
giật dây’’ thì Trung Quốc ngồi sẵn ở nhà đợi Mỹ đến đàm phán, mặc cả về những
quyền lực phân chia trên thế giới ở một số khu vực.
Trung Quốc đã từng đẩy Việt Nam lên tuyến đầu của phe CNXH thử lửa với đế quốc
Mỹ trong những năm 60, 70 của thập kỷ trước. Để rồi họ âm thầm tiếp ngoại trưởng
Mỹ bắt đầu một mối quan hệ có lợi cho họ, để Trung Quốc âm thầm phát triển trong
khi Việt Nam chỉ được cái danh hão tìên đồn của CNXH đánh bại đế quốc.
Có lẽ Việt Nam lại lần nữa là tiền đồn trong việc chống và phá tan âm mưu “diễn
biến hoà bình của đế quốc Mỹ’’. Và khi nhìn lại, người “anh em” Trung Quốc lúc
nào giờ đã thực sự thành một đế quốc tham tàn mang đúng bản chất như cái tên
“chủ nghĩa đế quốc mang màu sắc đặc sắc Trung Quốc’’.
Giờ đây người Trung Quốc không phải lo lắng trước sự phản ứng của Việt Nam trước
sự xâm chiếm của mình. Người Trung Quốc chỉ ung dung dùng kế sách của Tôn Tử là
hàng ngày chỉ cho lãnh đạo Việt Nam thấy những nguy cơ của diễn biến hoà bình
đang tiềm ẩn bên trong như đất đai của nông dân, tôn giáo, tài nguyên khai thác,
những người bất đồng chính kiến, ý kiến của các nhà trí thức, cựu tướng lĩnh
quân đội, sinh viên, thanh niên…..để những nhà lãnh đạo Việt Nam có mối bận tâm
khác lớn hơn là chủ quyền lãnh hải.
Bởi thế, với lực lượng nhân lực và tài lực hùng hậu.Chính quyền Việt Nam vẫn
tuyên truyền thành công khiến cho nhiều người dân ngộ nhận những việc làm của
một số người Việt Nam yêu nước chân chính là “diễn biến hoà bình’’ là chủ ý của
các thế lực thù địch. Và vẫn bị phủ dụ nhẹ nhàng hành động xâm lược của Trung
Quốc chỉ là “vi phạm chủ quyền’’ ở mức độ nhỏ không ảnh hưởng đến quan hệ tốt
đẹp giữa hai nước “anh em”.
Những toan tính quy chụp cho những người dân yêu nước, chỉ vì họ mạnh mẽ đòi hỏi
việc xác nhận chủ quyền đất nước của chính quyền Việt Nam là cực kỳ dối trá và
trắng trợn, được xây dựng một cách bài bản có hệ thống. Được dựng lên bởi một bộ
máy và những lãnh đạo có nghề được đào tạo và rèn luyện kỹ. Khai thác nhiều yếu
tố tâm lý của đám đông quần chúng nhân dân từ lâu đã bị chi phối và lệ thuộc vào
các phương tiện truyền thông nhà nước.
Đặc biệt những tuyên truyền viên của ban tuyên huấn đi tận cùng các ngõ ngách,
chị bộ cơ sở địa phương để thuyết giảng những nội dung được hoạch định kỹ càng
với chiêu bài “nói chuyện với cơ sở’’. Cách nói chuyện nửa bí mật, nửa công khai
như là chia sẻ với cán bộ cấp cơ sở đạt ít nhiều hiệu quả. Người ta dễ dàng thấy
những cán bộ hưu trí đi họp chi bộ về, nét mặt quan trọng, khi hỏi đến đầy vẻ
hiểu biết nói về quan hệ Việt- Trung, lãnh thổ bằng những luận điệu như “việc
chia đất với Trung Quốc rất phức tạp, vì đó là nước lớn, mình phải khéo léo để
giành được cái mình muốn. Xu thế bây giờ là đối thoại chứ không đối đầu. Những
hành động nóng vội, kêu gào, đòi hỏi là do bọn xấu muốn lợi dụng để khích động
bạo loạn, hoặc là do một số người thiếu hiểu biết, thiếu thông tin dẫn đến như
vậy…’’
Rõ ràng một chiến dịch nhằm bôi nhọ và xuyên tạc những tấm lòng yêu nước đang
được phát động một cách tinh vi, sâu rộng trong nhân dân dưới nhiều hình thức
khác nhau.Nhưng chung quy vẫn là mục đích dập tắt những ý kiến khác chiều, để
tập trung tư tưởng của nhân dân một cách tuyệt đối dưới sự lãnh đạo của Đảng
Cộng Sản, thâu tóm được ý chí và tư tưởng con người là yếu tố hàng đầu để bảo
đảm sự tồn vong vai trò lãnh đạo của Đảng Cộng Sản, tính quan trọng sống còn của
yếu tố này đã được chính thể Việt Nam nỗ lực hết mình dùng mọi thủ đoạn từ bạo
lực đến tuyên truyền.
Tinh thần yêu nước là một tinh thần cao thượng, không có cái “đuôi’’ do sự quy
chụp, gán ghép nào có thể làm sai lệch. Những mưu toan vì lợi ích cục bộ, lợi
ích phe nhóm để vu khống, áp đặt trước sau cũng bị phơi bày bộ mặt giả dối trước
lịch sử và dân tộc.
Cho dẫu bị những khó khăn, những cáo buộc vu khống, cho dẫu những người dân yêu
nước chân chính đã phải sa vào nhà tù do chính thể cầm quyền giăng bẫy như
Nguyễn Hoàng Hải tức blogger Điếu Cày….Nhưng với tinh thần yêu nước bất diệt tồn
tại hàng nghìn năm, dân tộc Việt Nam không thể nào để cho những luận điệu tuyên
truyền lừa bịp dập tắt nhuệ khí hào hùng của ông cha để lại, nhuệ khí của Cáo
Bình Ngô, nhuệ khí của Đông A, Bạch Đằng, Vạn Kiếp….
Đòi hỏi chủ quyền đất nước là nghĩa vụ và trách nhiệm của mỗi con dân Việt Nam.
Tư tưởng ấy là bất diệt, không kẻ nào dù tinh vi, thâm độc và quyền lực đến đâu
có thể xuyên tạc sang ý nghĩa khác được. Sự lừa dối như cái kim trong bao, không
sớm thì chiều ắt phải lòi ra. Bằng chứng cho thấy càng ngày càng nhiều những
tiếng nói đã cất lên để khẳng định chủ quyền đất nước.
Điều ấy nói lên rằng: Không thể nào xuyên tạc tinh thần yêu nước thành những cụm
từ xảo trá như “diễn biến hoà bình’ hoặc “âm mưu bạo loạn”...
Việc nhà cầm quyền Việt Nam càng hăng say đàn áp những tấm lòng yêu nước, càng
quy chụp và trấn áp những tiếng nói yêu nước thương nòi càng chứng minh rõ hơn
điều mà lâu nay người dân đã ngờ ngợ: “Chính quyền Việt Nam coi nhẹ sự mất nước,
chỉ sợ lo mất Đảng”. Vì Đảng mới đưa lại lợi ích cho những cá nhân chóp bu này
bât chấp vận mệnh của dân tộc, của Tổ Quốc.
Mọi âm mưu đang nỗ lực để lừa bịp quần chúng nhân dân, lừa bịp cả dân tộc đều sẽ
thất bại bởi chúng xuất phát từ động cơ quyền lợi cá nhân, quyền lợi phe nhóm.
Những động cơ đê hèn như vậy sớm muộn cũng bị đè bẹp bởi chính nghĩa dân tộc,
đất nước. Lịch sử đã chứng minh và ngày nay sẽ tiếp tục minh chứng cho quy luật
muôn đời này.
Ngày 18/11/2009
Thương Phong
Jailed Priest Suffers Stroke
BANGKOK—A Catholic priest jailed for urging authorities to
allow religious freedom in Vietnam has suffered a stroke in prison and is now
partially paralyzed, according to relatives.
Father Thadeus Nguyen Van Ly, 63, suffered a stroke early Sunday and was
transferred to Police Hospital 198 in Vietnam’s capital, Hanoi, for medical
treatment.
An officer who identified himself as Maj. Nam, who was supervising Ly in prison,
called the priest’s relatives to inform them about his health, family members
said.
A relative surnamed Hieu said the right half of Ly’s body had been paralyzed
following the stroke, but that the priest was conscious and recuperating at the
hospital.
Hoang, Ly’s nephew, was permitted to visit the hospital and described his
current condition.
“He’s conscious and able to talk,” Hoang said, adding that while Ly had no
paralysis in his mouth, he had extremely limited motion in his right
extremities.
“He can raise his leg 20 cm off the bed, and a similar amount with his arm, so
there’s been improvement,” he said.
Treated well
Hoang said his uncle was receiving daily IV drips, shots, and medication and
that the head physician at the hospital’s coronary department had personally
been checking on his progress.
“He has been well treated. He stays in a room under the supervision of five
policemen,” Hoang said.
He added that his uncle was in a positive mood and wanted to thank his
caretakers.
Ly’s work as a pro-democracy activist and advocate for religious freedom in
Vietnam has seen the priest jailed for a total of nearly 20 years since 1970.
Years in jail
He spent a year in prison from 1977-78, and an additional nine years from
1983-92, for what Vietnamese authorities deemed “opposing the revolution and
destroying the people's unity.”
In 2001, Ly was arrested at his church and accused of abusing conditions of his
probation, leading to a 15-year prison sentence that was later commuted.
He was released in 2004 but placed under house arrest at the Archdiocese of Hue
city in central Vietnam.
In April 2006, Ly joined a group of writers known as Bloc 8406 in signing the
“Manifesto on Freedom and Democracy in Vietnam” and later began publishing an
online magazine called Free Speech.
In September that year he helped establish the Vietnam Progressive Party.
Raided
But
in February 2007, police raided the offices of the Hue Archdiocese and arrested
Father Ly.
As a member of Bloc 8406, he was sentenced to eight years in prison for trying
to organize a boycott of upcoming elections.
During his trial, which was attended by foreign press, Ly began to shout “down
with communism” but—in a televised image that became an icon for advocates of
free expression—was silenced by a security officer who covered Ly’s mouth with
his hand.
The image became widely circulated and endures as a reminder of Hanoi’s
continued intolerance of free speech in Vietnam.
In July, 37 U.S. senators signed a letter addressed to U.S. Secretary of State
Hillary Clinton demanding the priest’s release and urging the State Department
to re-designate Vietnam a Country of Particular Concern, citing violations of
human rights and religious freedom.
Source: RFA
Nhà nước của dân hay của quan?
“Nhà
nước của dân, do dân và vì dân” là câu khẩu hiệu được giăng khắp các hang cùng
ngõ hẻm, là câu nói cửa miệng của một số quan chức cộng sản.
1. Sự thật
Chủ nhật (15/11/2009), sáng đi thăm bệnh nhân tại khoa Thần kinh Bệnh viện Bạch
Mai, 4 bệnh nhân một giường bệnh, không kể người nhà nằm la liệt khắp các hành
lang. Buổi chiều, tới Khoa Huyết học, Bệnh viện Saint – Paul thăm người nhà bị
bệnh, 5 người một giường, không kể những bệnh nhân không có giường đành nằm
giường xếp, đặt đầy các hành lang. Vào phòng các bác sĩ trực xin đặt một phòng
cho người nhà, ông bác sĩ thở dài, nói: “Không có. Chúng nó (nhà nước)
có lo gì cho dân. Chúng chỉ dành tiền để xây sân gôn, nhà hàng, khách sạn, khu
vui chơi giải trí. Anh thấy không các bệnh viện lớn ở thành phố này toàn là cướp
được của các tôn giáo đấy thôi.”
Quả thật, dạo quanh các bệnh viện lớn của thành phố toàn là các cơ sở của các
tôn giáo bị nhà nước cố tình chiếm dụng bất chấp pháp luật. Ở Hà Nội, ai cũng có
thể kể tên các bệnh viện vốn trước kia là của các tôn giáo: Đống Đa – tu viện
của Dòng Chúa Cứu Thế, Saint Paul của Dòng Thánh Phaolô, Bệnh viện Mắt Trung
ương của Dòng Phaolô, Bệnh viện Việt Đức…
Một số Bệnh viện khác là do nước ngoài xây tặng Việt Nam để đền bù chiến tranh
hay vì một lý do nào đó như: Bệnh viện Bạch Mai, Bệnh viện Nhi Thụy Điển, Bệnh
viện Hữu Nghị Việt Xô…Chỉ duy nhất có một bệnh viện được đầu tư xây dựng – Bệnh
Viện Quân Đội 108, thì lại là để dành cho quan.
Các sân gôn thì ôi thôi, khắp nơi xây dựng. Theo thống kê, bình quân trên thế
giới mỗi quốc gia chỉ có khoảng 12 sân gôn, riêng ở
Việt Nam số sân gôn là 145 gấp hơn 10 lần số bình quân sân gôn trên thế giới.
Ngay tại thủ đô Hà Nội – thủ đô to nhất thế giới, con số sân gôn đã đạt tới con
số 19.
Ai cũng biết sân gôn là để dành cho những kẻ có tiền, các quan chức đến để giải
quyết công việc làm ăn. Dân nghèo chỉ có đi lượm banh và lượm những gì từ trên
bàn những quan chức rơi xuống, chắt chiu để rồi khi vào tới bệnh viện thì bị lột
sạch, nhưng lại không được chăm sóc một cách chu đáo do các bệnh viện đều quá
tải; đúng hơn là do các quan còn đang mải mê bòn rút tài sản công tại các sân
gôn, các khu ăn chơi giải trí.
Chuyện sân gôn, sân quần thì còn dài, lắm bất công, bởi để có đất làm sân, thì
người dân bị tước đoạt chính mảnh vườn, thuở đất của họ với mức giá đền bù rẻ
mạt. Người dân trở thành những “Xuân tóc đỏ”, khô mỏ vì đói. Điều đáng nói là
một Nhà nước luôn rêu rao: “Nhà nước của dân, do dân và vì dân”, thì lại chỉ
thấy bóc lột dân, đàn áp dân. Người dân trở thành “vô sản” còn quan chức cộng
sản trở thành những nhà “tư bản đỏ”, ngồi lên đầu lên cổ người dân.
Trong cuộc chất vấn tại kỳ họp Quốc Hội ngày 28/10/2009, đại biểu Quốc hội Dương
Trung Quốc đã đưa ra một con số kinh hoàng về tình trạng quá tải tại các bệnh
viện hiện nay: 27,5 giường bệnh trên 10.000 dân. Nhưng con số ấy vẫn không kinh
hoàng bằng 27.000 bệnh nhân tiểu đường trên một giường bệnh. Sự bất cập ấy cho
thấy Nhà nước cộng sản có thực sự là của dân, do dân và vì dân hay không? Những
con số ấy cũng cho thấy một sự vô cảm của chính quyền cộng sản trên dân tộc và
trên đất nước này.
2. Nguyên nhân
Nguyên nhân thì nhiều: do cơ chế, do trình độ quản lý, do tham nhũng… nhưng có
một nguyên nhân căn bản, đó là chính quyền cộng sản rắp tâm biến đất nước, quan
chức, người dân thành những cỗ máy vô cảm, vắng tình người.
Việc gỗ đá hoá con người là cả một kế hoạch dài hơi, với cả một bộ máy chính trị
cùng vào cuộc.
Người dân Việt trên khắp đất nước, từ thôn quê tới thành thị, từ vùng duyên hải
tới vùng núi cao, từ biên giới tới vùng hải đảo, không ai không nằm lòng những
ca từ đã đi vào máu thịt của một bộ phận dân chúng một thời: “Cháu có Bác hồ đời
cháu được ấm no”, hay “Đảng là sự sống của tôi, mãi mãi đi theo người; Đảng đã
cho tôi lẽ sống niềm tin”, hoặc “Đảng ta là đạo đức là văn minh”.
Bên cạnh đó, đảng ra sức đàn áp những tiếng nói khảng khái yêu nước, tổ chức các
cuộc đấu tố trong vụ cải cách ruộng đất để con tố cha, vợ tố chồng, biến con
người thành vô cảm với gia đình, đồng đạo.
Nghiêm trọng nhất là chính sách đàn áp, đánh đập các nhà tu hành, cướp đoạt các
cơ sở tôn giáo, sử dụng các cơ sở ấy vào các mục đích dân sự: nhà thờ, nhà chùa
thành nhà kho, nơi nuôi nhốt trâu bò; nhà giáo lý thành uỷ ban nhân dân các cấp;
tu viện thành bệnh viện, trường học, chốn ăn chơi… Chốn thánh thiêng bị phàm tục
hoá, khiến con người vật hoá cả tình người.
Chủ nghĩa vô thần thực tiễn, tư tưởng Hồ Chí Minh, tấm gương đạo đức của bác
được đưa vào giảng dạy trong các trường học, khiến các tri thức tương lai của
đất nước ngay từ khi còn ngồi ghế nhà trường đã dối trá, vô cảm tới độ: học sinh
đánh thầy giáo, cô giáo cho cả lớp tát ba học sinh không chịu học bài, học sinh
trung học làm má mì lừa gạt các học sinh khác làm gái cho thầy hiệu trưởng mua
trinh để chạy điểm…
Sau khi đã thành công trong việc gỗ đá hoá con người, đảng bắt đầu chiến dịch vơ
vét tài nguyên, khoáng sản để làm giầu cho những nhóm lợi ích.
Đa số dân chúng trở nên vô cảm với vận mệnh đất nước, với dân tộc và ngay cả với
chính gia đình mình. Họ không còn đó những thao thức, những khát vọng tâm linh.
Những kẻ có quyền, có tiền từ đó dễ bề thao túng và làm loạn đất nước. Nhà nước
từ “của dân, do dân và vì dân” trở thành “nhà nước của quan và phục vụ cho lợi
ích của quan”. Dân trở nên những kẻ tha phương ngay trên đất nước quê hương
mình. Họ bị tước đoạt mọi quyền lợi, nhưng vẫn vui vẻ bảo nhau: “Ơn đảng, ơn
bác” và tìm cách học theo đảng, theo bác: ích kỷ, dối trá, lừa lọc…
3. Giải pháp
Không có giải pháp nào cho sự vô cảm, khi những người lãnh đạo đất nước chỉ có
một mục tiêu tối thượng là giữ vững quyền lực, bóc lột dân, khi câu nói: “Nhà
nước của dân, do dân và vì dân” chỉ là một câu khẩu hiệu mị dân, biến dân thành
công cụ phục vụ cho quyền lực.
Không có giải pháp nào hữu hiệu để cải tạo xã hội khi một chính quyền luôn cổ võ
cho bạo lực, đàn áp, bức tử các nhà tu hành chân chính, hèn với ngoại bang,
nhưng lại ngang tàng với nhân dân.
Không có giải pháp nào để giúp dân được hưởng các quyền lợi cơ bản mà tạo hoá
ban tặng, khi một chính quyền luôn rêu rao sống và làm việc theo pháp luật,
nhưng chính họ lại ngồi xổm trên luật pháp, làm ra cả rừng luật, nhưng chuyên sử
dụng “luật rừng” để đàn áp người dân.
Một đất nước mà chính quyền từ trung ương tới địa phương tìm hết cách để đàn áp,
phân biệt đối xử với tôn giáo, chối bỏ lương tri, sống theo bản năng, thì chắc
chắn sẽ không thể cải tạo được.
Ông Enxin khi còn đương chức tổng thống Nga đã nói: “Với chế độ cộng sản thì
không thể cải tạo mà phải phá bỏ”.
Người duy nhất có thể phá bỏ chế độ cộng sản, chính là người dân và khi đó, nhà
nước mới thực sự là “của dân, do dân và vì dân.”
Hà Thạch
Những luận điệu “dọn đường’’
Hoàng
Sa, Trường Sa là của Việt Nam. Đó là điều không cần bàn cãi. Người dân Việt ai
cũng hiểu và khẳng định như thế.
Thế nhưng, ngoài bọn Bành trướng Bắc Kinh cố tình không hiểu, thì tại Việt Nam,
giới lãnh đạo chính quyền dường như cũng cố tình không hiểu. Không chỉ bị bắt
phải hiểu theo ngôn từ của bọn theo chủ nghĩa bành trướng Bá quyền, giới lãnh
đạo Việt nam qua các cơ quan ngôn luận một chiều, đang từng ngày định hướng cho
người dân Việt Nam cũng phải đồng thuận với chính quyền khẳng định: ‘Trường Sa,
Hoàng Sa là của Trung Quốc”.
Ngoài vụ việc trang Web của Bộ Công thương khẳng định “Hoàng Sa, Trường Sa là
của Trung Quốc”, vụ ông Đào Duy Quát “ngang ngược” tuyên bố chủ quyền của Trung
Quốc trên hai quần đảo Hoàng Sa và Trường Sa, vụ các trò chơi điện tử bỏ tên hai
quần đảo ra khỏi bản đồ Việt Nam…., thì gần đây các cơ quan ngôn luận của Đảng
Cộng sản Việt Nam tiếp tục định hướng dư luận trong ngoài nước bằng những lời lẽ
hết sức khôn khéo: “Vùng biển đang tranh chấp”.
Cái gọi là “vùng biển đang tranh chấp’’ do phía Trung Quốc đặt ra dường như đã
được Việt Nam công nhận, được báo chí Nhà nước tung hô và ngay cả các cơ quan
quân đội, ngoại giao… cũng gọi đó là “vùng biển tranh chấp”; thậm chí để khẳng
định khái niệm này, phía Việt Nam còn có những lý giải như: “do phức tạp của
lịch sử để lại, do thiếu những căn cứ cụ thể…..’’. Khẳng định như thế tức là
Việt Nam đang từ từ định hướng cho nhân dân Việt Nam hoài nghi về chủ quyền lãnh
hải của đất nước. Từ hoài nghi không rõ Hoàng Sa, Trường Sa có phải của mình
không, sẽ dẫn người dân đến tâm lý phản đối yếu ớt và sau đó là thôi tranh chấp,
với suy nghĩ rằng bị giết chóc thế này, thì để cho nhà cầm quyền đàm phán được
bao nhiêu thì được. Đây quả là ngón đòn thâm hiểm mà chính quyền Việt Nam đưa ra
nhắm đi đêm đàm phán với Trung Quốc mà không lo sự bức xúc của quần chúng nhân
dân.
Trong thực tế, Nhà cầm quyền Việt Nam đã từng phối hợp nhịp nhàng với Trung Quốc
giải quyết êm đẹp vụ chia đất biên giới cũng bằng những luận điệu ma mị như vậy.
Song song với việc chia đất là những tuyên truyền viên của ban văn hoá tư tưởng
lãnh lương cao ngất để đi khắp các cơ sở rao giảng về thắng lợi tốt đẹp của việc
phân chia như: “Xác định rõ ràng để hai bên yên tâm làm ăn, phát triển kinh tế,
giữ tình quan hệ hai bên’’.
Luận điệu lừa bịp này ít nhiều đã thành công khi chính quyền Việt Nam độc quyền
nắm giữ những phương tiện thông tin. Với sức người, sức của dồi dào và bằng
những luận điệu ma mị hỗ trợ, chính quyền Việt Nam đã thành công khi dẹp lắng sự
hoài nghi về hiệp định phân chia biên giới.
Tuy nhiên, cho dù, những luận điệu này được soạn thảo, bàn bạc với một bộ máy tư
tưởng quy mô khổng lồ, thì cũng đã không dập tắt được hết sự hiểu biết và tinh
thần yêu nước của một số người dân Việt Nam. Thực tế, đã có những cuộc biểu
tình, bài viết hay những băng rôn, đề can, áo in hình khẳng định rõ ràng những
thứ mà chính quyền mập mờ khái niệm “vùng tranh chấp’’, rằng: “Hoàng Sa, Trường
Sa mãi mãi là của Việt Nam.”
Chính vì lo sợ những luận điệu ma mị này bị đổ bể, nên nhà cầm quyền Việt Nam đã
ra sức đàn áp, bắt bớ, bỏ tù những người khảng khái khẳng định rõ ràng, dứt
khoát chủ quyền lãnh thổ Việt Nam. Vừa mạnh tay đàn áp, Nhà cầm quyền Việt Nam
vừa tung ra những luận điệu mới để đối phó với những người này theo kiểu “yêu
nước không phù hợp, quá khích, bị các thế lực thù địch xúi bẩy, lợi dụng để làm
hỗn loạn đất nước...”
Những luận điệu nào thực chất là “phản động”, một lần nữa xin để bạn đọc suy
ngẫm.
Dù sao thì cũng nên nhớ, có hai thứ quý báu nhất để làm nên một đất nước: đó là
con người và lãnh thổ. Vì thế, trong cuộc sống bề bộn của cơm áo, gạo tiền hàng
ngày, xin hãy dành lại một vài phút để nhìn xem chúng ta nghĩ gì khi đất nước bị
âm mưu cắt xén, khi người dân chúng ta bị đối xử tàn tệ, bị tước đoạt mọi quyền
lợi ngay trên quê hương mình. Hôm nay là các ngư dân, có gì không chắc là sẽ đến
lượt công nhân, doanh nhân…có gì đảm bảo là sẽ không đến lượt chúng ta.
Khi mà nhà cầm quyền chỉ nhăm nhăm mục đích tối thượng là duy trì quyền lực của
họ, đặt mục tiêu ấy cao hơn cả chủ quyền toàn vẹn lãnh thổ, hơn cả dân tộc mình,
khi ấy người dân trông mong vào đâu?
Nếu mấy nghìn năm lịch sử hào hùng chống ngoại xâm, chống những triều đại thối
nát của nhân dân Việt Nam chỉ là những trang giấy, được dựng lên bằng những
huyền thoại không có thật, thì chúng ta, tốt nhất hãy tìm cho mình một đấng tâm
linh nào mà nơi thờ tự không có tư tưởng, đạo đức CNXH để mà gửi gắm vận mệnh cá
nhân, dân tộc, đất nước.
Hoàng Sa, Trường Sa là của Việt Nam. Điều ấy đã được ghi vào sách Trời. Mọi luận
điệu tuyên truyền chỉ làm cho người dân thêm bức xúc và sẽ đến lúc, những kẻ
phản quốc sẽ phải trả giá cho sự “ngang ngược” của mình.
Thương Phong
CÁC THÁNH TỬ ĐẠO - CHỨNG NHÂN CỦA BA NHÂN ĐỨC ĐỐI THẦN
Trong khoa tu đức, người ta chia tử đạo ra thành 3 lọai: tử
đạo đỏ (…), tử đạo trắng (…) và tử đạo xanh (…). “Tử đạo đỏ” là tử đạo theo
nghĩa hẹp, tức là đổ máu vì niềm tin của mình. Các thánh tử đạo Việt Nam thuộc
hàng tử đạo theo nghĩa hẹp này, tức là “tử đạo đỏ”. Việt Nam hiện đang tạm giữ
kỷ lục về con số các vị hiển thánh tử đạo: 117 vị cộng với một vị chân phước là
thánh Anrê Phú Yên. Dĩ nhiên, đó chỉ là con số các vị được tuyên phong, còn nếu
nói về con số chưa được tuyên phong thì cao gấp ngàn lần (khoảng 300.000 người,
nghĩa là gấp 2 lần số giáo dân giáo phận Phan Thiết chúng ta). Cũng cần nói
thêm, truyền thống Giáo hội vẫn tin rằng tất cả các thánh sau khi chết vẫn phải
thanh luyện ít nhiều, ngoại trừ các thánh tử đạo theo nghĩa hẹp. Ngay sau khi
chết, các ngài được diễm phúc lên thẳng thiên đàng liền mà không cần phải qua
lửa luyện tội nữa.
Trở lại với khái niệm tử đạo. Thực ra từ ngữ “tử đạo” ban đầu có nghĩa là làm
chứng. Như vậy người tử đạo có nghĩa là người làm chứng, tức “chứng nhân”. Thế
thì ta có thể tự hỏi rằng các thánh tử đạo là chứng nhân của những điều gì ?
- Trước hết, các ngài là những chứng nhân của đức tin, một đức tin kiên trung:
Đức Giêsu đã nói với các môn đệ của Người rằng: “Anh em hãy coi chừng người đời,
vì họ sẽ nộp anh em cho công nghị, và sẽ đánh đập anh em trong các hội đường của
họ. Anh em sẽ bị điệu ra trước vua chúa và quan quyền vì Thầy, để làm chứng cho
họ và cho dân ngoại biết” (Mt 10,17-18).
Trải qua 300 năm, với 53 sắc dụ cấm đạo dữ dội, Giáo Hội Việt Nam đã sống chính
kinh nghiệm bị bách hại mà lời Chúa đã tiên báo. Hơn mười vạn tổ tiên chúng ta
đã đổ máu mình ra vì Chúa Kitô. Các ngài đã chịu đủ mọi cực hình: bị xiềng xích,
lao tù, bị tra tấn, bỏ đói, bị chém đầu, bị thắt cổ, bị bá đao, phanh thây, bị
kìm kẹp, bị voi dày, bị thiêu sống, bị buộc đá thả trôi sông, bị tống cổ ra khỏi
nhà cửa, làng mạc, sống vất vưởng trong rừng sâu nước độc: chết đói, chết khát,
chết bịnh và bị dã thú ăn thịt,… Tuy nhiên điều đáng nói là mặc dù các ngài đã
bị tước đoạt quyền sống, nhưng vẫn không chối bỏ đức tin. Đến nỗi vua chúa, quan
quyền, những kẻ bày ra đủ mọi cực hình tàn bạo để hành hạ các ngài, phải sững sờ
kinh ngạc và kính phục lòng tin sắt đá của các ngài.
Các ngài vui lòng đón chịu mọi cực hình đau đớn và hiên ngang tiến ra pháp
trường nhận cái chết thương đau để minh chứng cho niềm tin và lòng trung thành
của mình đối với Thiên Chúa và với Đức Kitô. Cái chết của các ngài làm sáng lên
đức tin anh dũng kiên trung. Tuy miệng lưỡi đã im tiếng, nhưng sự việc còn vang
dội sâu xa, các ngài như vẫn đang nói, đang giảng thuyết; lời rao giảng của các
ngài vẫn vượt không gian thời gian, như một kỳ công mà Thiên Chúa đã thực hiện:
“Chẳng một lời, một lẽ
Chẳng nghe thấy âm thanh
Mà tiếng vang đã dội khắp hoàn cầu
Và thông điệp loan đi tới chân trời góc biển” (Tv 18,45).
- Thứ đến, các ngài là những chứng nhân của lòng mến, một lòng mến nồng nàn:
Đức Thánh Cha GP II, trong Tông sắc Mầu Nhiệm Nhập Thể đã viết: “Ghi niệm về các
vị tử đạo là một dấu hiệu bền vững cho chân lý về tình yêu của Kitô giáo,….. Vị
tử đạo, đặc biệt vào thời đại của chúng ta, là dấu chỉ tình yêu lớn lao nhất,
thâu tóm mọi giá trị khác” (MNNT, 13).
Nếu việc tử đạo là minh chứng cho lòng tin, thì tình yêu chính là động lực của
việc tử đạo. Các ngài sẵn sàng đón nhận mọi cực hình, mọi gian lao đau khổ, và
cuối cùng là cái chết, không phải vì các ngài có máu anh hùng hảo hán, cũng
không phải vì muốn được nổi tiếng…, nhưng là vì tình yêu đối với Đức Kitô. Vì
tình yêu Đức Kitô, các ngài đã sẵn sàng đánh đổi tất cả những gì mình có, kể cả
mạng sống. Vì tình yêu Đức Kitô, các ngài đã khao khát hiến thân từng giây phút
đời mình cho Thiên Chúa và cho tha nhân: “Khi tử đạo, người môn đệ đồng hóa với
Thầy mình, Đấng đã tình nguyện đón nhận cái chết để cứu độ thế giới. Và người
môn đệ nên giống Người trong việc đổ máu” (LG, 42). Trong thư gởi các chủng
sinh, thánh Phaolô Lê bảo tịnh đã viết: “Vì cháy lửa yếu mến Chúa, tôi thà chịu
chết và chịu phân thây để chứng tỏ lòng tôi yêu mến Chúa”.
Quả thế, các ngài đã không xem việc tử đạo như là một cực hình đau khổ, nhưng
lại coi đó như một quà tặng tình yêu mà Thiên Chúa đã ưu ái ban phúc cho mình,
nên cương quyết dành lấy nhành lá vạn tuế khải hoàn. Chính vì thế, Giáo Hội luôn
coi việc tử đạo như một ân huệ lớn lao và là một bằng chứng cao cả về đức ái.
- Sau nữa, các ngài là những chứng nhân của niềm hy vọng, một niềm hy vọng sáng
ngời:
Bị lăng nhục, hành hạ, tra tấn và bị kết án tử, nhưng các vị tiền bối tử đạo vẫn
khẳng khái hiêân ngang, vui tươi, bình an và chứa chan hy vọng về một cuộc sống
bất diệt. Các ngài nhẫn nại và can trường trong đau khổ vì đã có được Đức Kitô
là nền tảng đích thực của niềm hy vọng hằng sống: “Các con hãy vui mừng vì phần
thưởng dành cho các con ở trên trời thật lớn lao” (Mt 5,12). Thánh Bảo tịnh đã
nói lên điều xác tín đó: “Giữa cơn bão táp của bách hại, tôi đã một đã thả một
cái neo vào tận ngai Thiên Chúa, đó là niềm hy vọng sống động trong lòng tôi”.
Đau khổ và cái chết chỉ là cuộc thử thách và thanh luyện để Thiên Chúa đón nhận
các ngài như của lễ toàn thiêu.
“Chính lúc chết đi là khi vui sống muôn đời”, các vị tử đạo đã trở nên chứng
nhân cho Chúa Kitô đã toàn thắng sự chết, là dấu chỉ hy vọng cho thế giới, khi
lấy chính cái chết của mình diễn tả chân lý về sự sống bất diệt và hạnh phúc
trường cửu ở nơi Thiên Chúa.
(Xin được mở ngoặc ở đây một chút: Có người nói rằng làm thánh tông đồ, thánh
hiển tu, thánh giáo hoàng, giám mục, thánh đồng trinh… thì khó, chứ còn làm
thánh tử đạo thì dễ. Vì chỉ cần chấp nhận để cho người ta chém một cái là bay
vèo lên đài vinh quang dành cho các thánh tử đạo. Sự thật có dễ như thế không ?
Thực ra cả cuộc đời, các ngài đã sống tinh thần tử đạo rồi. Đức tin, đức cậy,
đức mến của các ngài đã được tôi luyện nhiều trong cuộc sống rồi. Vì nếu cả cuộc
đời không tin Chúa hay đức tin non yếu, thì đến lúc gặp gian lao, tù đày, tra
tấn, các ngài sẽ không giữ vững được đức tin đâu. Nếu cả cuộc đời chỉ yêu mến
thế gian, xác thịt, tiền tài, danh vọng… thì đến lúc bị đưa ra đọan đầu đài,
không đủ sức mạnh để chọn lựa Chúa đâu. Cả cuộc đời không biết hy sinh là gì,
thì đến lúc đau khổ thử thách tới, buông súng đầu hàng ngay là cái chắc, chứ
chưa nói đến cái chết).
“Máu các vị tử đạo là hạt giống đức tin”. Các Thánh Tử Đạo Việt Nam đã trở nên
hạt giống được gieo vào lòng đất, chịu mục nát, thối rữa, để có thể trổ sinh vô
số bông hạt đức tin. Các ngài là những chứng nhân đã gieo hạt giống ân sủng
trong nước mắt, để hôm nay hứa hẹn một mùa thu hoạch dồi dào. Tất cả những gian
lao đau khổ, máu và nước mắt của các vị tử đạo hướng đến mùa lúa vàng của Thiên
Chúa, trên cánh đồng Giáo Hội: “Ai nghẹn ngào ra đi gieo giống, mùa gặt mai sau
khấp khởi mừng. Họ ra đi, đi mà nức nở, mang hạt giống vãi gieo. Lúc trở về, về
reo hớn hở, vai nặng gánh lúa vàng” (Tv125,5-6).
Ngày nay, Cây Đức Tin của Giáo Hội Việt Nam đã đâm rễ sâu trong lòng đất Việt,
được nuôi dưỡng bằng mầm đất thấm máu các vị tử đạo, cây đó đang lớn mạnh, cành
lá sum xuê, hoa trái dồi dào, khác nào cây trồng bên suối nước được diễn tả
trong sách Khải huyền: “Những chòm cây hằng sống, có quả mười hai lần, mỗi tháng
một lần”.
Là con cháu các Thánh Tử Đạo Việt Nam, chúng ta đã sống đức tin, đức mến và đức
cậy như thế nào ? Chúng ta đã thực sự sống xứng đáng là con cháu các ngài chưa ?
LM. Giuse Nguyễn Thành Long
HỘI ĐỒNG GIÁM MỤC VIỆT NAM, CARITAS VIỆT NAM THĂM VÀ CỨU TRỢ BÃO LỤT TẠI PHÚ YÊN
Sáng
nay phái đoàn Caritas Việt Nam do cha Antôn Nguyễn Ngọc Sơn tổng thư ký ủy ban
Bác Ái Xã Hội Caritas Việt Nam làm trưởng đoàn cùng với cha Giuse Nguyễn Văn Uy
phụ trách Caritas Xuân Lộc, Cha Gioan Võ Đình Đệ phụ trách Caritas giáo phận Qui
Nhơn, Cha Phêrô Trương Minh Thái phụ trách Caritas giáo hạt Phú Yên và cha Antôn
Nguyễn Huy Điệp quản xứ giáo xứ Đồng Tre đã đến cứu trợ vùng chịu thiệt hại nặng
nề nhất của cơn bão Mirinae - Xóm Trường thuộc thôn Triêm Đức xã Xuân Quang 2
Huyện Đồng Xuân tỉnh Phú Yên. Tại đây, đoàn cứu trợ đã trao các phần quà cho các
hộ gia đình theo xác nhận của Ủy Ban Nhân Dân Xã là chịu thiệt hại nặng nề, theo
những người nơi đây thì đã có nhiều đoàn cứu trợ đến trợ giúp nhưng đoàn cứu trợ
của Caritas Việt Nam là có đầy đủ các vật dụng cần thiết nhất, ngoài gạo, mì gói
còn có chiếu, màn, xoong, nồi, chén. Chỉ là một phần nhỏ so với những gì bà con
nơi đây mất mát nhưng sự quan tâm và giúp đỡ của các nhà hảo tâm đã không những
giúp bà con vượt qua những cơn đói rét mà còn giúp thêm nghị lực để mau trở về
đời sống thường nhật.
Rời Xóm Trường phái đoàn tiếp tục đến Nhà Thờ Mằng Lăng thuộc xã An Thạch -
huyện Tuy An - tỉnh Phú Yên đây cũng là một nơi chịu thiệt hại nặng nề của cơn
bão lũ vừa qua để đón chào và tháp tùng phái đoàn HĐGM Việt Nam do Đức Cha Phó
Chủ Tịch HĐGM Việt Nam Giuse Nguyễn Chí Linh làm trưởng đoàn cùng với các Đức
Cha Giuse Nguyễn Văn Yến phó chủ tịch Ủy Ban Bác Ái Xã Hội Caritas Việt Nam, Đức
Cha Giuse Vũ Văn Thiên cứu trợ các nạn nhân khu vực này. Có thể nói đây là một
chuyến cứu trợ đặc biệt bởi lẽ thể hiện sự quan tâm xâu sắc của hàng giáo phẩm
Việt Nam, mặc dù rất bận rộn với công tác tổ chức lễ Khai Mạc Năm Thánh Kỷ niệm
Thành Lập hàng giáo phẩm Việt Nam nhưng các Đức Cha đã đến tận nơi để thăm hỏi
và trao các phần quà nhằm giúp các nạn nhân vượt qua cơn khó khăn. Chuyến cứu
trợ đã kết thúc với bữa cơm trưa tại nhà xứ giáo xứ Mằng Lăng nhưng công tác của
những người có trách nhiệm có lẽ vẫn chưa kết thúc bởi lẽ với những gì các ngài
chứng kiến thì việc xây dựng các chương trình nhằm tái thiết lại đời sống cho
các nạn nhân một cách ổn định là điều không thể không tính tới.
LM. Giuse Trương Đình Hiền
VIETNAM Respect for dead still important despite modern-life pressures
LONG
KHANH, Vietnam -- Despite their busy schedules, many Catholics in Dong Nai
province's Long Khanh town still make the effort to respect their dead during
November, the month the local Church dedicates to praying for souls.
Every day during this month, Dominic Huynh Van Lanh, a motorbike-taxi driver,
will buy candles, flowers and incense at a local market and visit the tombs of
his parents and sister at the Xuan Loc cathedral cemetery.
This month, with All Souls' Day on Nov. 2, is the only time he has in the year
to pay his respects, he said. "I try to spend 30 minutes a day visiting the
tombs to express my thanks to my parents although I have to work hard to support
my family of seven," said Lanh, 60.
He said he spends 30,000-50,000 dong (US$1.70-US$2.80) each time buying flowers,
incense and candles. "I try to save money daily and donate it toward Masses for
the dead," he added, saying that "souls badly need our prayers and sacrifices."
Lanh said he regrets his behavior to his parents when they were alive. "My
parents worked hard in the fields to support our seven siblings, but we let them
live lonely lives toward the end. I was not beside my mother when she died."
Catholics from Xuan Loc cathedral and Xuan Khanh parish are expected to visit
the more than 2,000 tombs at the 20,000-square-meter cemetery on evenings
throughout November.
After finishing work on her rambutan farm, Marie Nguyen Thi Tot rides her
bicycle two kilometers to her husband's tomb at the 50-year-old cemetery.
Tot, 60, waters peony plants around the tomb, places a cigarette and flowers on
it, and incenses it. Her husband died three years ago. "When he was alive, he
loved peonies and smoking," she explained.
Tot said she wants to express her gratitude to her husband, who worked hard
uncomplainingly to support their children's education. "We believe he is
interceding with God for our health and peace," she said.
Luke Nguyen Duy Nuong, a Vietnamese-born German citizen, says gratitude is also
his motivation in visiting his uncle's grave. "He supported my college studies
when my family was living in poverty."
Dominic Nguyen Van Ca, who makes a living building tombs for local people, said,
"If you look after the dead, their souls will intercede with God to help you."
Ca, 57, who lives with his wife at the cemetery, added that he also builds tombs
for dead orphans free of charge.
Source: UCANews
'Không xem được lễ 09/11' Buổi lễ đánh dấu 20 năm ngày Tường Berlin sụp đổ được truyền đi toàn thế giới
Nhiều người nước ngoài làm việc tại Hà Nội cho BBC biết họ
không xem được chương trình của các hãng truyền thông nước ngoài truyền hình
trực tiếp kỷ niệm 20 năm ngày Bức Tường Berlin sụp đổ.
Người ta tin rằng đây là sự kiểm duyệt một sự kiện mà Việt Nam không muốn nhắc
đến, mặc dù không rõ đây là chủ trương từ chính phủ hay chỉ của một vài công ty
truyền hình.
Thứ Hai đầu tuần này, nhiều nguyên thủ quốc gia đã có mặt ở Đức cho buổi lễ kỷ
niệm 20 năm ngày sụp đổ Bức tường Berlin, đưa tới thống nhất nước Đức và kết
thúc Chiến tranh Lạnh.
Thủ tướng Đức Angela Merkel, cùng cựu lãnh đạo Liên Xô Mikhail Gorbachev và lãnh
đạo dân chủ Ba Lan Lech Walesa, đã bước qua điểm mở biên giới lần đầu năm
1989 giữa Đông và Tây Berlin.
Trong khi truyền thông và báo chí Việt Nam im lặng cả trước và trong ngày 09/11,
nhiều người hy vọng có thể được thông tin từ các kênh nước ngoài trong hệ thống
truyền hình cáp.
Lý do kỹ thuật?
Nhưng tại Hà Nội, BBC được cho biết nhiều người đã không xem được buổi lễ vì lý
do "kỹ thuật".
Mặc dù đăng ký hệ thống truyền hình cáp, nhưng trên màn ảnh của nhiều khách hàng
tại Hà Nội chỉ hiện ra thông báo thử nghiệm kỹ thuật trong ít nhất một giờ đồng
hồ trước khi trở lại bình thường.
Dường như một sự kiểm duyệt nếu có đã không xảy ra ở quy mô toàn quốc, vì
ít nhất một khách hàng tại TP. HCM cho biết ông vẫn xem được buổi lễ hôm 09/11
qua truyền hình số vệ tinh DTH.
Một nhà hoạt động từ thiện người Anh ở Hà Nội cho BBC Tiếng Việt hay
ông không xem được phần về lễ ở Berlin trên BBC World qua truyền hình
cáp do một công ty Việt Nam cung cấp nhưng không biết rõ mạng đó là
gì.
Giới báo chí nước ngoài thì bàn tán tin chưa được kiểm chứng rằng
có thể cả chuyên mục Berlin của CNN hôm đó cũng bị ngăn.
Các kênh này đều phát trực tiếp bằng tiếng Anh nên sự việc đầu tiên
được giới người nước ngoài ở Việt Nam chú ý, sau mới lan ra các mạng
tiếng Việt.
Trong những ngày trước và sau buổi lễ, truyền thông Việt Nam hầu như giữ im lặng
trước sự kiện được xem là mở đường cho sự sụp đổ của chủ nghĩa cộng sản ở Đông
Âu năm 1989.
Trang mạng báo Sài Gòn Giải Phóng thuộc số hiếm hoi đưa một bản tin ngắn về việc
nước Đức "kỷ niệm 20 năm ngày Bức tường Berlin sụp đổ".
Bản tin này viết bức tường "trở thành một biểu tượng của Chiến tranh Lạnh" và
rằng "ngày 9-11-1989, bức tường bị phá hủy".
Truyền thông quốc tế vẫn nhắc lại chuyện một biên tập viên nổi tiếng
tại Tp HCM "bị mất việc" vì viết bài đ́ến thăm Bảo tàng Bức tường
Berlin ở Đức.
Tuy thế, một nhà báo kỳ cựu ở Hà Nội nói rằng ông không tin việc
kênh truyền hình cáp như VTC hay mạng nào khác ngăn chuyên mục về Berlin
là có nguyên nhân chính trị từ trên xuống vì theo ông, chính giới Việt
Nam đã coi các sự kiện ở Đông Âu trước đây là 'thực tế lịch sử'.
Ông cũng cho hay đã có không ít trường hợp công ty truyền hình cáp tự
ý đưa quảng cáo vào các đoạn phim đáng ra khách hàng phải được xem
toàn bộ.
Được biết lâu nay, kênh BBC World trong hệ thống VCTV ở Việt Nam luôn phát chậm
lại 30 phút
Source: BBC
VIETNAM Caritas rushes aid to typhoon victims facing famine
Vietnam
-- Caritas workers are distributing urgently needed food and clothes to Typhoon
Mirinae victims who face up to six months of famine.
On the evening of Nov. 10, workers will bring old clothes, instant noodles and
rice by bus to typhoon-affected areas, said Father Antoine Nguyen Ngoc Son,
secretary general of Caritas Vietnam.
Storm victims need clothes, drinking water, food and medicine, he said, adding
that failed crops due to flooding mean people will need support for at least six
months.
Typhoon Mirinae caused severe flooding in the provinces of Binh Dinh, Dac Lac,
Gia Lai, Khanh Hoa, Ninh Thuan, Phu Yen and Quang Ngai on Nov. 2-4. The storm
left 116 people dead, six missing and 99 injured.
In all, 84,699 houses, 113 dispensaries and many public facilities were
destroyed along with 32,100 hectares of rice and other crops. The official
damage is estimated at around 2,175 billion dong (US$123.6 million).
Caritas has been pouring aid into three dioceses in the hardest hit provinces.
"We urgently sent to the dioceses of Kontum and Quy Nhon 200 million dong each
and Nha Trang diocese 100 million on Nov. 6," Father Son told UCA News.
Bishop Pierre Nguyen Soan of Quy Nhon and Caritas workers in the diocese have
distributed drinking water, rice and instant noodles costing 400 million dong,
to victims in some parishes.
They have not reached some places where roads are still flooded, a Caritas
worker in the area said.
The local Church is asking for donations and on-going support until crops grow
again.
The country has been pounded by 11 typhoons so far this year, the most severe
coming in the past three months. In late September, Typhoon Ketsana hit the
central Da Nang city and 12 provinces leaving 159 people dead, 15 missing and
629 injured.
Father Son said Caritas will launch welfare services to help victims return to
their normal life as soon as possible. The Church relief agency will also hold a
workshop for 20 Caritas workers from Dec. 7-9 to sharpen their practical skills
in reducing disaster damage.
Source: UCANews.
Bức tường Berlin và Việt Nam
Sắp
đến kỷ niệm 20 năm sự kiện lịch sử bức tường Berlin sụp đổ, mọi phương tiện
truyền thông đều dành sự quan tâm đối với sự kiện lịch sự này. Chỉ riêng giới
báo chí truyền thống Việt Nam vẫn lặng yên. Phải chăng có điều gì khó nói?
Nhìn lại lịch sử
Bức tường Berlin được thành hình từ ngày 13 tháng 8 năm 1961 đã chia cắt 2 phần
đất nước Đức. Nó từng được xem là bức tường thành bảo vệ chống Phát Xít.
Xét về bề mặt thì đây chỉ đơn thuần là cuộc chia cắt về địa lý, nhưng về phương
diện chính trị thì lại là 2 hình thái đối lập của 2 thể chế chính trị ảnh hưởng
lẫn nhau, một bên là quân Đồng Minh, một bên là lực lượng Cộng Sản Liên Ban Xô
Viết sau hội nghị Yalta nhằm chia quyền kiểm soát. Có thể so sánh như sự kiện
chia đôi Nam-Bắc ở vỹ tuyến 17 tại Việt Nam.
1949 – 1961
Sau hội nghị Yalta nhằm chấm dứt thời kỳ chiến tranh lạnh giữa các nước Mỹ, Anh
và Liên Xô nhằm thiết lập trất tự thế giới mới – trật tự hai cực Yalta. Trật tự
hai cực Yalta đã góp phần hình thành hai hệ thống xã hội đối lập: Tư bản chủ
nghĩa và Xã hội chủ nghĩa. Nước Đức chia hai hình thành nhà nước với hai chế độ
chính trị khác nhau: Cộng hòa Liên bang Đức ở phía Tây và Cộng hòa Dân chủ Đức
phía Đông. Kết thúc chiến tranh thế giới thứ hai với sự tan rã của chủ nghĩa
Phát Xít hai hệ thống xã hội Đức được phát triển song song bởi:
Kế hoạch Marshall đối với các nước Tây Âu của Mĩ
Sự thành lập Hội đồng tương trợ kinh tế (SEV) vào năm 1949 của khối các nước Xã
hội Chủ nghĩa (khối Warsaw).
Trong khi Đông Đức theo đường hướng Xã Hội Chủ Nghĩa với đường lối chính trị
nghẹt thở ảnh hưởng nặng nề của Stalin cùng các nước XHCN khác đẩy mạnh quan hệ
hợp tác kinh tế với nhau nhưng khép kín với thế giới bên ngoài mang tính bao
cấp, thực hiện một nền kinh tế chỉ huy dẫn đến sự nghèo đói trong dân chúng, đẩy
nền kinh tế Đông Đức đi vào kiệt quệ so với nhiều năm trước đó.
Ngược lại, Tây Đức phát triển theo kế hoạch Marshall hay còn gọi là Kế hoạch
phục hưng Châu Âu" (European Recovery Program - ERP) theo chiến lược tự do phát
triển giúp cho thị trường tự ổn định qua sự phát triển kinh tế không mang tính
chỉ huy. Với chiến lược trên đã góp phần cho nền kinh tế Tây Đức phát triển vượt
bậc chưa từng có. Xuất phát từ hệ quả trên, đã có làn sóng di chuyển từ Đông
sang Tây trở nên mạnh mẽ. Để ngăn cản tình trạng “chảy máu” quá mức như vậy,
“thay đổi hay chết” là giải pháp mà Đông Đức cần suy nghĩ đến.
1961 – 1989
Thật sự thì Đông Đức đã bỏ qua cơ hội tự chuyển đổi mình một cách ôn hòa, thiết
thực và hợp với lòng dân. Năm 1961, họ đã chọn lựa phương án cứng nhắc sai lầm
dẫn đến một loạt các vấn đề gặp phải sau này đến tận ngày bức tường Berlin sụp
đổ.
Thay vì chuyển đổi cơ cấu kinh tế, mở rộng chính trị, áp dụng những chính sách
ôn hòa phù hợp, họ lại chọn cách giải quyết vấn đề một cách cứng rắn: xây dựng
một bức tường thành đề ngăn chặn sự di chuyển tam gọi là “thất thoát nhân lực”.
Sự tự do đi lại đã bị tước đoạt ngay chính quê hương của mình! Và để có tự do,
người dân đã tìm mọi cách, kể cả trả những giá rất đắt với chính quyền để tìm tự
do nhằm đào thoát khỏi bức tường sắt kia.
Liên tưởng Việt Nam
Việt Nam là một trong những số ít các nước còn bám trụ lại với chủ nghĩa Cộng
Sản đang tìm cách thoát khỏi thời kỳ quá độ tiến lên chế độ Xã Hội Chủ Nghĩa mà
bỏ qua giai đoạn Tư Bản Chủ Nghĩa, có thể coi đây là một trong 3 “mảnh” tường
còn sót lại tại Châu Á.
Bức tường XHCN tại Việt Nam có thể khác với bức tường Bá Linh, nhưng ở một khía
cạnh nào đó, đó là bức màn nhung ru ngủ thế hệ trẻ.
Nếu sự kiện thuyền nhân sau ngày 30 tháng 4 năm 1975 được xem là một sự chảy máu
của cảnh huynh đệ tương tàn, chảy máu của lòng người thì hôm nay, sau bao nhiêu
năm thống nhất đất nước, sự chảy máu đó đã chuyển biến thành chảy máu chất xám,
chảy máu lòng tin đối với giới cầm quyền tại Việt Nam. Sự ra đi ồ ạt của tầng
lớp thanh niên đến với thế giới bên ngoài để tìm tòi những thứ bên trong nước ấy
không có.
Bức tường XHCN tại Việt Nam có thể khác với bức tường Bá Linh, nhưng ở một khía
cạnh nào đó, đó là bức màn nhung ru ngủ thế hệ trẻ, bức màn kiềm hãm đối với trí
thức và là bức màn bưng bít thông tin đối với những ai khao khát sự thật.
Nhìn vào lịch sử nước Đức với những quyết định sai lầm trong chuyển đổi, ta liệu
có thể mong muốn giới cầm quyền Việt Nam thay đổi theo chiều hướng ôn hòa để
cùng ngồi lại bàn chuyện đất nước, cùng nhau xóa bỏ bức tường rào cản của sự
phát triển bằng cách chuyển đổi cơ chế chính trị cho phù hợp với nguyện vọng dân
tộc. Muốn cho xã hội phát triển, những bế tắc hiện trạng đất nước cần phải được
khai thông để đạt tới một cơ chế minh bạch. Không có lý do gì để nghi ngờ sự
chuyền đổi xã hội điều hành bằng pháp luật mà không thể không phá bỏ bức tường
trên.
Nguyễn Kế Vũ
Source: BBC
Latest crackdowns on priests of Vinh Diocese
Police
have harassed a priest for not administering the sacrament of marriage for an
unknown couple and kidnapped another priest to force him to sign in a minute of
meetings to remove a statue of Our Lady.
About 150 priests from the diocese of Vinh have gathered at the Bishop Office in
Xa Doai from Nov. 3-7 for their annual retreat during which they have also
discussed on the diocesan plan for the coming Holy Jubilee, the situations of
their parishes, and issues they have recently faced.
Security for priests in the diocese of Vinh has also been on the agenda. Months
after the brutal attacks against Fr. Paul Nguyen Dinh Phu and Fr. Peter Nguyen
The Binh, relationship between Catholics and local government remains tense. The
two priests were beaten to half dead by police and a pro-government mob at the
parish of Tam Toa in July.
Fr. John Nguyen Minh Duong of Ke Sat reported that on Aug. 27 while
administering sacrament of marriage for 22 couples at the church of Con Se,
Quang Binh, he suddenly saw another couple, not in the group of those who had
been well prepared for the holy sacrament. This couple showed up unexpectedly
and asked him to confer the sacrament upon them as well.
Fr. John Nguyen refused to do so, explaining that since they had not completed a
Marriage Preparation course as required by the church, and their Catholic
background was virtually unknown to him, he was not permitted to honor their
request.
Since that bizarre incident, the priest had been continuously receiving death
threats in his mobile from an anonymous caller.
Parishioners searched for the couple who failed to receive the sacrament and
found the culprit who was hired to send death threats to their pastor. This
person shamelessly confirmed that he indeed was the caller who made such serious
threats against Fr. John Nguyen. Parishioners also found a knife in his pocket.
They immediately sent him to the nearest police station. However, for reasons
unknown to parishioners, he was released almost immediately by the police. In
their more shocking surprise, the next day, the priest and a few church
council-members received a citation from the police charging them of attacking
the man and illegally taking him in custody.
In a letter dated Sep. 5 sent to Bishop Paul Marie Cao Dinh Thuyen and various
Vietnam’s security agencies, Fr. John Nguyen - the pastor of Con Se and Ke Sat -
expressed his “shocking surprise” to see the injustice imposed against him and
his parishioners when they as “victims have been turned into criminals". But,
his letter seemed to go into deaf ears. He and church council members have
continually been harassed by local police.
What happened to the pastor of Bau Sen, Fr. Peter Nguyen Van Huu, was also quite
peculiar. On early morning of Nov. 5, he was kidnapped by a group of local
police when he was on his way to the annual retreat at the Bishop Office in Xa
Doai.
He was detained by local police while the statue of Our Lady in his parish’s
cemetery being removed. Hundreds of heavily armed and well-entrenched militants
were deployed in the area to protect for a large number of police officers
remove the statue.
On Sept. 21, 2008 the People's Committee of Bo Trach county, Quang Binh province
issued Decision 3150 QĐ – CC to coerce the parish of Bau Sen to remove the
statue within 5 days from the date of Decision's issuance. The statue of the
Virgin Mary was placed by parishioners in April of last year on a boulder in the
parish cemetery across the road from Bau Sen Church.
The infamous decision shocked the Catholic community throughout the region since
the statue had been placed on a religious premise. A wave of protest had taken
placed with tremendous support from fellow Christians at home and abroad, which
somewhat helped to deter the government's action to a lesser degree until
typhoon Ketsana put a stop to the effort.
But when the storm was over, on Oct 16, the government again mobilized heavy
equipment and bulldozers to resume their removal task. An anonymous source in
the pro-government Fatherland Front said provincial authorities approved a
budget of 1.2 billion dong (US$ 68,000), a considerable amount for a poor
province like Quang Binh, to complete the demolition work. Intimidating tactics
and threats against Fr. Peter Nguyen and his parishioners had also been
employed.
After police had removed the statue and taken it away, Fr. Peter Nguyen was
taken to the site where he was asked by the police to sign on unknown document
which he consistently refused. Subsequently, he was released after the police
failed to obtain a signature from him.
As of now, the fate of Our Lady statue is still unknown. Bau Sen's parishioners
are asking for the public support and prayers during this crisis, that the
religious item to be soon returned to its site as intended by the Catholic
community of Bau Sen, rather than being held as a hostage in a power show-down
from the authority.
J.B. An Dang
LM Vicent Nguyễn Mạnh Hiếu đã được ĐTC Benedictô XVI bổ nhiệm làm giám mục phụ tá Tổng giáo phận Toronto, Canada
TORONTO
- Hôm nay ngày 6.11.2009 Đức Thánh Cha Benedictô XVI đã bổ nhiệm LM Vincent
Nguyễn Mạnh Hiếu và LM William McGrattan làm giám mục phụ tá cho Tổng giáo phận
Toronto, Canada.
Sau khi nhận được tin bổ nhiệm này, Đức TGM Thomas Collins, Tổng giám mục
Toronto, đã nói như sau:
“Chúng ta cám ơn Đức Thánh Cha đã ban phước cho chúng ta với 2 vị mục tử mới để
giúp cho dân Chúa TGP Toronto càng ngày càng lớn lên trong đức tin. Tôi đã từng
làm việc sát cánh với cả hai Cha Nguyễn Mạnh Hiếu và Cha Mc Grattan, giờ đây
trong địa vị là giám mục, hai vị sẽ mang tình yêu Giáo hội và nhiều ân huệ cho
vai trò mới của mình. Tôi mong những ngày tới đây công tác chặt chẽ với các vị
thật nhiều".
Giám mục tân cử Nguyễn Mạnh Hiếu nhân được tin đã phát biểu như sau: "Tôi khiêm
cung được Đức Thánh Cha kêu gọi làm giám mục phụ tá để phục vụ dân Chúa trong
Tổng giáo phận Toronto. Với tín hữu của Tổng giáo phận, xin hãy cầu nguyện cho
tôi trong sứ vụ mới này và tôi cũng cầu nguyện cho anh chị em. Tôi sẽ làm tất cả
những gì đề giúp Đức Tổng Giám Mục Collins dang khi chúng ta làm bền chặt và
nuôi dưỡng cộng đồng đức tin đa dạng của tồng giáo phận.
Cha Vincent Hiếu sinh ngày 8.51966 tại Việt Nam, là người con thứ 6 trong gia
đình 7 anh em trai và 2 chị em gái.
Năm 1981, khi lên 15 tuổi, rời Việt Nam và được tạm cư tại Nhật Bản, và từ Nhật
Bản được đến định cư ở Canada vào năm 1984.
Trong thời gian ở Canada theo học bổ túc Trung học và Đại học, đậu bằng Cử nhân
Kỹ sư điện tại Đại học Toronto.
Năm 1993 nhập học Đại chủng viện St. Augustine và cũng lãnh bằng Cử nhân Thần
học tại đây. Ngài được thụ phong linh mục 9.5.1998 cho Tổng giáo phận Toronto.
Sau khi chịu chức linh mục năm 1998, Cha Hiếu đã được bổ nhiệm làm phó xứ St.
Patrick ở Mississauga (1998-2001); Giám quản giáo xứ St. Monica ở Toronto
(2001-2003); và Chánh xứ St. Cecilia coi sóc Cộng đoàn Các Thánh Tử Đạo Việt Nam
tại Toronto (2003-2005).
Năm 2005, Cha Hiếu được gửi sang Roma du học và đã đậu bằng cử nhân Giáo luật do
trường Đại học Công giáo St. Thomas Aquinas (Angelicum) ở Roma cấp vào năm 2008.
Đang khi đó cũng là sinh viên của Giáo hoàng Học viện Canada (Pontificio
Collegio Canadese (2005-2008)).
Sau khi trở về lại Toronto, ngài được bổ nhiệm làm Phó Chưởng Ấn phụ trách Linh
Vụ vào tháng 8 năm 2008. Và mới tháng 9 năm 2009 vừa qua, Cha Hiếu được bổ nhiệm
làm Chưởng Ấn và Điều Hợp viên của Tòa Tổng Giám Mục. Và hôm nay, ngài được Đức
thánh Cha Benedictô XVI làm làm giám mục phụ tá Toronto và cũng là giám mục gốc
Việt nam tiên khởi của Canada.
TGP Toronto có thể nói là một giáo phận đa dạng nhất thế giới và có khoảng 1.9
triệu người Công giáo. Mỗi Chúa Nhật có thánh lễ bẳng 30 ngôn ngữ hầu đáp ứng
cho nhu cầu của các sắc dân khác nhau. Có 800 linh mục triều và dòng phục vụ
trong 225 giáo xứ của giáo phận.
Hợp với niềm vui của TGP Toronto và của Cộng đồng Công giáo Việt Nam tại Canada,
toàn Ban Biên Tập của VietCatholic và Liên Hiệp Truyền Thông Công Giáo Việt Nam
xin kính chúc đức giám mục tân cử Vincent Nguyễn Mạnh Hiếu được tràn đầy hồng ân
Chúa và sức khỏe trong trọng trách mới của Ngài.
Niềm vui có vị tân giám mục Việt Nam thứ hai tại hải ngoại không những chỉ làm
niềm vui chung của Giáo hội Việt Nam mà còn là niềm hãnh diện của tập thể người
Việt Nam khắp thế giới. Chúc mừng, chúc mừng, chúc mừng!
LM Trần Công Nghị
Vietnamese preparations for Holy Jubilee celebrations are well underway
Hanoi,
Vietnam - The Archbishop of Hanoi has said that
preparations for Vietnam’s Jubilee celebrations are “well underway.” Despite
“enormous obstacles,” the Catholics of the country will celebrate the 350th
anniversary of the first apostolic vicariates of the country and the 50th
anniversary of the elevation of the country’s three archdioceses.
In an interview published on the Vietnamese bishops’ website on Nov. 3,
Archbishop Joseph Ngo Quang Kiet said that among the obstacles was the fact that
the local government did not understand how the Jubilee ceremonies will take
place.
“Such a huge crowd coming from multiple dioceses will make coordination efforts
a real challenge,” he explained, saying that the town of So Kien has
shortcomings in logistical support.
"Nonetheless, everything is all well underway now,” he added.
So Kien was the first site the Church in Vietnam could build a large and durable
complex of buildings. The archbishop noted the “harmonic architecture” of the
area, whose 10 acres contain a cathedral, the Vicariate Office of Tay Dang Ngoai
and a deteriorated Major Seminary.
The location is almost equidistant between Hanoi and other major cities.
Expected to attend are 30 cardinals and bishops, 4,000 priests and at least
100,000 faithful. It is believed the event will be the largest recent gathering
of Catholics in North Vietnam.
The archbishop credited generous efforts of northern dioceses and the
Archdiocese of Hanoi in particular.
The opening ceremony is scheduled to take place at So Kien on the evening of
Nov. 23, the Vigil of the Feast of the Vietnamese Martyrs.
The martyrs Andrew Dung Lac and 116 companions were beatified by Pope John Paul
II in 1988.
The Diocese of Hai Phong has designed a giant torch for the event, while a
musical troupe with 200 trumpeters will come from Bui Chu diocese. Another 200
drummers will come from Thai Binh Diocese and a large choir will gather together
750 singers from the dioceses of Than Hoa, Hung Hoa and Lang Son.
A large number of volunteers for the ceremony had registered with the Jubilee’s
organizing committee. About 300 of them come from the remote dioceses of Vinh
and Phat Diem.
All Vietnamese dioceses will observe a Novena from Nov. 15-23 in preparation for
the Holy Year. After the grand opening ceremony at So Kien, each diocese will
have an opening ceremony on Nov. 28. The Holy Jubilee will run through Jan. 6,
2011 with the closing ceremony to be held on the Feast of the Epiphany at La
Vang National Sacred Marian Center, Fr. J.B. An Dang tells CNA.
On Sept. 9, 1659, Pope Alexander VII established the vicariates of Dang Ngoai
(Tonkin) and Dang Trong (Cochinchine) with French Bishops Francois Pallu and
Lambert de la Motte, appointed first prelates. On Nov. 24, 1960, Blessed Pope
John XXIII established the Catholic hierarchy in Vietnam, elevating Ha Noi, Hue
and Saigon to archdioceses.
Source: CNA.
Ngày Khánh Nhật Truyền Giáo tại Đức quốc
“Ta
cùng tiến ai ơi theo tình Chúa quên mình, lý tưởng thần linh muôn đời tôn kính.
Người đi trong nước mắt, và người về trong câu ca, tay ôm bó lúa lòng mừng bao
la."
SANKT AUGUSTIN 24-10-2009 - Sự tĩnh mịch Dòng Truyền Giáo Ngôi Lời tại Sankt
Augustin hôm nay được thay thế những nụ cười rạng rỡ, những bước chân con cháu
các Thánh Tử Đạo Việt Nam từ muôn phương tề tựu về đây hiệp thông cùng Giáo Hội
Đức mừng “Khánh Nhật Truyền Giáo“. Do Đức Giáo hoàng Piô XI khởi xướng mời gọi
toàn thể Giáo Hội kể từ năm 1926.
Năm nay, Ngày thế giới Truyền giáo lần thứ 83 của Giáo Hội diễn ra với tinh thần
được Đức Thánh Cha Bênêđictô XVI nêu lên trong Sứ điệp truyền giáo ban hành ngày
29-06 vừa qua: “Các dân sẽ bước đi nhờ ánh sáng của thành” (Kh 21,24). Trong Sứ
điệp này, Đức Thánh Cha nhắc lại truyền giáo là nhiệm vụ chủ yếu của Hội Thánh:
“Tôi nhắc nhở các Giáo Hội kỳ cựu cũng như các Giáo Hội trẻ trung rằng Chúa đã
sai họ đi làm muối đất và ánh sáng thế gian. Người kêu gọi họ loan báo Chúa Kitô
Ánh sáng muôn dân, cho đến tận bờ cõi trái đất. Họ phải coi sứ mạng truyền giáo
cho dân ngoại là công việc mục vụ hàng đầu”.
Đồng thời ngài giải thích sứ mạng truyền giáo là làm cho niềm hy vọng được “lây
nhiễm” khắp mọi nơi trên thế giới: “Tương lai công trình sáng tạo mới đã chiếu
sáng trong thế giới chúng ta, và làm bừng lên niềm hy vọng cuộc sống mới, tuy
vẫn còn những mâu thuẫn và đau khổ. Sứ mạng truyền giáo của Giáo Hội là làm cho
niềm hy vọng ấy được (lây nhiễm) nơi mọi dân tộc”. Đức Thánh Cha cũng đã nhắc
đến công cuộc truyền giáo hiện đang gặp thử thách tại nhiều quốc gia: “Đặc biệt
tôi muốn nói đến các Giáo Hội địa phương và các vị thừa sai đang làm chứng nhân
và mở mang Nước Chúa trong hoàn cảnh bị bách hại, đang bị đàn áp nhiều cách: từ
tình trạng bị kỳ thị về mặt xã hội cho đến ngục tù, tra tấn và sát hại. Ngày nay
vẫn còn không ít nhà thừa sai bị giết vì “Danh Chúa”. Nhưng Giáo Hội vẫn trung
thành với sứ mạng loan báo Tin Mừng Đức Kitô của mình. Đồng thời Đức Thánh Cha
kêu gọi các tín hữu: “Chúng ta cần có niềm khao khát và say mê soi sáng cho mọi
dân tộc bằng ánh sáng của Chúa Kitô, ánh sáng đang chiếu tỏa trên khuôn mặt Giáo
Hội, để họ được qui tụ thành một gia đình nhân loại duy nhất trong tình yêu
thương phụ tử của Thiên Chúa”.
Thánh lễ đồng tế các Cha dòng ngôi lời:
Giuse Huỳnh Công Hạnh, SVD
Đa-minh Nguyễn Ngọc Long tuyên úy liên giáo phận Köln – Aachen
Giuse Lê Văn Thắng, SVD
Phêrô Nguyễn Trọng Đường, SVD
Thầy phó tế Martin Vũ Quốc Vinh, SVD
Trong bài giảng cha Phêrô Nguyễn Trọng Đường chia sẻ ý nghĩa Truyền giáo là gì?
Mời gọi cộng đồng dân Chúa tích cực tham gia vào sứ vụ loan báo Tin Mừng để chu
toàn bổn phận của người Kitô hữu mà chúng ta đã lãnh nhận qua Bí tích rửa tội.
Trong tâm tình Cha cũng chia sẻ một đời ước mơ của Cha Thánh Arnold Janssen là
tổ phụ của Dòng Ngôi Lời, thực hiện sứ điệp tình yêu của Đức Kitô trao ban.
Thánh Nhân đã ghi tâm khắc cốt vào những lời sau đây, như là kim chỉ nam cho
việc truyền giáo của Dòng:
"Cuộc sống của Ngài là cuộc sống của chúng ta,
Sứ vụ của ngài là sứ vụ của chúng ta, Anh em
hãy nên hoàn thiện…"
Kết thúc bài chia sẻ với lời mời….. Anh em hãy là muối cho đời… Anh em hãy là
ánh sáng cho trần gian (Mt 5, 13.14)”.
Phần kết lễ các em thiếu nhi từ 6 - 8 tuổi như những thiên thần dâng hoa và đặc
hoa dưới chân Mẹ như phó thác các thừa sai, các nhà truyền giáo cho Đức Mẹ.
Sau Thánh lễ mọi người kéo nhau vào hội trường, chỉ đến cửa thôi hương thơm ngào
ngạt của các món ăn Việt Nam đã quyến rủ làm bao tử dậy sóng. Thật khó mà chọn
vì món nào cũng ngon và hấp dẫn mang hương vị quê hương, hỏi ra mới biết các chị
đang học và thực hiện truyền giáo bằng cách dồn hết tâm tư, tình cảm cũng như
nhiệt huyết để chế biến những món ăn giúp các em nạn nhân AIDS tại Botswana nằm
về phía nam của Châu Phi nơi đó có khoảng 2 triệu người nhưng trên 40% dân số
nhiễm HIV. Số người tử vong vì căn bệnh thế kỷ ngày càng cao. Phía mày râu cũng
không kém, phiếu ăn không mua từng phiếu mà mua bằng thước.
Để mở đầu chương trình văn nghệ Cha Đa-minh Nguyễn Ngọc Long, tuyên úy các cộng
đoàn Việt Nam trong Liên giáo phận Köln – Aachen, nói lên ý nghĩa của những gì
mọi người đang làm: Lấy tình thương đáp lại tình thương, bằng cách này cách khác
đóng góp công sức để giúp các em bệnh nhân nghèo Châu Phi, thực thi mến Chúa yêu
người. Cha cũng mời gọi mọi người cộng tác trong công cuộc truyền giáo của Giáo
Hội bằng những hy sinh nhỏ bé trong cuộc sống và đồng hành với các thừa sai
trong lời nguyện và giúp đỡ vật chất khi có dịp. Trong ngày Truyền Giáo này,
chúng ta hãy nhớ đến trong kinh nguyện những người đã tận hiến cuộc sống cho
việc công cuộc rao giảng Tin Mừng. Đặc biệt nhắc đến các Giáo hội quê nhà từ
tình trạng bị kỳ thị về mặt xã hội cho đến ngục tù, tra tấn và sát hại. Ngày nay
vẫn có những thừa sai bị giết vì ”Danh Chúa”.
Đêm văn nghệ “tình thương“ nhiều tiếc mục thật độc đáo từ những vũ khúc do các
em thiếu nhi biểu diển, độc tấu dương cầm thấy đàn mà không thấy người (bởi bé
quá nhỏ mà đờn thì lớn), đến những giọng ca oanh vàng ru đời vào mộng. Một đêm
tranh tài bất phân thắng bại.
Để tỏ lòng biết ơn đến nhau kẻ góp công, người góp sức, góp tài góp của Cha
Giuse Huỳnh Công Hạnh ngẫu hứng:
Mừng ngày truyền giáo hôm nay
Qúy Cha, Qúy khách xum vầy bên nhau
Dâng lên Thiên Chúa lời cầu
Xin cho lời Chúa trổ màu xanh tươi
Trên đồng truyền giáo khắp nơi
Đơm bông, kết hạt tuyệt vời lúa thơm
Chúng ta kết việc lẻ đơn
Mọi người chung sức thiệt hơn chẳng màng
Tâm hồn hăng hái sẵn sàng
Chung tay phục vụ mùa màng khắp nơi
Nguyện xin Thiên Chúa trên trời
Ban muôn hồng phúc trên đời chúng ta. (HCH)
Có hợp thì phải có tan đó là lẽ thường tình trong cuộc sống, mặc dù còn nhiều
luyến tiếc, cùng nhau hẹn “Khánh Nhật Truyền Giáo“ năm sau nhé!
Duy Tâm
NHÀ CẦM QUYỀN QUẢNG BÌNH ĐÃ CƯỚP TƯỢNG ĐỨC MẸ BẦU SEN
Quảng
Bình-5/11/2009 chính quyền đã tháo dỡ tượng Đức Mẹ Bàu Sen.
Nhiều đơn vị quân đội, cảnh sát cơ động, cảnh sát giao thông và dân quân địa
phương đã được huy động để thực hiện hành động xúc phạm tôn giáo này.
Các giáo dân trong toàn khu vực đã bị các lực lượng cảnh sát phong toả từ đêm.
Trong một diễn biến khác, để hậu thuẫn cho hành động tháo dỡ tượng diễn ra hôm
nay, hôm qua, 4/11/2009 nhà cầm quyền còn đưa một số giáo dân ra toà xét xử để
răn đe và thu hút dư luận địa phương. Những giáo dân này "bị quy" cho là đã chặt
cây rừng.
Tin từ một linh mục làm việc ở Quảng Bình, hiện đang tĩnh tâm tại Toà Giám Mục
Vinh cho biết: Cha Phêrô Nguyễn Văn Hữu bị bắt sáng nay. CA tạm giữ ngài ở một
địa điểm cách xa Bàu Sen. Khi công việc hạ tượng hoàn tất, CA áp giải ngài đến
hiện trường và ép ngài ký vào biên bản gì đó. Ngài kiên quyết chối từ. Sau đó,
CA đã thả ngài.
Còn số phận bức tượng Đức Mẹ La Vang dựng ở Bàu Sen đã bị nhà cầm quyền chuyển
đi đâu không rõ. Có nguồn tin cho hay thấy xe chở tượng đi về hướng Nam, tức là
hướng về thành phố Đồng Hới, tỉnh lỵ của Quảng Bình.
Như vậy, sau tượng Đức Mẹ Sầu Bi ở Toà Khâm Sứ Hà Nội, tượng Đức Mẹ La Vang là
bức thánh tượng thứ hai đang bị nhà cầm quyền cộng sản Việt Nam ăn cướp và giam
giữ. Hiện không biết chính xác hai bức tượng đang bị cầm tù ở chỗ nào./.
14 h ngày 5/11/2009
Thăng Long, CTV dcctvn.net
TIN KHẨN: CHÍNH
QUYỀN RÁO RIẾT TÌM CÁCH HẠ TƯỢNG ĐỨC MẸ BẦU SEN
CHA NGUYỄN VĂN HỮU BỊ CÔNG AN BẮT
Quảng Bình-Hôm nay 5/11/2009 chính quyền ráo riết tìm cách hạ
tượng Đức Mẹ ở lèn đá trong nghĩa trang họ Bàu Sen.
Số tiền chi cho dự án phá tượng thánh lên đến 1,2 tỷ. Tuy nhiên người dân địa
phương cho hay dự án này bị chậm vì nhiều sự kiện khó hiểu liên tiếp xảy ra.
Sự kiện thứ nhất: Trong lúc dự án đang tiến hành con trai ông chủ tịch
địa phương đã bất ngờ tự tử mà không rõ nguyên nhân. Anh vốn là một sinh viên
chăm chỉ, không hiểu sau anh đột ngột về quê và quyết định kết liễu đời mình.
Sự kiện thứ hai: Chính quyền đã thuê một công ty ở Nghệ An vào làm đường
và tiến hành đưa phương tiện đến tháo dỡ. Khi làm đường gần xong, thì cơn bão số
9 ập đến, nước ngập khu vực khiến dự định phải tạm thời đình chỉ.
Sự kiện thứ ba: Bão qua, nước cạn, công ty đưa phương tiện trở lại tiếp
tục triển khai, thì bất ngờ, người con của ông chủ công ty này bị cái gầu máy
xúc rơi vào chết ngay tại hiện trường, khiến ông chủ công ty này bỏ của chạy lấy
người còn lại.
Chính quyền đang thuê một công ty khác, nghe nói từ Khánh Hoà. Danh nghĩa là ra
cẩu gỗ. Tuy nhiên, khi ra Quảng Bình công ty này mới té ngửa ra là tháo dỡ tượng
Đức Mẹ, khiến chủ tớ của công ty này lúng túng.
Sáng nay 5/11/2009, máy móc và nhân công đã được tập kết ở hiện trường từ 2 h
đêm. Các ngả đường dẫn đến khu vực Bàu Sen đều bị các lực lượng bạo lực của
chính quyền án ngữ. Người dân bị phong toả và cấm di chuyển.
Một giáo dân cho biết: cha Nguyễn Văn Hữu, Chính xứ Chày, phụ trách giáo họ Bầu
Sen, đã bị CA Quảng Bình chặn bắt, trên đường đi ra Toà Giám Mục Vinh để tham dự
kỳ tĩnh tâm năm của Linh mục Đoàn. CA đưa ngài đi đâu, cho đến 12 h trưa hôm
nay, không ai rõ./.
CTV dcctvn
Bão số 11 làm 98 người thiệt mạng và tại Phú Yên hàng nghìn người dân còn mắc kẹt trong các vùng lũ
PHÚ
YÊN, Vietnam – Theo hãng thông tấn AP cho biết, hôm qua thứ Tư 3/11 Bão Mirinae
(bão số 11) đã đánh vào Miền Trung Việt Nam đã gây chết chóc cho 91 người. Tình
Phú Yên bị năng nề nhất có tới 26 người chết và 13 người mất tích. Bình Định có
7 người chết, Gia Lai 4 người, Khánh Hòa 4 người. Đấy là chưa kể những vùng sâu
vùng xa bị cô lập chưa biết tình trạng dân chúng ra sao.
Theo thống kê sơ bộ của chính quyền Việt Nam có đến 14,000
ngôi nhà bị thiệt hại, 12,400 mẫu lúc bị ngập nước, riêng tại địa phương Phú
Yên, hiện đã có gần 350 ngôi nhà sập hoàn toàn, gần 5.500 ngôi nhà bị hư hỏng
nặng, 22 tàu thuyền bị chìm và chính quyền đã phải di tản 15.000 người tới nơi
an toàn
PHÚ YÊN tràn trong bão lũ, trang báo điện tử Vietnamnet mô tả như sau:
Sau khi bão đổ bộ, những trận mưa như trút nước đổ xuống Phú Yên. Trong khi đó,
trong ngày 3-11 các hồ thủy điện Sông Ba Hạ, Sông Hinh xả lũ đã gây ngập lụt
nặng trên toàn tỉnh Phú Yên. Đến chiều nay, toàn bộ thị xã Sông Cầu, phần lớn
các huyện Tuy An, Đồng Xuân, Tây Hòa, Phú Hòa, Đông Hòa, TP Tuy Hòa ngập sâu
trong nước, hàng chục xã bị cô lập hoàn toàn. Hàng vạn ngôi nhà bị ngập sâu
trong lũ, hàng ngàn người dân đang mắc kẹt trong các vùng lũ. Trong khi TP Tuy
Hòa vẫn ngổn ngang sau cơn bão thì trong ngày 3-11, nước sông Ba dâng cao do hồ
thủy điện xả lũ gây ngập nặng nhiều khu dân cư, nhiều đường phố bị ngập sâu
0,5-1m, mọi phương tiện không thể qua lại. Tại huyện Tuy An, kè Quảng Đức (xã An
Thạch) đã bị nước lớn đánh vỡ, uy hiếp hàng ngàn ngôi nhà.
Đến tối 3-11, toàn bộ đường sắt, đường bộ qua Phú Yên vẫn bị bị tê liệt kéo dài.
Trên quốc lộ 1A, nước ngập sâu hơn một mét đoạn qua huyện Tuy An, thị xã Sông
Cầu khiến các phương tiện không thể qua lại. Trong khi đó, nhiều đoạn trên đèo
Cả đã bị sạt lở nặng. Hiện nay, hàng ngàn ô tô đang ùn tắc trên quốc lộ 1A.
Ngoài ra, hiện nay, hầu hết các tuyến giao thông trọng yếu khác ở Phú Yên cũng
đã bị ách tắc do chìm sâu trong nước, hư hỏng nặng. Phần lớn các khu vực tỉnh
Phú Yên vẫn mất điện do hệ thống điện bị hư hỏng nặng.
Thành phố NHA TRANG cũng bị ngập nặng: Báo cáo từ Việt Nam cho biết từ lúc 5h
sáng, các tuyến đường ở TP Nha Trang hầu hết đều bị ngập nặng. Trên các tuyến
đường: Tô Hiến Thành, Thái Nguyên, 23-10, Lê Thánh Tôn, Nguyễn Thiện Thuật… hàng
ngàn xe máy bị chết máy do nước ngập. Đến gần 11 giờ trưa mưa lớn lại tiếp tục
đổ xuống trên địa bàn TP. Nha Trang. Các tuyến đường lại tái diễn tình trạng
ngập lụt.
Trong khi đó, tại các huyện Ninh Hòa, Vạn Ninh, Diên Khánh… mưa lớn đã làm hàng
trăm nhà dân bị ngập nước. Tại Ninh Hòa, nhiều xã vùng trũng như Ninh Hà, Ninh
Đa, Ninh Thân, Ninh Phú, Ninh Phụng… đã xảy ra tình trạng chia cắt cục bộ tại
một số thôn do các tuyến đường bị ngập sâu trong nước. Tại TP.Nha Trang, các
phường Vĩnh Hòa, xã Vĩnh Phương, hàng trăm nhà dân cũng bị ngập trong lũ.
Tỉnh KHÁNH HÒA cũng bị thiệt hại nặng nề - theo báo cáo của chính phủ cho biết:
Tính đến 16h30 ngày 3-11, tỉnh Khánh Hòa đã có 4 người chết, 4 người mất tích, 7
người bị thương do bão số 11 gây ra. Nhà bị sập, bi trôi 130 cái; nhà tốc mái,
xiêu vẹo 727 cái; trường học bị hư hỏng, ngập 17. Số hộ phải di dời 2.364 hộ; số
nhân khẩu phải di dời 9.253 người. Đường sá, giao thông bị thiệt hại nặng. Tàu,
thuyền, xà lan bị lật, hư hỏng 69 chiếc; lồng, bè bị vỡ chìm 2.111 cái.
NINH THUẬN ngập lụt: Mưa lớn kéo dài từ mờ sáng đến tối nay 3-11, phủ khắp Ninh
Thuận đã gây ngập lụt dữ dội nhiều vùng trong tỉnh. Lũ từ thượng nguồn đổ về làm
cô lập nhiều thôn, bản, khu dân cư; hàng ngàn hecta cây trồng, ao đìa thủy sản
chìm trong biển nước. Hiện mực nước trên các sông chính ở Ninh Thuận tại thượng
nguồn đã ở mức báo động 3, hạ nguồn báo động 2 và đang tiếp tục lên nên khả năng
ngập lụt vẫn còn rất cao.
QUẢNG NGÃI: 4 người bị thương, 19 nhà bị sập, 85 nhà
bị tốc mái. Chiều ngày 3-11, mực nước các sông xuống chậm nhưng mực nước trên
sông Trà Khúc vẫn còn trên báo động 3 là 0.92 m, sông Vệ trên mức báo động số 3
là 0.76 m.
Trong chiều ngày 2 đến rạng sáng ngày 3-11, mặc dù tỉnh Quảng Ngãi đã di dời
1.111 hộ với 4.409 khẩu trong vùng có nguy cơ bị ảnh hưởng bão, mưa lũ và sạt lở
đất đến nơi an toàn nhưng vẫn không tránh khỏi thiệt hại.
HỘI AN: Một số tuyến đường ở Phố cổ Hội An đã ngập trong nước. Lúc 19 giờ ngày
3-11, mức lũ ở Hội An đã gần xấp xỉ báo động 3. Toàn bộ tuyến đường Bạch Đằng,
Nguyễn Thái Học, Châu Thượng Văn, Nguyễn Thị Minh Khai, Hùng Vương… đã ngập
nước. Công an Hội An và lực lượng tự vệ 2 phường Minh An, Cẩm Phô đã có mặt tại
các bến tạm thời để trực, theo dõi không để các ghe thuyền đi lại nếu không cần
thiết và buộc người ngồi trên phương tiện phải mặc áo phao.
Đài khí tượng Việt Nam cảnh báo: Lũ trên sông Cái Nha Trang tại Đồng Trăng đã
đạt đỉnh là 13,42m (21h/03), vượt đỉnh lũ lịch sử năm 2003 là 0,08m; hạ lưu sông
Thu Bồn, sông Ba và sông Cái Phan Rang đang lên và ở mức cao; các sông ở Quảng
Ngãi, Bình Định, Khánh Hòa và Gia Lai xuống chậm.
Tình trạng ngập sâu trên diện rộng ở vùng trũng, đồng bằng và sạt lở đất ở vùng
núi các tỉnh từ Quảng Ngãi đến Ninh Thuận và Gia Lai còn tiếp diễn.
Sa Mạc huấn luyện huynh trưởng thiếu nhi Thánh Thể tại hạt Thủ Thiêm
SA
MẠC HUẤN LUYỆN HUYNH TRƯỞNG CẤP I – ĐỢT 1
VƯƠN LÊN 41 - Ngày 30-31/10/2009
Vào lúc 17g30 tại Giáo xứ Thánh Cẩm – Hạt Thủ Thiêm, Sa mạc Vươn lên 41 do Liên
đoàn Anrê Phú Yên Giáo phận Tp HCM tổ chức đã chính thức khai mạc, qui tụ 64 sa
mạc sinh. Các bạn nầy đang theo học khóa đào tạo Giáo lý viên của Giáo phận.
Ngoài ra, Sa mạc cũng tiếp đón 4 sa mạc sinh ở Trà Vinh, một ở Bảo Lộc và một ở
Giáo phận Vinh.
Vào sa mạc là lúc các bạn tạm xa cuộc sống với những lo toan bận rộn: việc học,
việc gia đình, tâm hồn được lắng đọng, yên tĩnh để “nghỉ ngơi một chút” để được
Chúa huấn luyện.
Nơi đây, qua việc lắng nghe Lời Chúa, các bạn được soi sáng, nâng đỡ. Khi kết
hiệp cùng Chúa Giêsu Thánh Thể, trong Thánh lễ, trong giờ Chầu, qua các giây
phút Sưởi Thánh Thể, các bạn tìm thấy được sự bình an, tăng thêm tình yêu và sức
mạnh cho đời sống đức tin, giúp cho việc tông đồ hiệu quả hơn.
Thật vậy, để thực hiện những lý thuyết được truyền đạt qua các bài khóa: Ơn gọi
và sứ mạng người Huynh trưởng, Đời sống đạo đức của người Huynh trưởng …Huynh
trưởng cần phải có đời sống đạo đức cao luôn kếp hiệp với Chúa Giêsu Thánh Thể.
Để có thễ dẫn các em đến với Chúa Giêsu Thánh Thể, giúp các em sống mối tương
quan với Chúa, Huynh trưởng phải là gương mẫu cho các em
Để có thể tái tạo những Khung cảnh Thánh kinh, theo Phương pháp giáo dục siêu
nhiên và tự nhiên nhiên của phong trào, Huynh trưởng phải Học và Sống Lời Chúa.
Qua hai ngày sa mạc, các bạn đã biểu hiện tinh thần đồng đội và học tập cao
trong các bài khóa lý thuyết cũng như thực hành. Tiếng hò reo cổ vũ trong các
trò chơi, những bước chân nhịp nhàng, rộn ràng của các vũ điệu đã làm vang động
khung trời giáo xứ Thánh Cẩm…
Trong giờ cầu nguyện kết thúc sa mạc, các bạn sống lại khung cảnh ngày xưa Dân
Chúa đi trong sa mạc cùng ăn một thức ăn linh thiêng, cùng uống nước chảy từ
tảng đá linh thiêng là Đức Ki tô thế mà phần đông đã không đẹp lòng Thiên Chúa,
đã quị ngã trong sa mạc.(1.Co10,1-5 ). Bài học quá khứ của It-ra-ên sẽ nhắc các
huynh trưởng luôn tín thác vào Chúa. Huynh trưởng đã chọn lựa theo Chúa thì phải
trung kiên theo Chúa suốt đời. Huynh trưởng sẽ là những bông hoa Hướng dương
luôn hương về Mặt Trời Công Chính là Chúa.
Sau khi cung nghinh Thánh Giá, các Huynh trưởng nói lên quyết tâm “Cùng với
Giêsu vác thập giá mình vào lòng đời. ”
Vũ điệu và Bài hát “Một ngày là Huynh trưởng suốt đời ta là Huynh trưởng” đã
khép lại đợt một của sa mạc. Hẹn gặp lại nhau trong đợt hai của sa mạc.
Nguyện xin Chúa Giêsu là Huynh Trưởng Tối Cao luôn đồng hành với các bạn.
Nguyễn Xuân
''Abandon the communist ideology'', scholars tell Vietnam government
As preparations for the 11th National Congress of
Vietnamese Communist Party are underway, more and more voices asking for the
abandon of the communist ideology start to come out emphasizing particularly in
the renunciation of the extreme Marxist-Leninist view on Religion.
The Vietnamese Communist Party holds a national congress once every five years
to draw up a socio-political blueprint and make leadership changes. Since the
collapse of the Communist bloc in Eastern Europe, the Communist Party has found
itself struggling harder and harder to silence more and more voices from various
sectors in society asking for the abandon of the outdated communist ideology.
Advance preparations for the 11th congress, due to take place in January 2011,
are already in progress with state-run newspapers being flooded with articles
calling for “the perservance in communism”; and court trial calendars being
filled up with more names of dissidents in an orchestrating strategy of
intimidation. On the other hand, there are more articles from intellectuals
including numerous members of the Party being published on the Internet urging
the government to break up its ties with the ideology.
Protest against “the perservance in communism”
The public protest against “the perservance in communism” could be observed in
an unprecedented move in September when scholars of a development strategy
institute decided to stop all activities and self disband in protest of recent
Governmental Decree # 97 prohibiting all forms of public opposition and
disagreement with the government policies.
Established in 2004 and composing of prominent economists, many of whom have
served in the government and are Communist Party members, Vietnam Institute of
Development Studies (IDS) is considered the think tank of Vietnam and has played
a crucial role in advising the Vietnamese government to navigate the country
into a more market-oriented economy during the last five years.
Scholars in IDS have constantly been challenging the communist-oriented policies
of the government, urging the authorities for more political and economic
reforms in order to reintegrate Vietnam into the international community after
almost a century being isolated from it, and being plunged into the darkness of
communism.
Vietnam Prime Minister Nguyen Tan Dung immediately denounced the self disband of
IDS, asking for probing into the scholars' political motives, while threatening
legal actions against them.
Also, in early October, Vietnam jailed six people for advocating democracy after
imposing similar sentences to three others earlier in the previous week in a
choreographed move to deter dissents in the run up to the 11th congress.
On Oct. 8, another dissident, Mrs. Tran Khai Thanh Thuy, a novelist and
journalist, was attacked by police agents and later arrested for her criticism
against the government policies.
An ideology causing so much bloodshed and troubles
Despite all dangers awaiting them, more voices against the communist ideology
are still being raised. In an article published on VietCatholic News, Dr. Nguyen
Thanh Giang, living in Hanoi, an outspoken critic against the communist
ideology, argues that economic reforms to move the country into a more
market-oriented economy are not enough. Vietnam needs to break entirely its ties
with the “evil communist ideology”, he reckons.
Citing history of the world and Vietnam, he boldly identifies communism as the
responsible party for millions of deaths in Russia, China and other countries,
also for hundred thousands of deaths of farmers during the course of major land
reforms between 1955-1957 (of which Vietnam government admitted that 172,008
Vietnamese were killed but the real number still remains unknown). Furthermore,
the communist ideology should be blamed for the deaths of 1.1 million North
Vietnamese soldiers and 2 million civilians in the Vietnam War, during which
559,200 North Vietnamese soldiers were wounded, not to mention the missing of
300,000 others, and the huge human cost in terms of fatalities of people in
South Vietnam.
When assessing the current situation, Dr. Nguyen argues that communism can even
damage the country more when it moves to the market-oriented economy yet
communist principles are still being applied.
In the light of recent conflicts with religious communities in Thai Ha, Tam Toa,
Loan Ly and Bat Nha, the communist principle of land collective ownership can
serve as a typical example. Vietnam follows the Communist system of land
ownership. All land belongs to the people and is managed by the State on behalf
of the people. Local officials, with so much power in their hands, have taken
advantages of this principle to rob land from peasants and religious
communities.
As land values increase at an impressive rate, corruption gets more and more
pervasive, local authorities get bolder and bolder in seeking illegitimate,
personal gain. They have come up with unfeasible projects just to have an excuse
to confiscate farmland from peasants or buy it at a very low cost. Once the
owners have been kicked off their land, state officials resell it at higher
prices, or build hotels, restaurants, and night clubs as financial resources for
government officials.
The letter of Bishop Michael Hoang Duc Oanh of Kontum sent to the government
leaders of Vietnam in September last year confirms the situation. In his letter,
the prelate warned the top leaders that “numerous of the weak and the poor have
pleaded for years for the requisition of their properties but all in vain, as
the authorities do not listen but persecute them instead!”
Stop promoting negative Marxist-Leninist view on Religion
Since the introduction of communist ideology into Vietnam, the Communist Party
has continuously promoted its extremely negative and hostile Marxist-Leninist
view on religion. Faithful of religions have now and then been considered
undesirable, untrustworthy, hostile, or even dangerous for the regime. This
makes religious communities vulnerable preys of local authorities.
In his pastoral letter dated Oct. 28, 2009 to the priests, religious, and lay
people in his diocese Bishop Thomas Nguyen Van Tan of Vinh Long pointed out a
cheap trick of local government to rob lots of land in this diocese. It began
with the government 's accusation made against the sisters of the Congregation
of St Paul of Chartres in Vinh Long who were running an orphan house, charging
them of “training youth to be an anti-revolution force to oppose the liberation
of the country” to justify the officials' plan to seize their properties. The
officials then tried to sell the land for foreign investors for millions of U.S.
dollars. When the congregation and the diocese protested, it demolished the
monastery and built a public square. The same stories had happened exactly at
the Hanoi nunciature, Thai Ha and other places.
Regarding recent conflicts between the government and religious communities, Dr.
Nguyen warns that “keep being plunged in communism; we can only make innocent
communities like those in Thai Ha, Tam Toa, Loan Ly, and Bat Nha the enemies of
the regime.”
Vietnam government promotes a very hostile view against religion, especially
Catholicism. Text books at all levels of educations publicly attack Catholicism.
However, extremely negative viewpoints against religion have seemed to fade away
with the process of reintegration the country to the international community.
Recently, right in the education environment, one can see encouraging signs of
open and tolerant towards religions among intellectuals.
On Oct. 29, at the University of Social Studies and Human Science in Hanoi,
there was a conference on the theme “Religious Culture in the context of
Globalization” in which Catholic priests and scholars had chances to present
Catholic viewpoints on many issues of the society in Vietnam.
From now to the 11th National Congress of Vietnamese Communist Party, one can
expect to see more and more bold challenges to “the perservance in communism”
and more and more crackdowns against the voices for democracy and freedom in
Vietnam.
J.B. An Dang
XEM TIẾP:
MORE NEWS / TIN TỨC CŨ